第十三课 留学-语言学习mp3下载无损flac下载
第十三课 留学-语言学习在线试听免费歌词下载
[00:03.14]第十三課 留学
第十三课 留学 [00:07.87](前文) [00:09.91]牧野さんは日本人留学生で、
牧野是日本留学生 [00:13.92]いま中国語の辞書をほしがっています。
现在他想要一本汉语辞典 [00:17.37]またラジカセを買いたがっています。
另外想买一台盒式收录机 [00:21.14]ラジカセを買って
买了盒式收录机后 [00:23.07]中国語のラジオ講座を聞きたいと思っています。
想听汉语广播讲座 [00:27.10]彼は将来、文化交流の活動をしようと考えています。
他想将来从事文化交流活动 [00:32.93]これが牧野さんの大きな夢です。
这是他的远大理想 [00:36.80]李さんは日本語科の学生で、
小李是日语专业的学生 [00:39.97]いま日本語のことわざの辞書をほしがっています。
现在他想要一本日语谚语辞典 [00:44.04]またMP3を買いたがっています。
另外他想买一个MP3 [00:47.55]MP3を買って
买来MP3 [00:49.88]日本語の録音を聞きたいと思っています。
想听日语录音 [00:53.12]そして、将来、
而且,他想将来 [00:55.23]日本へ行って経済を研究しようと考えています。
去日本研究经济 [01:00.06]しかし、彼は帰国後、
但是,他回国后 [01:02.61]会社につとめようとは思っていません。
不想在公司工作 [01:05.64]経済の研究者になりたいと思っています。
他想成为经济学者 [01:09.51]これが李さんの大きな夢です。
这是小李的远大理想 [01:13.39](会話)
(会话) [01:16.02]李:牧野さん、あなたは何か欲しい物がありますか。
李:牧野,你有什么想要的东西吗 [01:22.92]牧野:はい、あります。
牧野:嗯,有的 [01:25.30]李:何が欲しいのですか。
李:你想要什么 [01:28.63]牧野:辞書が欲しいのです。
牧野:我想要一本辞典 [01:31.61]李:英語の辞書ですか。
李:是英语辞典吗 [01:34.41]牧野:いいえ、
牧野:不 [01:35.86]友達は英語の辞書を欲しがっていますが、
朋友想要英语辞典 [01:39.96]わたしはほしくありません。
但是我不想要 [01:42.19]わたしは中国語の辞書がほしいのです。
我想要一本汉语辞典 [01:46.48]李:牧野さんは何か買いたい物がありますか。
李:你有什么想买的东西吗 [01:52.90]牧野:はい、あります。
牧野:嗯,有的 [01:55.92]李:何が買いたいんですか。
李:你想买什么呢 [01:58.60]牧野:ラジカセが買いたいんです。
牧野:我想买盒式收录机 [02:02.30]李:ステレオは買いたくないんですか。
李:音响不想买吗 [02:05.68]牧野:ええ、ステレオは欲しくありません。
牧野:嗯,音响不想要 [02:10.68]李:ラジカセを買って何を聞きたいのですか。
李:买了收录机之后想听什么 [02:15.69]牧野:中国語のラジオ講座を聞きたいのです。
牧野:想听汉语广播讲座 [02:21.05]そして、中国語を身につけようと思っています。
然后想掌握汉语 [02:25.73]李:将来、何をするつもりですか。
李:你将来打算做什么 [02:30.25]牧野:文化交流の活動をしたいと思っています。
牧野:我想从事文化交流活动 [02:34.42]李:そうですか。
李:是么 [02:36.47]牧野さんは大きな夢を持っていますね。
牧野怀有远大理想啊 [02:40.72]ご成功を祈ります。
祝你成功 [02:43.99]牧野:どうもありがとうございます。
牧野:十分感谢 [02:48.31]日中友好を深めるために一生懸命がんばります。
我要为加深日中友好而努力奋斗 [02:53.17]牧野:ところで、李さんのほしい物は何ですか。
牧野:请问,小李想要的东西是什么 [02:57.40]李:わたしのほしい物は日本語のことわざの辞書です。
李:我想要的东西是日语谚语辞典 [03:03.32]牧野:李さんの買いたい物は何ですか。
牧野:你想买的东西是什么 [03:08.35]李:わたしの買いたい物はMP3です。
李:我想买的东西是MP3 [03:12.16]牧野:じゃ、そのMP3はだれのですか。
牧野:那么,你手里的MP3是谁的呢 [03:17.43]李:このMP3は友達のです。
李:我这个MP3是朋友的 [03:21.56]牧野:ラジカセは買いたくありませんか。
牧野:收录机不想买吗 [03:26.34]李:ラジカセはちょっと不便なので買いたくないんです
李:收录机不方便,所以不想买 [03:31.18]牧野:MP3を買って何を聞きたいんですか。
牧野:买了MP3之后想听什么 [03:37.17]李:日本語の録音を聞きたいんです。
李:想听日语录音 [03:41.31]牧野:李さんはどこか行きたいところがありますか。
牧野:小李你有想去的地方吗 [03:47.53]李:はい、あります。
李:嗯,有的 [03:49.97]牧野:どこへ行きたいんですか。
牧野:想去哪儿 [03:52.24]李:将来、日本へ行きたいと思います。
李:将来想去日本 [03:56.46]牧野:日本へ行って何をするつもりですか。
牧野:去日本打算做什么 [04:01.48]李:日本の経済を研究するつもりです。
李:我打算研究日本经济 [04:06.61]牧野:大学院に入るつもりですか。
牧野:打算进研究生院吗 [04:10.26]李:はい、ぜひ大学院に入りたいと思います。
李:是的,我很想进研究生院 [04:15.41]牧野:どの大学に入るつもりですか。
牧野:打算进哪所大学 [04:19.95]李:どの大学に入るかはまだ決めていません。
李:进哪所大学还没有决定 [04:25.47]牧野:帰国してから会社に勤めるつもりですか。
牧野:打算回国之后在公司工作吗 [04:31.32]李:いいえ、会社につとめるつもりはありません。
李:不,不打算在公司工作 [04:36.51]牧野:それでは、将来何になるつもりですか。
牧野:那么,打算将来成为什么 [04:42.42]李:経済の研究者になるつもりです。
李:打算成为经济学者 [04:46.47]牧野:李さんも大きな夢を持っていますね。
牧野:小李也怀有远大理想啊 [04:51.47]がんばってください。
好好努力吧 [04:53.37]李:はい、
李:嗯 [04:55.35]祖国の現代化のために一生懸命がんばります。
我要为祖国的现代化而努力奋斗 [05:00.28](単語)
(单词) [05:02.70]牧野 まきの 牧野(姓氏) [05:04.86]…人 …じん (某种职业、某国、某地的)人 [05:06.62]ほしがる (第三人称)想要 [05:08.36]ラジカセ (radio cassette) [05:09.63](ラジオカセット的略语)盒式收录机 [05:10.82]ラジオ講座 ラジオこうざ(radio~) 广播讲座 [05:14.13]思う おもう 想;认为 [05:15.44]活動 かつどう 活动 [05:17.23]夢 ゆめ 梦、理想 [05:19.31]ことわざ 谚语 [05:21.75]録音 ろくおん 录音 [05:24.01]経済 けいざい 经济 [05:26.53]帰国 きこく 回国 [05:28.48]研究者 けんきゅうしゃ 研究人员 [05:31.65]欲しい ほしい (第一人称)想要 [05:33.91]英語 えいご 英语 [05:35.89]ステレオ (stereo) 立体声;立体声设备 [05:38.93]身につける みにつける 掌握;带(穿)在身上 [05:41.41]成功 せいこう 成功 [05:43.78]祈る いのる 祈祷、祝愿 [05:46.58]日中 にっちゅう 日汉、日本和中国 [05:49.30]友好 ゆうこう 友好 [05:51.42]深める ふかめる 加深、加强 [05:54.11]不便 ふべん 不方便 [05:56.69]是非 ぜひ 务必、一定 [05:59.27]決める きめる 决定 [06:01.73]祖国 そこく 祖国 [06:04.65]現代化 げんだいか 现代化 [06:07.26](読解文)
(读解文) [06:10.06]「神舟号」宇宙船
“神舟号”宇宙飞船 [06:14.25]ぼくは将来、宇宙船を設計したいと思います。
我将来想设计宇宙飞船 [06:20.10]これがぼくの夢です。
这是我的理想 [06:22.87]ぼくは、物を作るのが大好きです。
我非常喜欢制作东西 [06:27.59]飛行機や船の模型は少年時代からずいぶん作りました。
从少年时代起制作了许多飞机以及船的模型 [06:34.35]祖父が飛行機エンジニアで、父が造船技師ですから、
我爷爷是飞机工程师,父亲是造船工程师 [06:40.22]ぼくもあとを継ごうと思っていましたが、
所以我曾想继承父亲的事业 [06:43.91]「神舟号」宇宙船打ち上げ成功のニュースを
但是,自从听到“神舟号”宇宙飞船发射成功的消息之后 [06:48.50]聞いてから、宇宙船を作りたくなりました。
我就变得想制造宇宙飞船了 [06:52.26]このあいだ、晩ご飯の時、父はにこにこしながら、
不久前,吃晚饭的时候,父亲一边笑着 [06:59.26]こう言いました。
一边说 [07:01.44]「おじいさんが飛行機、わたしが造船、
你祖父造飞机,我造船 [07:06.55]おまえが宇宙船。
你造宇宙飞船 [07:09.49]この家では物を作るのが大好きですね。」
咱们家都喜爱制造东西啊 [07:14.74](単語)
(单词) [07:17.50]神舟号 しんしゅうごう 神舟号 [07:20.14]宇宙船 うちゅうせん 宇宙飞船 [07:21.94]設計 せっけい 设计、规划 [07:24.20]模型 もけい 模型 [07:26.18]少年時代 しょうねんじだい 少年时代 [07:28.19]祖父 そふ 祖父、外祖父 [07:30.12]エンジニア (engineer) 工程师 [07:32.58]造船 ぞうせん 造船 [07:34.73]跡 あと 家业;足迹 [07:37.06]継ぐ つぐ 继承;接上 [07:38.46]打ち上げ うちあげ 打上去、发射 [07:40.56]この間 このあいだ 前些天、不久以前 [07:42.72]晩ご飯 ばんごはん 晚饭 [07:44.79]にこにこ 笑眯眯 [07:46.67]おまえ (同辈间或对晚辈及其子的昵称)你 [07:48.70]
第十三课 留学 [00:07.87](前文) [00:09.91]牧野さんは日本人留学生で、
牧野是日本留学生 [00:13.92]いま中国語の辞書をほしがっています。
现在他想要一本汉语辞典 [00:17.37]またラジカセを買いたがっています。
另外想买一台盒式收录机 [00:21.14]ラジカセを買って
买了盒式收录机后 [00:23.07]中国語のラジオ講座を聞きたいと思っています。
想听汉语广播讲座 [00:27.10]彼は将来、文化交流の活動をしようと考えています。
他想将来从事文化交流活动 [00:32.93]これが牧野さんの大きな夢です。
这是他的远大理想 [00:36.80]李さんは日本語科の学生で、
小李是日语专业的学生 [00:39.97]いま日本語のことわざの辞書をほしがっています。
现在他想要一本日语谚语辞典 [00:44.04]またMP3を買いたがっています。
另外他想买一个MP3 [00:47.55]MP3を買って
买来MP3 [00:49.88]日本語の録音を聞きたいと思っています。
想听日语录音 [00:53.12]そして、将来、
而且,他想将来 [00:55.23]日本へ行って経済を研究しようと考えています。
去日本研究经济 [01:00.06]しかし、彼は帰国後、
但是,他回国后 [01:02.61]会社につとめようとは思っていません。
不想在公司工作 [01:05.64]経済の研究者になりたいと思っています。
他想成为经济学者 [01:09.51]これが李さんの大きな夢です。
这是小李的远大理想 [01:13.39](会話)
(会话) [01:16.02]李:牧野さん、あなたは何か欲しい物がありますか。
李:牧野,你有什么想要的东西吗 [01:22.92]牧野:はい、あります。
牧野:嗯,有的 [01:25.30]李:何が欲しいのですか。
李:你想要什么 [01:28.63]牧野:辞書が欲しいのです。
牧野:我想要一本辞典 [01:31.61]李:英語の辞書ですか。
李:是英语辞典吗 [01:34.41]牧野:いいえ、
牧野:不 [01:35.86]友達は英語の辞書を欲しがっていますが、
朋友想要英语辞典 [01:39.96]わたしはほしくありません。
但是我不想要 [01:42.19]わたしは中国語の辞書がほしいのです。
我想要一本汉语辞典 [01:46.48]李:牧野さんは何か買いたい物がありますか。
李:你有什么想买的东西吗 [01:52.90]牧野:はい、あります。
牧野:嗯,有的 [01:55.92]李:何が買いたいんですか。
李:你想买什么呢 [01:58.60]牧野:ラジカセが買いたいんです。
牧野:我想买盒式收录机 [02:02.30]李:ステレオは買いたくないんですか。
李:音响不想买吗 [02:05.68]牧野:ええ、ステレオは欲しくありません。
牧野:嗯,音响不想要 [02:10.68]李:ラジカセを買って何を聞きたいのですか。
李:买了收录机之后想听什么 [02:15.69]牧野:中国語のラジオ講座を聞きたいのです。
牧野:想听汉语广播讲座 [02:21.05]そして、中国語を身につけようと思っています。
然后想掌握汉语 [02:25.73]李:将来、何をするつもりですか。
李:你将来打算做什么 [02:30.25]牧野:文化交流の活動をしたいと思っています。
牧野:我想从事文化交流活动 [02:34.42]李:そうですか。
李:是么 [02:36.47]牧野さんは大きな夢を持っていますね。
牧野怀有远大理想啊 [02:40.72]ご成功を祈ります。
祝你成功 [02:43.99]牧野:どうもありがとうございます。
牧野:十分感谢 [02:48.31]日中友好を深めるために一生懸命がんばります。
我要为加深日中友好而努力奋斗 [02:53.17]牧野:ところで、李さんのほしい物は何ですか。
牧野:请问,小李想要的东西是什么 [02:57.40]李:わたしのほしい物は日本語のことわざの辞書です。
李:我想要的东西是日语谚语辞典 [03:03.32]牧野:李さんの買いたい物は何ですか。
牧野:你想买的东西是什么 [03:08.35]李:わたしの買いたい物はMP3です。
李:我想买的东西是MP3 [03:12.16]牧野:じゃ、そのMP3はだれのですか。
牧野:那么,你手里的MP3是谁的呢 [03:17.43]李:このMP3は友達のです。
李:我这个MP3是朋友的 [03:21.56]牧野:ラジカセは買いたくありませんか。
牧野:收录机不想买吗 [03:26.34]李:ラジカセはちょっと不便なので買いたくないんです
李:收录机不方便,所以不想买 [03:31.18]牧野:MP3を買って何を聞きたいんですか。
牧野:买了MP3之后想听什么 [03:37.17]李:日本語の録音を聞きたいんです。
李:想听日语录音 [03:41.31]牧野:李さんはどこか行きたいところがありますか。
牧野:小李你有想去的地方吗 [03:47.53]李:はい、あります。
李:嗯,有的 [03:49.97]牧野:どこへ行きたいんですか。
牧野:想去哪儿 [03:52.24]李:将来、日本へ行きたいと思います。
李:将来想去日本 [03:56.46]牧野:日本へ行って何をするつもりですか。
牧野:去日本打算做什么 [04:01.48]李:日本の経済を研究するつもりです。
李:我打算研究日本经济 [04:06.61]牧野:大学院に入るつもりですか。
牧野:打算进研究生院吗 [04:10.26]李:はい、ぜひ大学院に入りたいと思います。
李:是的,我很想进研究生院 [04:15.41]牧野:どの大学に入るつもりですか。
牧野:打算进哪所大学 [04:19.95]李:どの大学に入るかはまだ決めていません。
李:进哪所大学还没有决定 [04:25.47]牧野:帰国してから会社に勤めるつもりですか。
牧野:打算回国之后在公司工作吗 [04:31.32]李:いいえ、会社につとめるつもりはありません。
李:不,不打算在公司工作 [04:36.51]牧野:それでは、将来何になるつもりですか。
牧野:那么,打算将来成为什么 [04:42.42]李:経済の研究者になるつもりです。
李:打算成为经济学者 [04:46.47]牧野:李さんも大きな夢を持っていますね。
牧野:小李也怀有远大理想啊 [04:51.47]がんばってください。
好好努力吧 [04:53.37]李:はい、
李:嗯 [04:55.35]祖国の現代化のために一生懸命がんばります。
我要为祖国的现代化而努力奋斗 [05:00.28](単語)
(单词) [05:02.70]牧野 まきの 牧野(姓氏) [05:04.86]…人 …じん (某种职业、某国、某地的)人 [05:06.62]ほしがる (第三人称)想要 [05:08.36]ラジカセ (radio cassette) [05:09.63](ラジオカセット的略语)盒式收录机 [05:10.82]ラジオ講座 ラジオこうざ(radio~) 广播讲座 [05:14.13]思う おもう 想;认为 [05:15.44]活動 かつどう 活动 [05:17.23]夢 ゆめ 梦、理想 [05:19.31]ことわざ 谚语 [05:21.75]録音 ろくおん 录音 [05:24.01]経済 けいざい 经济 [05:26.53]帰国 きこく 回国 [05:28.48]研究者 けんきゅうしゃ 研究人员 [05:31.65]欲しい ほしい (第一人称)想要 [05:33.91]英語 えいご 英语 [05:35.89]ステレオ (stereo) 立体声;立体声设备 [05:38.93]身につける みにつける 掌握;带(穿)在身上 [05:41.41]成功 せいこう 成功 [05:43.78]祈る いのる 祈祷、祝愿 [05:46.58]日中 にっちゅう 日汉、日本和中国 [05:49.30]友好 ゆうこう 友好 [05:51.42]深める ふかめる 加深、加强 [05:54.11]不便 ふべん 不方便 [05:56.69]是非 ぜひ 务必、一定 [05:59.27]決める きめる 决定 [06:01.73]祖国 そこく 祖国 [06:04.65]現代化 げんだいか 现代化 [06:07.26](読解文)
(读解文) [06:10.06]「神舟号」宇宙船
“神舟号”宇宙飞船 [06:14.25]ぼくは将来、宇宙船を設計したいと思います。
我将来想设计宇宙飞船 [06:20.10]これがぼくの夢です。
这是我的理想 [06:22.87]ぼくは、物を作るのが大好きです。
我非常喜欢制作东西 [06:27.59]飛行機や船の模型は少年時代からずいぶん作りました。
从少年时代起制作了许多飞机以及船的模型 [06:34.35]祖父が飛行機エンジニアで、父が造船技師ですから、
我爷爷是飞机工程师,父亲是造船工程师 [06:40.22]ぼくもあとを継ごうと思っていましたが、
所以我曾想继承父亲的事业 [06:43.91]「神舟号」宇宙船打ち上げ成功のニュースを
但是,自从听到“神舟号”宇宙飞船发射成功的消息之后 [06:48.50]聞いてから、宇宙船を作りたくなりました。
我就变得想制造宇宙飞船了 [06:52.26]このあいだ、晩ご飯の時、父はにこにこしながら、
不久前,吃晚饭的时候,父亲一边笑着 [06:59.26]こう言いました。
一边说 [07:01.44]「おじいさんが飛行機、わたしが造船、
你祖父造飞机,我造船 [07:06.55]おまえが宇宙船。
你造宇宙飞船 [07:09.49]この家では物を作るのが大好きですね。」
咱们家都喜爱制造东西啊 [07:14.74](単語)
(单词) [07:17.50]神舟号 しんしゅうごう 神舟号 [07:20.14]宇宙船 うちゅうせん 宇宙飞船 [07:21.94]設計 せっけい 设计、规划 [07:24.20]模型 もけい 模型 [07:26.18]少年時代 しょうねんじだい 少年时代 [07:28.19]祖父 そふ 祖父、外祖父 [07:30.12]エンジニア (engineer) 工程师 [07:32.58]造船 ぞうせん 造船 [07:34.73]跡 あと 家业;足迹 [07:37.06]継ぐ つぐ 继承;接上 [07:38.46]打ち上げ うちあげ 打上去、发射 [07:40.56]この間 このあいだ 前些天、不久以前 [07:42.72]晩ご飯 ばんごはん 晚饭 [07:44.79]にこにこ 笑眯眯 [07:46.67]おまえ (同辈间或对晚辈及其子的昵称)你 [07:48.70]
第十三课 留学-语言学习热门评论
这是这学期最后一课,从笨拙地记五十音,到熟练地背出每一课前文,走上日语专业这条路还真是坎坷。2016志愿未报,复读。2017志愿未报好,四个滑档,补录。除了是之前对日漫狂热余温的支撑,还有的是不知从何而来的勇气与自信。但老娘还是忍不住槽一句:语言专业真的是比高四还爽呐!📚
祖国の現代化のために一生懸命がんばります!
这些对话都不能细想 不然要笑死 比如小李去买个东西为什么这么中二 和店员大谈人生理想
课文单词 5:02 读解文6:09 读解文单词7:16