对某人毫不理睬-英语听力mp3下载无损flac下载
对某人毫不理睬-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.49]Hi there Li.
嗨,李小姐 [00:01.31]Oh, hi Chris.
哦,嗨,克瑞斯。 [00:03.33]Are you alright? You seem annoyed?
你还好吗?你看起来有点生气? [00:05.84]Oh, I'm fed up. I had to stay late at work again yesterday.
哦,我受够了。我昨天又一次熬夜工作了。 [00:11.49]I still didn't manage to finish all the work, so I came in early today as well.
我仍然不能完成所有的工作,所以我今天也来的很早 [00:16.75]Sounds like you need a cup of tea. I'll put the kettle on.
听起来你好像需要一杯茶。我会放在水壶上。 [00:22.76]What have you got to finish?
你必须完成什么? [00:24.33]Well, it's not even my work I have to finish. It's Lisa's.
好吧,我必须完成的不是我的工作。是丽莎的工作。 [00:29.80]What do you mean?
你的意思是? [00:30.77]Since she started, she's always asking me to do her work for her.
从她开始工作时起,她总是请求我帮她做她的工作。 [00:35.32]She'll start it, and then give it to me to complete, then leave early while I have to stay late to get it all done.
她会开始工作,再把工作交给我完成,然后早下班,然而我必须熬夜去做完所有工作。 [00:42.67]Oh, I know how you feel. Lisa did the same thing to me last week. She's really difficult to work with.
哦,我知道你的感受了。丽莎上周对我做了同样的事。她真的很难以共事。 [00:49.14]Normally I wouldn't give her the time of day, but she is the manager's secretary.
正常地说,我不会再理她了,但是她是经理的秘书。 [00:53.44]You wouldn't give her the time of day? What time?
你今天没有留给她时间?什么时候? [00:57.19]No, no. It's an expression, a negative expression. What I meant was I wouldn't normally pay attention to her.
不,不。这是一种表达,一种否定的表达。我的意思是我不会再像平常一样的理她。 [01:04.15]It's a bit of an unfriendly expression to use. Here are some examples.
它是一个不太友好的可以使用的词组。这是一些例子。 [01:08.96]After the way Dave talked about me during the meeting, I wouldn't give him the time of day.
在那天的会议中,戴维以那种方式与我交谈后,我将不会理他了。 [01:15.00]Politicians are all the same. They're never honest. I wouldn't give any of them the time of day.
政治家都是相同的。他们从来不会诚实。我不会理他们任何人。 [01:22.11]Long ago, in Shakespeare's time, the phrase "good time of day" was a greeting often used. These days we say "good morning".
很久前,在莎士比亚的生活中,这个词组“一天中的好时光”是一组经常被使用的问候的话。 [01:30.13]Or "good afternoon".
或者是“下午好”。 [01:31.63]That's right. So to say that you wouldn't give someone the time of day means you wouldn't want to greet them or say hello.
是的。所以说出你不会给某个人时间意味着你不想问候他们或是说你好。 [01:38.38]So the saying means you refuse to give someone your attention.
所以这句话意味着你拒绝理某个人。 [01:41.56]Oh, I see.
哦,我知道了。 [01:43.42]But sadly we can't avoid some people in the office, no matter how hard we try.
但是让人悲伤的是,我们不能拒绝在办公室中的某些人,无论我们多么努力的尝试。 [01:48.28]Well, I'd better get back to work. I've got so much to do.
好吧,我最好回去工作。我还有那么多要做的。 [01:53.78]well,good luck. Let me know if you need any help.
好吧,祝你好运。如果你需要任何帮助就告诉我。 [01:56.24]Thanks Chris. See you later.
谢了克瑞斯。改天见。
嗨,李小姐 [00:01.31]Oh, hi Chris.
哦,嗨,克瑞斯。 [00:03.33]Are you alright? You seem annoyed?
你还好吗?你看起来有点生气? [00:05.84]Oh, I'm fed up. I had to stay late at work again yesterday.
哦,我受够了。我昨天又一次熬夜工作了。 [00:11.49]I still didn't manage to finish all the work, so I came in early today as well.
我仍然不能完成所有的工作,所以我今天也来的很早 [00:16.75]Sounds like you need a cup of tea. I'll put the kettle on.
听起来你好像需要一杯茶。我会放在水壶上。 [00:22.76]What have you got to finish?
你必须完成什么? [00:24.33]Well, it's not even my work I have to finish. It's Lisa's.
好吧,我必须完成的不是我的工作。是丽莎的工作。 [00:29.80]What do you mean?
你的意思是? [00:30.77]Since she started, she's always asking me to do her work for her.
从她开始工作时起,她总是请求我帮她做她的工作。 [00:35.32]She'll start it, and then give it to me to complete, then leave early while I have to stay late to get it all done.
她会开始工作,再把工作交给我完成,然后早下班,然而我必须熬夜去做完所有工作。 [00:42.67]Oh, I know how you feel. Lisa did the same thing to me last week. She's really difficult to work with.
哦,我知道你的感受了。丽莎上周对我做了同样的事。她真的很难以共事。 [00:49.14]Normally I wouldn't give her the time of day, but she is the manager's secretary.
正常地说,我不会再理她了,但是她是经理的秘书。 [00:53.44]You wouldn't give her the time of day? What time?
你今天没有留给她时间?什么时候? [00:57.19]No, no. It's an expression, a negative expression. What I meant was I wouldn't normally pay attention to her.
不,不。这是一种表达,一种否定的表达。我的意思是我不会再像平常一样的理她。 [01:04.15]It's a bit of an unfriendly expression to use. Here are some examples.
它是一个不太友好的可以使用的词组。这是一些例子。 [01:08.96]After the way Dave talked about me during the meeting, I wouldn't give him the time of day.
在那天的会议中,戴维以那种方式与我交谈后,我将不会理他了。 [01:15.00]Politicians are all the same. They're never honest. I wouldn't give any of them the time of day.
政治家都是相同的。他们从来不会诚实。我不会理他们任何人。 [01:22.11]Long ago, in Shakespeare's time, the phrase "good time of day" was a greeting often used. These days we say "good morning".
很久前,在莎士比亚的生活中,这个词组“一天中的好时光”是一组经常被使用的问候的话。 [01:30.13]Or "good afternoon".
或者是“下午好”。 [01:31.63]That's right. So to say that you wouldn't give someone the time of day means you wouldn't want to greet them or say hello.
是的。所以说出你不会给某个人时间意味着你不想问候他们或是说你好。 [01:38.38]So the saying means you refuse to give someone your attention.
所以这句话意味着你拒绝理某个人。 [01:41.56]Oh, I see.
哦,我知道了。 [01:43.42]But sadly we can't avoid some people in the office, no matter how hard we try.
但是让人悲伤的是,我们不能拒绝在办公室中的某些人,无论我们多么努力的尝试。 [01:48.28]Well, I'd better get back to work. I've got so much to do.
好吧,我最好回去工作。我还有那么多要做的。 [01:53.78]well,good luck. Let me know if you need any help.
好吧,祝你好运。如果你需要任何帮助就告诉我。 [01:56.24]Thanks Chris. See you later.
谢了克瑞斯。改天见。
对某人毫不理睬-英语听力热门评论
看到这个题目我下意识想到这个短语会不会是 I won't give you a shit. 🌚
“Wouldn't give someone the time of day.”不愿理睬某人。在莎士比亚时代人们经常会说“good time of day ”类似于现在的“good morning ”或者“good afternoon ”之类的打招呼,
[皱眉]你们不是来学英文的吗