脆弱天堂 18-英语听力mp3下载无损flac下载
脆弱天堂 18-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.01]Tuna are predators.
金枪鱼 是掠食性鱼类 [00:02.01]They herd smaller fish to the surface, where they can be picked off one by one.
它们将小鱼赶到海面 在那里把小鱼逐一吞食 [00:06.20]They are high-speed fish - the cheetahs of the ocean.
它们游动迅速-是大海里的猎豹 [00:09.65]They're also the wildebeest
它们也是牛羚 [00:11.55]They herd together in their thousands
常常成千上万地聚集 [00:13.84]And undertake epic migrations across the Pacific in search of their prey.
并为寻找猎物 在太平洋各处 进行史诗般的迁移 [00:18.11]If these animals lived on land
如果生活在陆地上 [00:20.28]They'd be famous for providing the greatest wildlife spectacle on Earth.
它们将会因 为地球提供最壮丽的野生动物奇观而闻名 [00:24.73]Instead, they're better known as a filling for a sandwich.
然而,现在人们更多地认识它们 是作为三明治的填充物 [00:28.69]In an ocean with no marine reserves, migratory fish have nowhere to hide.
在没有海洋保护区的大海中 洄游鱼类无处藏身 [00:33.76]Up to two kilometres long and 200 metres deep
长2公里深200米的大型围网 [00:38.23]"purse seine" nets are designed to encircle schools of tuna.
被专门设计用来围捕金枪鱼 [00:42.55]A fisherman checks his nets
被专门设计用来围捕金枪鱼 [00:44.57]Breathing air pumped down a tube from the vessel above.
空气由一根管子 从上方的船泵压下来 [00:47.86]It's not only tuna that get caught in these nets.
这些网捕捉到的 不只是金枪鱼 [00:51.10]A lone turtle was in the wrong place at the wrong time.
一只孤独的海龟 在错误的时间来到了错误的地方 [00:54.76]She can only hold her breath for a few minutes
它只能屏息几分钟 [00:57.56]And the path to the surface isn't clear.
它辨不清往海面的路 [01:00.35]She begins to panic.
它开始惊慌
金枪鱼 是掠食性鱼类 [00:02.01]They herd smaller fish to the surface, where they can be picked off one by one.
它们将小鱼赶到海面 在那里把小鱼逐一吞食 [00:06.20]They are high-speed fish - the cheetahs of the ocean.
它们游动迅速-是大海里的猎豹 [00:09.65]They're also the wildebeest
它们也是牛羚 [00:11.55]They herd together in their thousands
常常成千上万地聚集 [00:13.84]And undertake epic migrations across the Pacific in search of their prey.
并为寻找猎物 在太平洋各处 进行史诗般的迁移 [00:18.11]If these animals lived on land
如果生活在陆地上 [00:20.28]They'd be famous for providing the greatest wildlife spectacle on Earth.
它们将会因 为地球提供最壮丽的野生动物奇观而闻名 [00:24.73]Instead, they're better known as a filling for a sandwich.
然而,现在人们更多地认识它们 是作为三明治的填充物 [00:28.69]In an ocean with no marine reserves, migratory fish have nowhere to hide.
在没有海洋保护区的大海中 洄游鱼类无处藏身 [00:33.76]Up to two kilometres long and 200 metres deep
长2公里深200米的大型围网 [00:38.23]"purse seine" nets are designed to encircle schools of tuna.
被专门设计用来围捕金枪鱼 [00:42.55]A fisherman checks his nets
被专门设计用来围捕金枪鱼 [00:44.57]Breathing air pumped down a tube from the vessel above.
空气由一根管子 从上方的船泵压下来 [00:47.86]It's not only tuna that get caught in these nets.
这些网捕捉到的 不只是金枪鱼 [00:51.10]A lone turtle was in the wrong place at the wrong time.
一只孤独的海龟 在错误的时间来到了错误的地方 [00:54.76]She can only hold her breath for a few minutes
它只能屏息几分钟 [00:57.56]And the path to the surface isn't clear.
它辨不清往海面的路 [01:00.35]She begins to panic.
它开始惊慌