BBC新闻100篇 News Item 5-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 5-英语听力在线试听免费歌词下载
欧洲和美国的股市大幅下跌 [00:04.11]in response to further signs that the debt crisis in Greece is intensifying
原因是进一步的迹象表明,希腊的债务危机正在加剧 [00:08.46]and could spread to other countries.
并可能蔓延到其他国家 [00:10.51]Share prices in New York, London, Frankfurt and Paris
纽约、伦敦、法兰克福和巴黎的股价 [00:13.81]fell by more than 2% after a major international credit rating agency
下跌了2%以上,原因是一家主要的国际信用评级机构 [00:18.41]Standard & Poor's downgraded Greek debt
标准普尔将希腊债务评级下调 [00:21.40]to a level known informally as junk.
至非正式的垃圾级 [00:23.33]Nils Blythe has more.
尼尔斯·布莱斯报道 [00:24.82]Standard & Poor's downgraded its assessment
标准普尔下调 [00:27.56]of Greek bonds to the so-called junk status
希腊债券评级至所谓的垃圾级 [00:30.04]because of the growing danger
因为不断增长的风险 [00:31.97]that the bond holders will not be paid back in full.
债券持有人将不会的得到全额偿还 [00:34.59]Many big investment funds have rules
许多大型投资基金规定 [00:37.45]that forbid them from holding junk bonds,
禁止持有垃圾债券 [00:39.13]says the move is likely to trigger a further round of selling.
称此举可能会引发新一轮抛售 [00:42.17]Share markets have taken fright,
股票市场陷入恐慌 [00:44.16]fearing that if Greece does default on its debts,
担心如果希腊债务违约 [00:46.78]it would hit many European banks which hold Greek bonds
它将打击持有希腊债券的许多欧洲银行 [00:50.01]and could trigger a wider financial crisis.
并可能引发更广泛的金融危机 [00:52.75]Already pressure is mounting on Portugal
葡萄牙的压力已经在增加 [00:55.86]which has also seen its credit rating downgraded today,
但它的信用评级今天也被降级了 [00:58.84]although it remains above junk status.
尽管它仍处于垃圾级别之上
BBC新闻100篇 News Item 5-英语听力热门评论
歌词已上传,希望能帮到广大英语爱好者~
听着听着开始怀疑这男的说的不是英语[大哭]
盲听能听懂大部分了 给自己一朵大红花x
许多大型投资机构已经规定拒绝拥有垃圾债券的客户,正是这种举动,同样引发了大范围抛售.股票市场已经掀起轩然大波,害怕拖欠债务的希腊冲击那些拥有债券的欧洲银行,从而引发金融危机.尽管对葡萄牙的信用评级在垃圾级以上,但希望债务危机对葡萄牙的影响正在持续增长
希腊债务危机的愈演愈烈已经使欧洲和美国的股票市场大幅下降,并有迹象表明可能波及到其他国家。纽约、法兰克福黎的股价在大型国际信贷评级机构标准普尔对希腊的评级降低为垃圾级时以降低了2%以上.由于希腊债券拥有者无法回本标准普尔给出了降低为垃圾范围的评测情形. .
Junk bonds这两的发音真是谜之出戏[大哭][大哭][大哭]
平时多听 从简单的材料来 先盲听三遍再对着听力材料看哪里没有听出来,查完生词之后弄懂听力材料里自己不熟的语法点,再自己读一遍听力材料,再听七八遍听力材料,再跟读两三遍听力材料,再做笔记,次数根据熟练度增长慢慢增加或减少
stock markets 股市 debt crisis 债务危机 intensifying v. 加紧,加剧;加强;增强 share price 股价 credit rating agency 信用评级机构 assessment 评定,评估 so-called 所谓的 bonds 债券
informally非正式地、不拘礼节地 junk无用的东西、中国式帆船。n/丢弃 assessment评估 bond债券、纽带。n. /使牢固结合 investment投资n. funds基金 status地位 forbid禁止 default违约 trigger诱因、扳机、引爆器。n. /发动、引起 financial crisis金融危机 pressure压力 mounting上升
intensify v. 增强,强化;变激烈 share price n.股价 stock market n.股市 agency n. 代理,中介;作用 downgrade...to.. v.降级...为... assessment n. 评价;估价 bond n. 债券; trigger v./n.引起;开动(装置) default v./n. 违约,拖欠;系统默认值;常规做法;缺席 mount vt. 增加;爬上..
sharply尖刻的、急剧的、突然大幅度的、明显的。adv. debtcrisis债务危机 intensifying(使)增强 credit赊欠、贷款、信用(借钱偿还的)、学分。n/存入金额、把…归于、认为是…的功劳。 rating收视率、等级。n/评估、划分。 agency服务机构 、 downgrade使降职、贬低 debt欠款、人情
为什么这个junk bonds我听出一种咖喱味[大哭]
感觉那个junk和bond读的太用力了[大哭]像外星语