作家笔下的众生百态-英语听力mp3下载无损flac下载
作家笔下的众生百态-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:01.330]Once thought lost forever,
这幅曾被认为已经失传的画, [00:03.210]it was discovered in America in 1940,
在1940年发现于美国。 [00:05.480]being used to line a crate of firearms.
被用作火器箱的装饰, [00:18.290]Above the city, all seems wondrous,
从城市上空看,一切美轮美奂。 [00:21.110]but at street level it was out of control again.
但在街头,一切又陷于混乱之中, [00:28.840]The different departments of life are jumbled together.
众生百态交融在一起。 [00:31.880]The hod carrier, the low mechanic, the tapster,
搬运工、技工、酒保 、 [00:34.380]the publican, the shopkeeper, the petty fogger,
小老板、店主、小铁匠、 [00:36.920]the citizen and courtier,
城镇居民和侍臣, [00:38.600]all tread upon the kibes of one another.
都践踏在彼此的冻疮上。 [00:41.560]They are seen everywhere rambling,
他们无处不在, 闲逛、 [00:43.730]riding, rolling, rushing, jostling, mixing, bouncing, cracking,
骑行、翻滚、 冲撞,推挤、混杂、跳跃、断裂, [00:47.420]and crashing in one vile ferment of stupidity and corruption.
在愚蠢和腐化的混乱中堕落。 [01:06.700]For the last 200 years,
过去的200年间, [01:08.660]many artists have tried to contain London in one vast image or sprawling work.
许多艺术家都尝试着将伦敦呈现在一幅或一系列作品中。 [01:17.290]I wanted to express my fascination with the city,
我想表达我对这座城市的迷恋, [01:22.720]its contradictions, its intricacy,
它的矛盾性,它的复杂性, [01:29.490]its mass of people,
这么多的人, [01:31.740]all living their separate and sometimes communal lives.
都过着既独立又有相互联系的生活。
这幅曾被认为已经失传的画, [00:03.210]it was discovered in America in 1940,
在1940年发现于美国。 [00:05.480]being used to line a crate of firearms.
被用作火器箱的装饰, [00:18.290]Above the city, all seems wondrous,
从城市上空看,一切美轮美奂。 [00:21.110]but at street level it was out of control again.
但在街头,一切又陷于混乱之中, [00:28.840]The different departments of life are jumbled together.
众生百态交融在一起。 [00:31.880]The hod carrier, the low mechanic, the tapster,
搬运工、技工、酒保 、 [00:34.380]the publican, the shopkeeper, the petty fogger,
小老板、店主、小铁匠、 [00:36.920]the citizen and courtier,
城镇居民和侍臣, [00:38.600]all tread upon the kibes of one another.
都践踏在彼此的冻疮上。 [00:41.560]They are seen everywhere rambling,
他们无处不在, 闲逛、 [00:43.730]riding, rolling, rushing, jostling, mixing, bouncing, cracking,
骑行、翻滚、 冲撞,推挤、混杂、跳跃、断裂, [00:47.420]and crashing in one vile ferment of stupidity and corruption.
在愚蠢和腐化的混乱中堕落。 [01:06.700]For the last 200 years,
过去的200年间, [01:08.660]many artists have tried to contain London in one vast image or sprawling work.
许多艺术家都尝试着将伦敦呈现在一幅或一系列作品中。 [01:17.290]I wanted to express my fascination with the city,
我想表达我对这座城市的迷恋, [01:22.720]its contradictions, its intricacy,
它的矛盾性,它的复杂性, [01:29.490]its mass of people,
这么多的人, [01:31.740]all living their separate and sometimes communal lives.
都过着既独立又有相互联系的生活。
作家笔下的众生百态-英语听力热门评论
某位牛人用四位作家的名字高度概括了当下某些社会现象:非常茅盾、一切巴金、千万莫言、早已冰心……[外星]
中国式写作有自己的特色,但绝不是你所说的"表白优越地位的工具"。
就好像你说了一大堆空话却没有实例证明,仿佛自己处在批判性的优越位置。
要不每个作家把自己贬进尘埃里头?一杆子打死所有中国作家?哥们儿,是你读的书不够多?