放荡而享乐的风气-英语听力mp3下载无损flac下载
放荡而享乐的风气-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:01.54]Evening takes place at Sadler's Wells Theatre on the edge of town
傍晚的故事发生在小镇边上的沙德勒韦尔斯剧院 [00:07.60]A young family's attempts to escape the crush and heat of the city have ended
一个年轻的家庭,想要逃脱城市的拥挤和燥热 [00:13.08]ironically, in exhaustion and frustration
却落得疲惫沮丧 [00:18.02]Finally, Hogarth takes us at night to Charing Cross
最后 贺加斯将我们带到了查令十字街头的夜晚 [00:23.21]A chamber pot is emptied out of a high window
有人从楼上的窗户向下倒夜壶 [00:28.85]Its contents fall towards a drunk freemason as he staggers home
夜壶里的东西洒到了一个醉酒回家的石匠身上 [00:38.64]His light illuminates a group of homeless children
他手里的灯照亮了一群无家可归的孩童 [00:42.23]who huddle against a wall trying to sleep
他们聚在墙边 正要入睡 [00:45.29]Balanced precariously above their heads
他们头上方外科医生的窗台上 [00:48.06] - bowls of fresh blood on the barber surgeon's windowsill
正摆着一碗碗鲜血 [00:52.98](中世纪欧洲的外科医生常作为医生替病人放血治疗) [01:05.47]Hogarth renamed the very streets of the city
贺加斯用酒为这座城市的街道重新命名 [01:09.06]after the alcoholic drinks that were fuelling such debauchery and cheer
正是这些酒 助长了这种放荡与享乐的风气 [01:14.37]A warning of the evils of gin
这既是警告杜松子酒的缺陷 [01:16.97]and a celebration of the healthy properties of beer
又是宣扬啤酒有助健康的特性 [01:22.08]Well, there's one particular smell I don't like
有一种味道我十分不喜欢 [01:26.76]It's this dampness that comes at the end of the weekend
就是每当周末结束 [01:30.21]at the back of these restaurants where everything's been removed
清理餐馆后面的垃圾时那种潮湿的气味 [01:33.22]It's a sort of... I don't know how to describe it
那是一种 我也不知道该怎么形容 [01:36.14]like a stale grease, food
就像不新鲜的油脂和食物的气味 [01:38.80]It's a very depressing smell, you know what I mean?
这种气味很难闻 你明白吧?
傍晚的故事发生在小镇边上的沙德勒韦尔斯剧院 [00:07.60]A young family's attempts to escape the crush and heat of the city have ended
一个年轻的家庭,想要逃脱城市的拥挤和燥热 [00:13.08]ironically, in exhaustion and frustration
却落得疲惫沮丧 [00:18.02]Finally, Hogarth takes us at night to Charing Cross
最后 贺加斯将我们带到了查令十字街头的夜晚 [00:23.21]A chamber pot is emptied out of a high window
有人从楼上的窗户向下倒夜壶 [00:28.85]Its contents fall towards a drunk freemason as he staggers home
夜壶里的东西洒到了一个醉酒回家的石匠身上 [00:38.64]His light illuminates a group of homeless children
他手里的灯照亮了一群无家可归的孩童 [00:42.23]who huddle against a wall trying to sleep
他们聚在墙边 正要入睡 [00:45.29]Balanced precariously above their heads
他们头上方外科医生的窗台上 [00:48.06] - bowls of fresh blood on the barber surgeon's windowsill
正摆着一碗碗鲜血 [00:52.98](中世纪欧洲的外科医生常作为医生替病人放血治疗) [01:05.47]Hogarth renamed the very streets of the city
贺加斯用酒为这座城市的街道重新命名 [01:09.06]after the alcoholic drinks that were fuelling such debauchery and cheer
正是这些酒 助长了这种放荡与享乐的风气 [01:14.37]A warning of the evils of gin
这既是警告杜松子酒的缺陷 [01:16.97]and a celebration of the healthy properties of beer
又是宣扬啤酒有助健康的特性 [01:22.08]Well, there's one particular smell I don't like
有一种味道我十分不喜欢 [01:26.76]It's this dampness that comes at the end of the weekend
就是每当周末结束 [01:30.21]at the back of these restaurants where everything's been removed
清理餐馆后面的垃圾时那种潮湿的气味 [01:33.22]It's a sort of... I don't know how to describe it
那是一种 我也不知道该怎么形容 [01:36.14]like a stale grease, food
就像不新鲜的油脂和食物的气味 [01:38.80]It's a very depressing smell, you know what I mean?
这种气味很难闻 你明白吧?