Auf anderen Wegen-Andreas Bouranimp3下载无损flac下载
Auf anderen Wegen-Andreas Bourani在线试听免费歌词下载
[00:02.000]Hey
[00:05.000]Dam dam dam dam dam dam dam dam
[00:16.000]Du willst gehen, ich lieber springen
你想行走着,而我想跳跃 [00:18.000]Wenn du redest, will ich singen
你说说话时,我却想唱歌 [00:20.000]Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen
你想安稳,我却必须飞翔 [00:23.000]Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen
静默沉寂包围着我们 [00:26.000]Wo ist die Liebe geblieben?
爱要何去何从 [00:32.000]Ich fühl' mich jung und du dich alt
我觉得自己还年轻,你却让你老去 [00:33.000]So fallen wir um, uns fehlt der Halt
不被维护的感情因此崩塌 [00:35.000]Wir müssen uns bewegen
我们必须做点什么 [00:38.000]Ich bin dafür, du dagegen
我赞同着,你却反对着 [00:42.000]Wir gehen auf anderen Wegen
我们终究走上了不同的路 [00:47.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [00:51.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [00:56.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [01:00.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [01:04.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [01:08.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [01:13.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [01:17.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [01:23.000]Dam dam dam dam dam dam [01:25.000]Sind ein festgefahrenes Ritual
这是个愈演愈烈的仪式 [01:28.000]Das immer stärker brennt
并且还会继续下去 [01:30.000]Und ich frage nicht mehr nach
我不再问 [01:32.000]Was uns verbindet oder trennt
我们怎么在一起又是怎么分离 [01:33.000]Weil ich weiß, wir fahren weiter im Kreis
因为我知道,我们会继续这样兜兜转转 [01:42.000]Wir müssen atmen, wieder wachsen
我们还要呼吸,还要继续成长 [01:44.000]Bis die alten Schalen platzen
直到铅华洗尽 [01:46.000]Und wo wir uns selbst begegnen
我们在发现自己的那个地方 [01:49.000]Fallen wir mitten ins Leben
坠落在生活中 [01:52.000]Wir gehen auf anderen Wegen
我们终究走上了不同的路 [01:56.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [02:01.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [02:05.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [02:09.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [02:13.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [02:18.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [02:22.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [02:26.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [02:31.000]Ich geb' dich frei
我给你自由 [02:33.000]Ich werd' dich lieben
我也还会爱你 [02:35.000]Bist ein Teil von mir geblieben
你已经是我的一部分 [02:40.000]Geb' dich frei
我给你自由 [02:42.000]Ich werd' dich lieben
我也还会爱你 [02:45.000]Frei - ich werd' dich lieben
自由 我还会爱你 [02:49.000]Dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam [03:04.000]Oh, mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [03:09.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [03:13.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [03:17.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:22.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [03:26.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [03:30.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [03:34.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:45.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:51.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:56.000]So sein so sein so sein [04:06.000]Dam dam dam dam dam dam dam dam
你想行走着,而我想跳跃 [00:18.000]Wenn du redest, will ich singen
你说说话时,我却想唱歌 [00:20.000]Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen
你想安稳,我却必须飞翔 [00:23.000]Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen
静默沉寂包围着我们 [00:26.000]Wo ist die Liebe geblieben?
爱要何去何从 [00:32.000]Ich fühl' mich jung und du dich alt
我觉得自己还年轻,你却让你老去 [00:33.000]So fallen wir um, uns fehlt der Halt
不被维护的感情因此崩塌 [00:35.000]Wir müssen uns bewegen
我们必须做点什么 [00:38.000]Ich bin dafür, du dagegen
我赞同着,你却反对着 [00:42.000]Wir gehen auf anderen Wegen
我们终究走上了不同的路 [00:47.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [00:51.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [00:56.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [01:00.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [01:04.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [01:08.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [01:13.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [01:17.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [01:23.000]Dam dam dam dam dam dam [01:25.000]Sind ein festgefahrenes Ritual
这是个愈演愈烈的仪式 [01:28.000]Das immer stärker brennt
并且还会继续下去 [01:30.000]Und ich frage nicht mehr nach
我不再问 [01:32.000]Was uns verbindet oder trennt
我们怎么在一起又是怎么分离 [01:33.000]Weil ich weiß, wir fahren weiter im Kreis
因为我知道,我们会继续这样兜兜转转 [01:42.000]Wir müssen atmen, wieder wachsen
我们还要呼吸,还要继续成长 [01:44.000]Bis die alten Schalen platzen
直到铅华洗尽 [01:46.000]Und wo wir uns selbst begegnen
我们在发现自己的那个地方 [01:49.000]Fallen wir mitten ins Leben
坠落在生活中 [01:52.000]Wir gehen auf anderen Wegen
我们终究走上了不同的路 [01:56.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [02:01.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [02:05.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [02:09.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [02:13.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [02:18.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [02:22.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [02:26.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [02:31.000]Ich geb' dich frei
我给你自由 [02:33.000]Ich werd' dich lieben
我也还会爱你 [02:35.000]Bist ein Teil von mir geblieben
你已经是我的一部分 [02:40.000]Geb' dich frei
我给你自由 [02:42.000]Ich werd' dich lieben
我也还会爱你 [02:45.000]Frei - ich werd' dich lieben
自由 我还会爱你 [02:49.000]Dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam [03:04.000]Oh, mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [03:09.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [03:13.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [03:17.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:22.000]Mein Herz schlägt schneller als deins
我的心跳的比你快 [03:26.000]Sie schlagen nicht mehr wie eins
他们不再像有一样的节拍 [03:30.000]Wir leuchten heller allein
我们分开后更加光彩明亮 [03:34.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:45.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:51.000]Vielleicht muss es so sein
也许本就该这样 [03:56.000]So sein so sein so sein [04:06.000]Dam dam dam dam dam dam dam dam
Auf anderen Wegen-Andreas Bourani热门评论
想去德国,觉得年轻足够轻狂的资本,快累到哭的时候索性母亲一直站在我身后。茫茫禹域,唯我一人踽踽独行。某日,我一定会说:Hallo,Deutschland!
声音里的四季中的那个夏天,慕尼黑,一个人的旅行,晚上走回hostel的路上对自己呢喃说的愿望,至今还未有结果,依然期待着就是,没关系。
大部分人会说英式英语、美式英语或者Chinglish。我会说Germanlish。🌚
外教:“Are you usually have breakfast here?”我:“Meistens. ”;外教:“How big is this room?”我:“about 100 Quadratmeter. ”外教:“What’s the average temperature here in winter?”;我:“About five grad Celsius.”……我惊讶的是他居然听懂了。🌚
有次我在机场遇到一个外国的小姐姐,她很好奇我们什么时候开始学的英语我就说从小学,然后她问我还会什么语言,我说“Now I'm learning deutsch”小姐姐一脸懵逼,上了飞机我就一直在想到底哪里说错了她听不懂(=_=)
哈哈。而且我的but也变成aber了,and变成und,is变成ist。🌚
哈哈,我有一次看到一个英文句子里的die,死活分析不出来这个定冠词在句子里什么意思……
自从学了德语,another这个词就从我记忆力被打入冷宫了……一直都是andere People以及andere Place
不知道你去了没有,我也想去德国,希望我有一天也可以说:Hallo Deutschland 加油!