世界を壊している-Neru/鏡音リンmp3下载无损flac下载
世界を壊している-Neru/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作词:Neru
[00:22.80]駅内でずっと明日往き電車を待ったが
即使在车站里一直等着开往明天的电车 [00:27.29]終電はとうの昔に乗り遅れていた
但其实早就错过了尾班列车 [00:32.70]コインロッカーに夢を預けたままだが
即使在投币储物柜里寄存了梦想 [00:37.20]生憎(あいにく)もう金銭は一円すら無い
但很不巧我连一块钱都没有 [00:41.81] [00:42.78]「悔しいんだろう? やり返してみろよ」
『很不甘心吧?试着反击吧』 [00:47.53]わかっている わかっているんだ
我懂的 我懂的啊 [00:50.41]どうしようもないんだよ
但我却走投无路啊 [00:52.94] [00:54.25]何者にもなれない事が許せなくて
不容许自己一事无成 [01:00.28]冴えない未来というハンマーを
将称作「单调乏味的未来」的槌子 [01:03.01]千鳥足で振るっている
步伐蹒跚地挥舞着 [01:05.47]胸のサイレンさえ打ち砕いて
就连心中的汽笛声亦粉碎掉 [01:09.26]「もういっそこんな人生なんて」って僕は
心想『够了反正是这样的人生就不如干脆』的我 [01:13.78]世界を壊している
在毁灭着世界 [01:16.30] [01:19.48]あいつは東京ってモンスターに飲まれて
那家伙被称为东京的怪物吞噬了 [01:24.03]随分と頭をいじられてしまったらしい
脑袋的思想也好像被彻底改造了 [01:29.27]大方きっと昔の澄んだ笑顔も
大家以前由心而发的笑容 [01:33.84]生憎(あいにく)もうあの胃袋の獲物さ
很不巧也成了那胃袋的猎物呢 [01:38.57] [01:39.41]「歌っていたようにさ
『就如曾而一直歌唱一样 [01:41.58]やり返してみろよ」
去试着反击吧』 [01:44.03]黙ってくれ 黙ってくれないか
给我闭嘴 给我闭嘴啊 [01:46.94]どうしようもないんだよ
我已经走投无路了啊 [01:49.47] [01:51.00]何者にもなれない事に気付いてしまった
察觉到自己一事无成 [01:56.85]「才能は凡人以下だ」って
『才能在凡人之下』 [01:59.54]大体才能ってなんなんだ
就说才能到底是什么啊 [02:02.06]誰も彼もを振り切って
将所有人都甩开 [02:05.88]「どうなってしまってもいいんだ」って僕は
心想着『会变成怎样也不在意了』的我 [02:10.38]世界を壊している
在毁灭着世界 [02:13.08] [02:25.40]何もかもを 放した今
在放开了 一切的如今 [02:27.86]孤独だけが鳴り響いた
只有孤独在心中回响 [02:30.47]青春よ
青春啊 [02:31.67]いい加減僕をもう許してはくれないか
可不可以适可而止放过我啊 [02:39.85] [02:40.24]何者にもなれない事くらい知っていたさ
自己一事无成这样程度的事我还是知道的 [02:46.16]結局は単純明快で
结果是那么的明了 [02:48.85]僕が全部悪いんでした
全都是我的错啊 [02:51.31]ならばもう一生独りだって
那么即使我将一辈子孤单一人 [02:55.04]「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は
心想着『去将这份笨拙的爱撒布开去吧』的我 [03:00.01]「もういっそこんな人生だから」って僕は
心想着『算了正因为是这样的人生就不如干脆』的我 [03:04.53]世界を壊している
在毁灭着世界
即使在车站里一直等着开往明天的电车 [00:27.29]終電はとうの昔に乗り遅れていた
但其实早就错过了尾班列车 [00:32.70]コインロッカーに夢を預けたままだが
即使在投币储物柜里寄存了梦想 [00:37.20]生憎(あいにく)もう金銭は一円すら無い
但很不巧我连一块钱都没有 [00:41.81] [00:42.78]「悔しいんだろう? やり返してみろよ」
『很不甘心吧?试着反击吧』 [00:47.53]わかっている わかっているんだ
我懂的 我懂的啊 [00:50.41]どうしようもないんだよ
但我却走投无路啊 [00:52.94] [00:54.25]何者にもなれない事が許せなくて
不容许自己一事无成 [01:00.28]冴えない未来というハンマーを
将称作「单调乏味的未来」的槌子 [01:03.01]千鳥足で振るっている
步伐蹒跚地挥舞着 [01:05.47]胸のサイレンさえ打ち砕いて
就连心中的汽笛声亦粉碎掉 [01:09.26]「もういっそこんな人生なんて」って僕は
心想『够了反正是这样的人生就不如干脆』的我 [01:13.78]世界を壊している
在毁灭着世界 [01:16.30] [01:19.48]あいつは東京ってモンスターに飲まれて
那家伙被称为东京的怪物吞噬了 [01:24.03]随分と頭をいじられてしまったらしい
脑袋的思想也好像被彻底改造了 [01:29.27]大方きっと昔の澄んだ笑顔も
大家以前由心而发的笑容 [01:33.84]生憎(あいにく)もうあの胃袋の獲物さ
很不巧也成了那胃袋的猎物呢 [01:38.57] [01:39.41]「歌っていたようにさ
『就如曾而一直歌唱一样 [01:41.58]やり返してみろよ」
去试着反击吧』 [01:44.03]黙ってくれ 黙ってくれないか
给我闭嘴 给我闭嘴啊 [01:46.94]どうしようもないんだよ
我已经走投无路了啊 [01:49.47] [01:51.00]何者にもなれない事に気付いてしまった
察觉到自己一事无成 [01:56.85]「才能は凡人以下だ」って
『才能在凡人之下』 [01:59.54]大体才能ってなんなんだ
就说才能到底是什么啊 [02:02.06]誰も彼もを振り切って
将所有人都甩开 [02:05.88]「どうなってしまってもいいんだ」って僕は
心想着『会变成怎样也不在意了』的我 [02:10.38]世界を壊している
在毁灭着世界 [02:13.08] [02:25.40]何もかもを 放した今
在放开了 一切的如今 [02:27.86]孤独だけが鳴り響いた
只有孤独在心中回响 [02:30.47]青春よ
青春啊 [02:31.67]いい加減僕をもう許してはくれないか
可不可以适可而止放过我啊 [02:39.85] [02:40.24]何者にもなれない事くらい知っていたさ
自己一事无成这样程度的事我还是知道的 [02:46.16]結局は単純明快で
结果是那么的明了 [02:48.85]僕が全部悪いんでした
全都是我的错啊 [02:51.31]ならばもう一生独りだって
那么即使我将一辈子孤单一人 [02:55.04]「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は
心想着『去将这份笨拙的爱撒布开去吧』的我 [03:00.01]「もういっそこんな人生だから」って僕は
心想着『算了正因为是这样的人生就不如干脆』的我 [03:04.53]世界を壊している
在毁灭着世界
世界を壊している-Neru/鏡音リン热门评论
即使在车站里一直等着开往明天的电车,但其实早就错过了尾班列车 即使在投币储物柜里寄存了梦想,但很不巧我连一块钱都没有
neru的歌歌词都挺有深意的
Neru的歌每一首循环都不觉得腻√
打算在Neru曲里到处都刷一遍:Neru马上要过生日啦,8月10日哦。这孩子也要25岁了。这首曲子的作词,可谓是很Neru了,但直接质问才能似乎是第一次呢。乌丸君的小卷毛太软啦,特典文件夹就供在书架上不舍得用呢×
这首歌其实串联了好多neru的歌啊 末班列车对应how to世界征服 没钱多少关联到伤潮溺亡中的波君 很不甘心吧,那就反击吧中反击可关联到terror 东京,想到东京泰迪熊 闭嘴啊 就像how to世界征服里好烦啊最讨厌你了 青春再教育中有青春什么的也不过如此一句 全部都是我的错啊则是延命治疗中的原句。
我懂的 我懂的啊 但我走投无路啊
从作者列表一首首翻下来,惊讶地发现原来曾喜欢的那些歌都是同一个作者呢。
听着听着突然换了下一首,一看,我没有会员
日推听几秒,就没了,一看就是要收费了。
日推给我这首是在讽刺我没钱?!
其实这不是歌的串联,而是这些词汇本就串联了neru的思想,不知道为什么我总觉得他是在为以前的中二而后悔,毕竟他似乎在自嘲“像之前唱的一样反击啊”可是却什么都做不到,然后觉得都是自己的错,决定把自己的爱播撒出去,算是想成为温柔的人的人的宣言吧。
得到了xxx送的七天vip就赶紧跑来把neru要VIP的歌都听了!!! 快乐就是如此简单!