Celle de mes 20 ans-Mélanie Painmp3下载无损flac下载
Celle de mes 20 ans-Mélanie Pain在线试听免费歌词下载
我二十岁的样子-Mélanie Pain [00:04.568] [00:08.226]Le soleil qui m'éblouissait
炫目的阳光 [00:10.881]brille encore
仍旧照耀着 [00:12.882]les jours de beau temps
美好的日子 [00:15.883]mais c'est quand les vents forts on soufflaient
但是在大风起的时候 [00:18.857]que j'était
我要 [00:21.014]il laisser dedans
让这美好的时光在风中飘散 [00:24.422]et quand la pluie a redoublé
雨水纷纷的时候 [00:28.378]mes yeux se sont troublés souvent
我的视线也总是模糊 [00:36.394]c'est vrai que je ne suis plus
的确我不再是 [00:40.798]celle que j'etais
曾经的那个我 [00:44.475]est ce moi qui est changé
是我变了吗 [00:48.469]qui est changer vraiment
我真的改变了吗 [00:54.124]je ne suis plus celle que j'etais
我不再是曾经那个我了 [00:56.924]mais suis je meilleure
时光流逝 [00:58.340]plus va le temps
但是,我变成了更好的我吗 [01:01.854]suis je une femme ou une fille qui essais
我变成了那个勇敢尝试少年 [01:04.865]et qui echoue l'amentablement
然而可悲地失败的大人吗 [01:09.886]et mon regard dans le mirroir est il plus profond a présent
镜子中我的目光,比从前更加深邃了吗 [01:18.123]peut-être est il un peu plus noir
也许这目光只是更加暗淡了 [01:20.922]depuis qu'il ne s'ouvre plus en grand
从我不再努力睁大双眼开始 [01:26.372]voudrais tu celle de mes 20 ans
你想看看我二十岁的样子吗 [01:30.521]aller danser avec moi maintenant
来跟我跳舞吧 [01:38.349]c'est vrai que je ne suis plus
的确我不再是 [01:42.811]celle que j'etait
曾经的那个我 [01:46.413]est ce moi qui est changé
是我变了吗 [01:50.475]qui est changer vraiment
我真的改变了吗 [01:55.031]ou est-ce tout le reste
其他的一切 [01:58.450]qui a foutu le camp
已经全部离去 [02:02.443]mais rien mes amis d'avant
我家的街道,我的朋友们 [02:06.365]celle de mes 20 ans
还有我的二十岁 [02:08.684] [02:26.526]c'est vrai que je ne suis plus
的确我不再是 [02:29.561]je ne suis plus
我不再是 [02:31.012]celle que j'etais
曾经的我 [02:32.883]celle que j'etais
曾经的我 [02:34.639]est ce moi qui est changé
是我变了吗 [02:37.244]qui ets changé
我真的改变了吗 [02:38.795]qui est changé vraiment
我真的改变了吗 [02:40.844]qui est changé vraiment
我真的改变了吗
Celle de mes 20 ans-Mélanie Pain热门评论
封面的眼睛好传神,我转了好几个角度,她还一直瞪着我,我又没差你钱嘛。不用这样吧。[撇嘴]
我二十岁的样子,没有照相留下来。挺后悔的。然而我现在依然不爱拍照。人生本来就会失去很多,错过很多,比如自己的模样,别人就比自己看得多[哀伤]
【现在xx滚动的这首歌的法文歌词中有一些比较严重的错误,翻译歌词的时候我提交过正确的法文歌词,但是没有结果。我猜想也许有想要听歌学习法语的盆友,在这里贴上正确的法文版本~民那桑干巴爹】
想起上高三时 物是人非了
其实我是一个挺厌世的人,只想在小地方过悠闲的小日子,在秋天的下午在普罗旺斯的小镇上喝着葡萄酒,亦或是在山上给养的山鸡喂食。明年就20岁了,希望自己能好起来,如果一个东西打不倒你,那么,一定能使你更坚强。抱团,活下去。天干物燥,小心火烛。
Le soleil qui m’éblouissait 炫目的阳光 Brille encore 依旧照耀着 Les jours de beau temps 美好的日子 Mais c'est quand les vents forts ont soufflé «但是大风起的时候»
没过999+的歌都在评论风格,过了999+的歌都在说故事
Que j'ai dû 我要 Y laisser dedans 让旧时光随风飘散 Et quand la pluie a redoublé 雨水纷纷的时候 Mes yeux se sont troublés souvent 我的视线也总是模糊
Où est-ce tout le reste 剩下的一切都在哪 Qui a foutu le camp 那些仓皇逃走的事物 Mes rues, mes amis d’avant 我家的街道,我从前的朋友们 Celle de mes 20 ans 还有我的二十岁
Je ne suis plus 我再也不是 Celle que j’étais 从前的那个我了 Où est-ce tout le reste 剩下的一切都在哪 Qui a foutu le camp 那些仓皇逃走的事物
C'est vrai que je ne suis plus 的确我不再是 Celle que j’étais 从前的那个我 Est-ce moi qui ai changé 是我变了吗 Qui ai changé vraiment 我真的改变了吗
Depuis qu'il ne s'ouvre plus en grand 从我不再睁大双眼的时刻开始 Voudrais-tu celle de mes 20 ans 你想看看我二十岁的样子吗 Allez danser avec moi maintenant 来跟我跳一支舞
Je ne suis plus celle que j’étais 我再也不是从前的那个我了 Mais suis-je meilleure 但时光流逝 Plus va le temps 我变成更好的自己了吗
“人在城乡结合部 心在巴黎时装秀”
Suis-je une femme ou une fille qui essaie 我变成了那个勇敢尝试的少女 Et qui échoue lamentablement 然而可悲地失败的大人吗
Et mon regard dans le miroir est-il plus profond à présent 镜子中我的目光,比从前更加深邃了吗 Peut- être est-il un peu plus noir 也许这目光只是更加暗淡了
在你的音乐品味中,也藏着高冷的一面,这首有些小众的《Cell De Mes 20 Ans(My 20 years old)》在今年你一共听了4430次,这是我2017年里最爱的一首歌。🌞
下个月我就20岁了,这首歌献给最亲爱的我自己! 一路走来20载春秋,幸福,快乐,喜悦,悲伤,都是岁月赐予的礼物,而最好的恩赐就是我有全天下最好的最爱我的爷爷奶奶! 感恩我的爷爷奶奶,让我成为全天下最幸福的人!现在我在遥远的地方求学,祝福最爱的爷爷奶奶身体健康,永远年轻! 其实我不想长大…