夜光列車-IAmp3下载无损flac下载
暂无资源。
夜光列車-IA在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:32.40]ハロー(Hello) ハロー そちらは如何ですか?
喂诶 喂诶 你那边如今还好吗 [00:40.31]人 波 攫われて泣いてるの
人儿 海浪 被卷走那样哭泣着 [00:48.28]一つ 二つ 掬っては落ちてった
一滴 两滴 几度捧起又点点落下 [00:56.43]レール(rail) レール 何時から外れたろう
火车 铁轨 是什么时候相互偏离了的呢 [01:05.61]同じ行き先目指し 同じ列車に乗った
目光投向相同的前路 乘上同一辆列车 [01:13.21]今ではほら 君はあんなに遠くへ
如今 看哪 你已经向着那样 那样遥远的地方去了 [01:20.07]丸で光り輝く星の様で
简直就是 光彩夺目的星星那样 [01:28.07]なのに何処か切ない瞬きで
可是 你好像藏着什么刺痛似地 闪耀着 教人捉摸不透 [01:35.78]眩し過ぎて 見れたもんじゃないな
如此闪耀 好像会灼伤向往着你的目光那样 [01:44.04]悔しくって 悔しくって 目を向ける事もしなかった
就算努力 就算不甘 最终还是返过头来 就连憧憬夜空这样的事 也做不到了 [02:08.95]ハロー ハロー 居心地は如何ですか
喂诶 喂诶 现在 心情如何 [02:16.61]そこから 僕は見えていますか
若从你那眺望的话 还能看见我吗 [02:25.62]例えるのならば 時計の針見度い
那是怎样的感觉 若要比喻的话 你就好像表针那样 [02:33.22]どんなに頑張っても 追いつけやしない
怎样怎样追逐 怎样怎样追不到 [02:40.37]それは遥か遠い星の様で
简直就是 遥不可及的星星那样 [02:47.77]なのに何処か悲しい距離感で
那样的距离感 真是教人心焦 教人绝望 [02:56.22]離れ過ぎて 触れられもしないな
你离开得太久太远 是不可触及的东西 [03:04.08]苦しくって 苦しくって 手を伸ばす事もしなかった
就算痛苦 就算悔恨 我也终于 连伸手去触碰夜空这样的事 也做不到了 [03:15.05]夜光列車は 君へと続く
夜光列车 不断行驶着 向着你那里 [03:44.52]終点を告げる 合図が鳴る
夜光列车 鸣响了到达终点的汽笛 [03:51.31]夢を置いて来た 街はそこにある
我呀 将那现实的睡眠也好幻想的梦境也好 都抛在后面 而那条街 如今就好好地在这里呢 [04:00.22]本当はね 分っていたんだ
其实呢 我是一直明白的 [04:08.08]掛かる声に 開く距離に ただ逃げてただけだって事
那呼喊着的声音也好 逐渐放大的距离也好 我都一直只是在逃避着呀 [04:16.35]光り輝く星の様な
但如今 哪怕你还是那光彩耀人的星星一样 [04:24.76]遠く儚い存在だけど
遥遥飘渺着的存在 [04:31.35]もう逃げないよ その手を掴むんだ
我也再也不会背过身去逃跑了 将那双手紧紧抓住 [04:39.36]星の無いこの街で光を放つ星に慣れるように
就好像习惯了 在这条向来看不见星星的街市里出现的 放着光芒的星星一样 [04:50.83]時計の針が 又重なった
表针它 又一次重合了 整整迟了一周后 重合了 [04:58.75]一周遅れ 「ただいま」
我回来了 [05:15.95]終わり
喂诶 喂诶 你那边如今还好吗 [00:40.31]人 波 攫われて泣いてるの
人儿 海浪 被卷走那样哭泣着 [00:48.28]一つ 二つ 掬っては落ちてった
一滴 两滴 几度捧起又点点落下 [00:56.43]レール(rail) レール 何時から外れたろう
火车 铁轨 是什么时候相互偏离了的呢 [01:05.61]同じ行き先目指し 同じ列車に乗った
目光投向相同的前路 乘上同一辆列车 [01:13.21]今ではほら 君はあんなに遠くへ
如今 看哪 你已经向着那样 那样遥远的地方去了 [01:20.07]丸で光り輝く星の様で
简直就是 光彩夺目的星星那样 [01:28.07]なのに何処か切ない瞬きで
可是 你好像藏着什么刺痛似地 闪耀着 教人捉摸不透 [01:35.78]眩し過ぎて 見れたもんじゃないな
如此闪耀 好像会灼伤向往着你的目光那样 [01:44.04]悔しくって 悔しくって 目を向ける事もしなかった
就算努力 就算不甘 最终还是返过头来 就连憧憬夜空这样的事 也做不到了 [02:08.95]ハロー ハロー 居心地は如何ですか
喂诶 喂诶 现在 心情如何 [02:16.61]そこから 僕は見えていますか
若从你那眺望的话 还能看见我吗 [02:25.62]例えるのならば 時計の針見度い
那是怎样的感觉 若要比喻的话 你就好像表针那样 [02:33.22]どんなに頑張っても 追いつけやしない
怎样怎样追逐 怎样怎样追不到 [02:40.37]それは遥か遠い星の様で
简直就是 遥不可及的星星那样 [02:47.77]なのに何処か悲しい距離感で
那样的距离感 真是教人心焦 教人绝望 [02:56.22]離れ過ぎて 触れられもしないな
你离开得太久太远 是不可触及的东西 [03:04.08]苦しくって 苦しくって 手を伸ばす事もしなかった
就算痛苦 就算悔恨 我也终于 连伸手去触碰夜空这样的事 也做不到了 [03:15.05]夜光列車は 君へと続く
夜光列车 不断行驶着 向着你那里 [03:44.52]終点を告げる 合図が鳴る
夜光列车 鸣响了到达终点的汽笛 [03:51.31]夢を置いて来た 街はそこにある
我呀 将那现实的睡眠也好幻想的梦境也好 都抛在后面 而那条街 如今就好好地在这里呢 [04:00.22]本当はね 分っていたんだ
其实呢 我是一直明白的 [04:08.08]掛かる声に 開く距離に ただ逃げてただけだって事
那呼喊着的声音也好 逐渐放大的距离也好 我都一直只是在逃避着呀 [04:16.35]光り輝く星の様な
但如今 哪怕你还是那光彩耀人的星星一样 [04:24.76]遠く儚い存在だけど
遥遥飘渺着的存在 [04:31.35]もう逃げないよ その手を掴むんだ
我也再也不会背过身去逃跑了 将那双手紧紧抓住 [04:39.36]星の無いこの街で光を放つ星に慣れるように
就好像习惯了 在这条向来看不见星星的街市里出现的 放着光芒的星星一样 [04:50.83]時計の針が 又重なった
表针它 又一次重合了 整整迟了一周后 重合了 [04:58.75]一周遅れ 「ただいま」
我回来了 [05:15.95]終わり
夜光列車-IA热门评论
另一方面,它只是一颗星星罢了。内涵简单,外延单调。除了默诵它的名——如果它有的话——你甚至,没法再多表达你的心意一点。那种乏力感的确是能打倒一个孩子的。
少年恋上了星星。光彩耀人、遥不可及的星星。那是一种甚样的感觉呢?一方面,数万光年的距离外那与你无关的世界,真真使人无可奈何,那样恋慕的心焦,恐怕是甚于单相思的;
但,为什么我会知道呢?算了。夜光列车,是来接他的,也总会来接他的。