煩悩-ロクデナシmp3下载无损flac下载
煩悩-ロクデナシ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : はるな。
[00:01.000] 作曲 : Aiobahn
[00:28.083]感情がないね
怎竟如此无情 [00:30.681]世の中そうで
世人皆是如此 [00:33.039]私もそうだった
我又何尝不是 [00:37.239]正解がないね
从无正解可言 [00:39.919]振り回されて
只是被肆意玩弄 [00:42.006]君も悩んでた
你也为此烦恼不已 [00:44.762] [00:45.896]そう 迷惑かなって
是啊 总会不自觉地去想 [00:47.436]勝手に考えたりして
自己是不是一介累赘 [00:49.662]ずっと 何にも動けなくなって
始终无法动弹 [00:53.108]隅に座る
蜷缩在角落里 [00:54.472]脳 真面目に生きなってったって
大脑告诉我 要认真活下去 [00:57.455]嫌われたくなくて
别被他人厌恶 [00:59.006]私 じゃなくてもよくなっちゃって
哪怕我 不再是我又有何妨 [01:02.631]独りになる
最终孤身一人 [01:03.747] [01:03.768]世の中の仕組みに
这世界的法则 [01:10.314]不満を持って
让我心生不满 [01:12.704]しんどいね そうねって共感が
“真累啊”“是啊”这般共鸣 [01:19.263]軸になる
就是最好的支柱 [01:21.318] [01:21.699]回って 平均に着飾ってさ
过着日子 戴上名为平凡的缀饰 [01:26.725]平等とか綺麗ねって
“所谓平等 真是美好啊” [01:28.582]誤魔化してるの
不过是在搪塞罢了 [01:33.387]公平とかなくってさ
世间从无公平可言 [01:35.606]結局は一人って
到头来我们总是孤身一人 [01:37.510]すくえない
无药可救 [01:40.005] [01:40.566]才能がないね
从无才能可言 [01:43.202]このまま本音
却也无法顺势 [01:45.444]言えなさそうだった
吐露自己的真心 [01:49.600]面倒な「はい」で
随声应和也只嫌麻烦 [01:52.333]生き辛くって
实在步履维艰 [01:54.492]今日も悩んでいた
今天依旧烦恼不已 [01:57.856] [01:58.458]そう 先が見えないね
是啊 哪有什么未来 [02:00.106]だって と言い訳ばかりで
千方百计的寻找着借口 [02:02.177]ずっと 何にも動けなくなって
却始终动弹不得 [02:05.520]隅に座る
蜷缩在角落 [02:06.777]NOが言えなくて泣いて
学不会拒绝 不禁流下了泪水 [02:09.056]勝手に考えたりして
自己钻起了牛角尖 [02:11.274]私が誰だか分かんなくなって
甚至连自己是谁都已无从辨别 [02:14.597]独りになる
最终陷入孤独 [02:15.906] [02:16.467]言葉が出てこない
我已哑然失语 [02:22.761]辛いのになんで
分明如此难过 可为什么 [02:25.260]しんどいね そうねって共感が
“真累啊”“是啊”这般共鸣 [02:32.029]棘になる
如今却化作了尖刺 [02:34.281] [02:34.302]嗤って 善人に着飾ってさ
讥讽嘲笑 却摆出一幅好好先生的模样 [02:39.123]本当とか言えなくって
无从吐露自己的真心 [02:41.141]誤魔化してるの
一味搪塞 [02:45.787]透明な人になった
沦为透明人类 [02:48.133]結局は一人って
到头来又是孤身一人 [02:50.027]嗤えない
这叫人从何嗤笑 [02:52.050] [02:52.602]回って 平均に着飾ってさ
过着日子 戴上名为平凡的缀饰 [02:57.467]平等とか綺麗ねって
“所谓平等 真是美好啊” [02:59.330]ぼやかしてるの
含糊其辞 [03:04.127]最終的にきっと
到了最后 [03:06.308]見えない人になった
沦为看不见的透明人 [03:08.191]すくえない
无药可救
怎竟如此无情 [00:30.681]世の中そうで
世人皆是如此 [00:33.039]私もそうだった
我又何尝不是 [00:37.239]正解がないね
从无正解可言 [00:39.919]振り回されて
只是被肆意玩弄 [00:42.006]君も悩んでた
你也为此烦恼不已 [00:44.762] [00:45.896]そう 迷惑かなって
是啊 总会不自觉地去想 [00:47.436]勝手に考えたりして
自己是不是一介累赘 [00:49.662]ずっと 何にも動けなくなって
始终无法动弹 [00:53.108]隅に座る
蜷缩在角落里 [00:54.472]脳 真面目に生きなってったって
大脑告诉我 要认真活下去 [00:57.455]嫌われたくなくて
别被他人厌恶 [00:59.006]私 じゃなくてもよくなっちゃって
哪怕我 不再是我又有何妨 [01:02.631]独りになる
最终孤身一人 [01:03.747] [01:03.768]世の中の仕組みに
这世界的法则 [01:10.314]不満を持って
让我心生不满 [01:12.704]しんどいね そうねって共感が
“真累啊”“是啊”这般共鸣 [01:19.263]軸になる
就是最好的支柱 [01:21.318] [01:21.699]回って 平均に着飾ってさ
过着日子 戴上名为平凡的缀饰 [01:26.725]平等とか綺麗ねって
“所谓平等 真是美好啊” [01:28.582]誤魔化してるの
不过是在搪塞罢了 [01:33.387]公平とかなくってさ
世间从无公平可言 [01:35.606]結局は一人って
到头来我们总是孤身一人 [01:37.510]すくえない
无药可救 [01:40.005] [01:40.566]才能がないね
从无才能可言 [01:43.202]このまま本音
却也无法顺势 [01:45.444]言えなさそうだった
吐露自己的真心 [01:49.600]面倒な「はい」で
随声应和也只嫌麻烦 [01:52.333]生き辛くって
实在步履维艰 [01:54.492]今日も悩んでいた
今天依旧烦恼不已 [01:57.856] [01:58.458]そう 先が見えないね
是啊 哪有什么未来 [02:00.106]だって と言い訳ばかりで
千方百计的寻找着借口 [02:02.177]ずっと 何にも動けなくなって
却始终动弹不得 [02:05.520]隅に座る
蜷缩在角落 [02:06.777]NOが言えなくて泣いて
学不会拒绝 不禁流下了泪水 [02:09.056]勝手に考えたりして
自己钻起了牛角尖 [02:11.274]私が誰だか分かんなくなって
甚至连自己是谁都已无从辨别 [02:14.597]独りになる
最终陷入孤独 [02:15.906] [02:16.467]言葉が出てこない
我已哑然失语 [02:22.761]辛いのになんで
分明如此难过 可为什么 [02:25.260]しんどいね そうねって共感が
“真累啊”“是啊”这般共鸣 [02:32.029]棘になる
如今却化作了尖刺 [02:34.281] [02:34.302]嗤って 善人に着飾ってさ
讥讽嘲笑 却摆出一幅好好先生的模样 [02:39.123]本当とか言えなくって
无从吐露自己的真心 [02:41.141]誤魔化してるの
一味搪塞 [02:45.787]透明な人になった
沦为透明人类 [02:48.133]結局は一人って
到头来又是孤身一人 [02:50.027]嗤えない
这叫人从何嗤笑 [02:52.050] [02:52.602]回って 平均に着飾ってさ
过着日子 戴上名为平凡的缀饰 [02:57.467]平等とか綺麗ねって
“所谓平等 真是美好啊” [02:59.330]ぼやかしてるの
含糊其辞 [03:04.127]最終的にきっと
到了最后 [03:06.308]見えない人になった
沦为看不见的透明人 [03:08.191]すくえない
无药可救