“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法~-ななひら/鹿乃mp3下载无损flac下载
“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法~-ななひら/鹿乃在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : やしきん
[0:00.000]
[0:18.630]Set! 呪文唱えて
Set! 口中念着咒语 [0:20.890]“Lie chi te la di hul”
“Lie chi te la di hul” [0:23.010](チュチュチュチュチュwow~)
(Qiu qiu qiu qiu qiu wow~) [0:25.240]Sing! 歌うように ほら
Sing! 就像唱歌一样 [0:27.520]届くよ きっと
看吧 幸福的魔法 [0:29.570]しあわせ流の魔法
就一定会传递到 [0:32.880] [0:34.010]うまくいかないことたくさんで
不顺利的事好多 [0:37.500]ためいきがうむ台風
叹息台风般的汇集 [0:41.240]うち消す風おこします だって
我都会把不快吹散 因为 [0:44.900]みんなの笑顔のため
大家的笑脸 [0:46.560]それがわたしの存在証明
就是我的存在证明 [0:49.060]まかせてくださいっ!
都交给我就好了 [0:50.930] [0:51.350]だいじょうぶ
没问题 [0:51.763]だいじょうぶ
没问题 [0:52.176]だいじょうぶ
没问题 [0:52.590]だいじょうぶだよ まってthinking
没问题的啦! 稍稍thinking [0:54.670]ホントに?
真的么? [0:55.496]ホントね?
真的吗? [0:56.322]「ホントです。」(Magic!)
真的呢! Magic! [0:57.960]Noとはいえない お人好し
“No”说不出口 是老好人哦 [1:01.030]このままじゃ バテちゃいそう
再这么下去 要累扁了呢 [1:03.940](ふーふー)
呼~呼~ [1:04.540]そんなに
那样的话 [1:04.953]そんなに
那样的话 [1:05.366]そんなに
那样的话 [1:05.780]背負いこまずに ちょっとcooling
背负了很多 稍显cooling [1:07.940]ホッとして
放下心 [1:08.766]ハッとして
笑开怀 [1:09.592]要、反省
要反省 [1:10.800]急がば回れ ただしサボらずに
欲速则不达 但不能偷懒 [1:14.500]毎日をたしかめて すすもう
每天先确认一下 然后继续前进吧 [1:19.500] [1:24.820]Cute! 甘くとろける
Cute! 甜甜的融化 [1:27.100]Carré de chocolat
方形的巧克力 [1:29.200](チュチュチュチュチュwow~)
(Qiu qiu qiu qiu qiu wow~) [1:31.473]Jump! ポシェットからピョン!
Jump! 挎包一摇一摆 [1:33.740]飛び出す スウィート
跳出一缕甜蜜 [1:35.750]しあわせ充填完了
幸福填充完毕 [1:39.210] [1:40.170]思いどおりいくことなんかなくて
没有顺心顺意的事情 [1:43.670]くやし泣きの大雨
泪水大雨般的落下 [1:47.390]晴らせる太陽 召喚して
那就召唤出让心情晴朗的太阳 [1:51.110]みんなで笑顔のSunrise
大家笑容的Sunrise [1:52.760]これが魔法のもつ力
这就是魔法的力量 [1:55.260]うみ出す奇跡
创造的奇迹 [1:57.070] [1:57.490]グッジョブ
干的好(Good job) [1:57.903]グッジョブ
干的好(Good job) [1:58.316]グッジョブ
干的好(Good job) [1:58.730]グッジョブだよ だってfeeling
干的不错哟 这种feeling [2:00.850]こんなに
这么的 [2:01.676]こんなに
这么的 [2:02.502]fun funです!(fun time!)
fun fun 的说! (fun time!) [2:04.150]あふれ出してくるその気持ち
洋溢出的这种心情 [2:07.260]音にのせ 響かそう
仿佛乘着歌声 四处回响 [2:10.100](ふーふー)
呼~呼~ [2:10.770]どうしても
不管怎样 [2:11.183]どうしても
不管怎样 [2:11.596]どうしても
不管怎样 [2:12.010]つらいときは どうぞcalling
痛苦的时候 敬请calling [2:14.080]なんとして
管他是这 [2:14.906]かんとして
管他是那 [2:15.732]即、参上
马上就出现 [2:16.970]あなたのために 私歌います
为了你 我都会尽情歌唱 [2:20.680]だって 魔法使いなんですから
因为 我是魔法师的说 [2:26.220] [2:34.040] [2:37.440]できること vs したいこと
能做的事vs想做的事 [2:40.770]折りあいつけるのはなんで?
这样比较又是为什么? [2:44.090]できないこと できるようにして
做不到的事就尽力做吧 [2:47.360]希望に応えればAll right
如果不辜负希望就 All right [2:50.710]みんなの笑顔のため
大家的笑脸 [2:52.350]それがわたしたちの運命
就是我们的命运 [2:54.810]まかせてくださいっ!
都交给我就好了 [2:57.030] [2:58.750]だいじょうぶ
没问题 [2:59.163]だいじょうぶ
没问题 [2:59.576]だいじょうぶ
没问题 [2:59.990]だいじょうぶだよ ぐっとchange
没问题的啦! 一下子change [3:02.110]ホントに
真的么? [3:02.936]ホントの
真的吗? [3:03.762]「ホントです!」(Magic!)
真的呢! Magic! [3:05.410]Yesで叶える お人好し
"Yes" 能够实现 是老好人啦 [3:08.440]その願い 聞いちゃいましょう
来听听你的愿望吧 [3:11.350](ふーふー)
呼~呼~ [3:12.020]こんなに
这样的 [3:12.433]こんなに
这样的 [3:12.846]こんなに
这样的 [3:13.260]ちっちゃくても いつかlady
渺小 总有一天lady [3:15.330]キュッとして
寻常也好 [3:16.156]ボンとして
平庸也好 [3:16.982]日々、成長
每天都在成长 [3:18.220]急がば回れ ただし急ぎ足
欲速则不达 但是要快步 [3:21.940]毎日を大切にして
每天都要好好珍惜 [3:25.260]心にいつでも
在心中一直默念 [3:28.180]“Lie chi te la di hul”
“Lie chi te la di hul” [3:32.000] [3:44.800]-END-
-END-
Set! 口中念着咒语 [0:20.890]“Lie chi te la di hul”
“Lie chi te la di hul” [0:23.010](チュチュチュチュチュwow~)
(Qiu qiu qiu qiu qiu wow~) [0:25.240]Sing! 歌うように ほら
Sing! 就像唱歌一样 [0:27.520]届くよ きっと
看吧 幸福的魔法 [0:29.570]しあわせ流の魔法
就一定会传递到 [0:32.880] [0:34.010]うまくいかないことたくさんで
不顺利的事好多 [0:37.500]ためいきがうむ台風
叹息台风般的汇集 [0:41.240]うち消す風おこします だって
我都会把不快吹散 因为 [0:44.900]みんなの笑顔のため
大家的笑脸 [0:46.560]それがわたしの存在証明
就是我的存在证明 [0:49.060]まかせてくださいっ!
都交给我就好了 [0:50.930] [0:51.350]だいじょうぶ
没问题 [0:51.763]だいじょうぶ
没问题 [0:52.176]だいじょうぶ
没问题 [0:52.590]だいじょうぶだよ まってthinking
没问题的啦! 稍稍thinking [0:54.670]ホントに?
真的么? [0:55.496]ホントね?
真的吗? [0:56.322]「ホントです。」(Magic!)
真的呢! Magic! [0:57.960]Noとはいえない お人好し
“No”说不出口 是老好人哦 [1:01.030]このままじゃ バテちゃいそう
再这么下去 要累扁了呢 [1:03.940](ふーふー)
呼~呼~ [1:04.540]そんなに
那样的话 [1:04.953]そんなに
那样的话 [1:05.366]そんなに
那样的话 [1:05.780]背負いこまずに ちょっとcooling
背负了很多 稍显cooling [1:07.940]ホッとして
放下心 [1:08.766]ハッとして
笑开怀 [1:09.592]要、反省
要反省 [1:10.800]急がば回れ ただしサボらずに
欲速则不达 但不能偷懒 [1:14.500]毎日をたしかめて すすもう
每天先确认一下 然后继续前进吧 [1:19.500] [1:24.820]Cute! 甘くとろける
Cute! 甜甜的融化 [1:27.100]Carré de chocolat
方形的巧克力 [1:29.200](チュチュチュチュチュwow~)
(Qiu qiu qiu qiu qiu wow~) [1:31.473]Jump! ポシェットからピョン!
Jump! 挎包一摇一摆 [1:33.740]飛び出す スウィート
跳出一缕甜蜜 [1:35.750]しあわせ充填完了
幸福填充完毕 [1:39.210] [1:40.170]思いどおりいくことなんかなくて
没有顺心顺意的事情 [1:43.670]くやし泣きの大雨
泪水大雨般的落下 [1:47.390]晴らせる太陽 召喚して
那就召唤出让心情晴朗的太阳 [1:51.110]みんなで笑顔のSunrise
大家笑容的Sunrise [1:52.760]これが魔法のもつ力
这就是魔法的力量 [1:55.260]うみ出す奇跡
创造的奇迹 [1:57.070] [1:57.490]グッジョブ
干的好(Good job) [1:57.903]グッジョブ
干的好(Good job) [1:58.316]グッジョブ
干的好(Good job) [1:58.730]グッジョブだよ だってfeeling
干的不错哟 这种feeling [2:00.850]こんなに
这么的 [2:01.676]こんなに
这么的 [2:02.502]fun funです!(fun time!)
fun fun 的说! (fun time!) [2:04.150]あふれ出してくるその気持ち
洋溢出的这种心情 [2:07.260]音にのせ 響かそう
仿佛乘着歌声 四处回响 [2:10.100](ふーふー)
呼~呼~ [2:10.770]どうしても
不管怎样 [2:11.183]どうしても
不管怎样 [2:11.596]どうしても
不管怎样 [2:12.010]つらいときは どうぞcalling
痛苦的时候 敬请calling [2:14.080]なんとして
管他是这 [2:14.906]かんとして
管他是那 [2:15.732]即、参上
马上就出现 [2:16.970]あなたのために 私歌います
为了你 我都会尽情歌唱 [2:20.680]だって 魔法使いなんですから
因为 我是魔法师的说 [2:26.220] [2:34.040] [2:37.440]できること vs したいこと
能做的事vs想做的事 [2:40.770]折りあいつけるのはなんで?
这样比较又是为什么? [2:44.090]できないこと できるようにして
做不到的事就尽力做吧 [2:47.360]希望に応えればAll right
如果不辜负希望就 All right [2:50.710]みんなの笑顔のため
大家的笑脸 [2:52.350]それがわたしたちの運命
就是我们的命运 [2:54.810]まかせてくださいっ!
都交给我就好了 [2:57.030] [2:58.750]だいじょうぶ
没问题 [2:59.163]だいじょうぶ
没问题 [2:59.576]だいじょうぶ
没问题 [2:59.990]だいじょうぶだよ ぐっとchange
没问题的啦! 一下子change [3:02.110]ホントに
真的么? [3:02.936]ホントの
真的吗? [3:03.762]「ホントです!」(Magic!)
真的呢! Magic! [3:05.410]Yesで叶える お人好し
"Yes" 能够实现 是老好人啦 [3:08.440]その願い 聞いちゃいましょう
来听听你的愿望吧 [3:11.350](ふーふー)
呼~呼~ [3:12.020]こんなに
这样的 [3:12.433]こんなに
这样的 [3:12.846]こんなに
这样的 [3:13.260]ちっちゃくても いつかlady
渺小 总有一天lady [3:15.330]キュッとして
寻常也好 [3:16.156]ボンとして
平庸也好 [3:16.982]日々、成長
每天都在成长 [3:18.220]急がば回れ ただし急ぎ足
欲速则不达 但是要快步 [3:21.940]毎日を大切にして
每天都要好好珍惜 [3:25.260]心にいつでも
在心中一直默念 [3:28.180]“Lie chi te la di hul”
“Lie chi te la di hul” [3:32.000] [3:44.800]-END-
-END-
“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法~-ななひら/鹿乃热门评论
见到鹿乃就滚了进来…( ˘ ³˘)♡
鹿乃:再也不想和nana合唱了
nana:这人怎么不疯啊?
鹿乃:なな居然比我还moe(>﹏<)
现在推荐的不是nana的就是桃箱的就是鹿乃的 这下好,组合起来了[流泪] 现在全楼都宿舍知道了有一个喜欢半夜放幼女曲的变态
梦幻合作?!居然合作过吗???!?双倍快乐双倍牢饭
哇。你是这首歌的推荐语!
这首大部分都是nana唱的…既然你们都注意鹿乃 那么nana我抱走啦~
nanahiraX鹿乃意外的不错~ 一般见到nanahira都是和那个男人一起
我跟你讲我一直以为是一个人唱的
怠惰鹿表示这辈子都拒绝nana了