The Good, the Bad and the Dirty-Panic! At The Discomp3下载无损flac下载
The Good, the Bad and the Dirty-Panic! At The Disco在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 制作人 : Jake Sinclair
[00:00.08] 作词 : Lauren Pritchard/Jake Sinclair/Brendon Urie
[00:00.16] 作曲 : Lauren Pritchard/Jake Sinclair/Brendon Urie
[00:00.24]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [00:06.62]Oh woah the good, the bad, and the dirty
都是我的人了,全给我听着 [00:14.21]Truth is that it was always going to end
这一切总归会结束 [00:17.86]The symphony buzzing in my head
我的脑子一团乱麻 [00:20.69]Took a market of filth and sold like summer
(他们)做了肮脏的勾当,出卖了我,又在光天化日下招摇过市 [00:26.32]True all of the good girls act so good
没错,那些姑娘们看似举止妥当 [00:30.21]'til one of them doesn't wait their turn
她们的其中一个终会急不可耐 [00:33.20]Turn the memory to stone and carve your shoulder
在你的灵魂深处纹刻下她追求自由的印记 [00:37.59]Hey holy roller
嘿,我的追随者们 [00:41.98]If you wanna start a fight
如果你想要干一架来挣脱束缚 [00:43.95]You better throw the first punch
给我先发制人 [00:46.05]Make it a good one, and if you
赐他们重重的一记拳头 [00:48.35]Wanna make it through the night
如果你们想要幸存过黑夜 [00:50.04]Better say my name like
默念我的名字 [00:52.19]The good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [00:54.09]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:00.28]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:06.32]I know what its like to have to trade
我知道不得不用一段真挚的感情 [01:10.02]The ones that you love for the ones you hate
来换取憎恨与怀疑是什么体验 [01:13.01]Don't think I've ever used a day of my education
学校的教育可真是一点忙都帮不上! [01:18.50]There's only two ways that these things can go
事情只会变好或变坏 [01:22.50]Good or bad and how was I to know that all your friends won't hold any grudges
我可无暇顾及你的朋友们会不会对我的做法心存嫉恨 [01:29.79]I got the final judgment
反正唯独我有最终判断权,我说好就是好说坏就是坏 [01:34.13]If you wanna start a fight
如果你想要干一架来挣脱束缚 [01:35.98]You better throw the first punch
给我先发制人 [01:38.04]Make it a good one, and if you
赐他们重重的一记拳头 [01:40.33]Wanna make it through the night
如果你们想要幸存过黑夜 [01:42.48]Better say my name like
默念我的名字 [01:44.03]The good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:46.18]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:52.21]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:59.92]You've been gone so long
你们离开我已久 [02:02.97]I've forgotten what you feel like
我已然忘却你们在我身边的感觉 [02:06.13]But I'm not gonna think about that right now
但现在的我可不会纠结于此呢 [02:11.92]I'm gonna keep getting' underneath you
我会一直活在你们心中 [02:15.07]I'm gonna keep getting' underneath you
一直活在你们心中 [02:18.12]And all our friends want us to fall in love
朋友们都希望我们旧情复燃 [02:25.05]If you wanna start a fight
如果你想要干一架来挣脱束缚 [02:26.96]You better throw the first punch
给我先发制人 [02:28.97]Make it a good one, and if you
赐他们重重的一记拳头 [02:31.32]Wanna make it through the night
如果你们想要幸存过黑夜 [02:33.36]Better say my name like
默念我的名字 [02:35.26]The good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [02:37.20]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [02:43.29]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [02:46.52] 音频工程师 : Suzy Shinn [02:46.90] 主人声 : Brendon Urie [02:47.28] 和声 : Suzy Shinn [02:47.67] 号编曲 : Rob Mathes [02:48.05] 鼓 : Brendon Urie [02:48.44] 高音萨克斯 : Dave Riekenberg [02:48.82] 小号 : Dylan Schwab/Jeff Kievit [02:49.20] 次中音萨克斯风 : Andy Snitzer/David Mann [02:49.59] 母带工程师 : Pete Lyman [02:49.97] 低音吉他 : Brendon Urie [02:50.36] 低音长号 : Randy Andos [02:50.74] 附加制作 : Suzy Shinn [02:51.12] 混音工程师 : Claudius Mittendorfer
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [00:06.62]Oh woah the good, the bad, and the dirty
都是我的人了,全给我听着 [00:14.21]Truth is that it was always going to end
这一切总归会结束 [00:17.86]The symphony buzzing in my head
我的脑子一团乱麻 [00:20.69]Took a market of filth and sold like summer
(他们)做了肮脏的勾当,出卖了我,又在光天化日下招摇过市 [00:26.32]True all of the good girls act so good
没错,那些姑娘们看似举止妥当 [00:30.21]'til one of them doesn't wait their turn
她们的其中一个终会急不可耐 [00:33.20]Turn the memory to stone and carve your shoulder
在你的灵魂深处纹刻下她追求自由的印记 [00:37.59]Hey holy roller
嘿,我的追随者们 [00:41.98]If you wanna start a fight
如果你想要干一架来挣脱束缚 [00:43.95]You better throw the first punch
给我先发制人 [00:46.05]Make it a good one, and if you
赐他们重重的一记拳头 [00:48.35]Wanna make it through the night
如果你们想要幸存过黑夜 [00:50.04]Better say my name like
默念我的名字 [00:52.19]The good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [00:54.09]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:00.28]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:06.32]I know what its like to have to trade
我知道不得不用一段真挚的感情 [01:10.02]The ones that you love for the ones you hate
来换取憎恨与怀疑是什么体验 [01:13.01]Don't think I've ever used a day of my education
学校的教育可真是一点忙都帮不上! [01:18.50]There's only two ways that these things can go
事情只会变好或变坏 [01:22.50]Good or bad and how was I to know that all your friends won't hold any grudges
我可无暇顾及你的朋友们会不会对我的做法心存嫉恨 [01:29.79]I got the final judgment
反正唯独我有最终判断权,我说好就是好说坏就是坏 [01:34.13]If you wanna start a fight
如果你想要干一架来挣脱束缚 [01:35.98]You better throw the first punch
给我先发制人 [01:38.04]Make it a good one, and if you
赐他们重重的一记拳头 [01:40.33]Wanna make it through the night
如果你们想要幸存过黑夜 [01:42.48]Better say my name like
默念我的名字 [01:44.03]The good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:46.18]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:52.21]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [01:59.92]You've been gone so long
你们离开我已久 [02:02.97]I've forgotten what you feel like
我已然忘却你们在我身边的感觉 [02:06.13]But I'm not gonna think about that right now
但现在的我可不会纠结于此呢 [02:11.92]I'm gonna keep getting' underneath you
我会一直活在你们心中 [02:15.07]I'm gonna keep getting' underneath you
一直活在你们心中 [02:18.12]And all our friends want us to fall in love
朋友们都希望我们旧情复燃 [02:25.05]If you wanna start a fight
如果你想要干一架来挣脱束缚 [02:26.96]You better throw the first punch
给我先发制人 [02:28.97]Make it a good one, and if you
赐他们重重的一记拳头 [02:31.32]Wanna make it through the night
如果你们想要幸存过黑夜 [02:33.36]Better say my name like
默念我的名字 [02:35.26]The good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [02:37.20]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [02:43.29]Oh woah the good, the bad, and the dirty
管你认为自己是个好的、坏的还是污劣的家伙 [02:46.52] 音频工程师 : Suzy Shinn [02:46.90] 主人声 : Brendon Urie [02:47.28] 和声 : Suzy Shinn [02:47.67] 号编曲 : Rob Mathes [02:48.05] 鼓 : Brendon Urie [02:48.44] 高音萨克斯 : Dave Riekenberg [02:48.82] 小号 : Dylan Schwab/Jeff Kievit [02:49.20] 次中音萨克斯风 : Andy Snitzer/David Mann [02:49.59] 母带工程师 : Pete Lyman [02:49.97] 低音吉他 : Brendon Urie [02:50.36] 低音长号 : Randy Andos [02:50.74] 附加制作 : Suzy Shinn [02:51.12] 混音工程师 : Claudius Mittendorfer
The Good, the Bad and the Dirty-Panic! At The Disco热门评论
本来人就少,还一半说fob的
真是烧脑的翻译[汗]他自己都不记得自己的歌词写的啥了,我也只得倾尽本人的平生所学来揣测他的一时兴起了🙄可能他只是写着好玩的,整首歌满满的badass气质我好喜欢但是我写不出那种感觉←_←翻译仅做参考
老霉和黄老板MV剪辑来的举手[爱心]
现在正在进行的本张专的全美Tour燃到爆炸,同时也让我见识了豹纹西装外套可以有这么多种颜色[大哭]Brendon我知道你帅并且身材保持的又好(参见隔壁出轨男孩的Patrick),但是咱们敢不敢让服装设计走点心[大哭]七彩豹纹西装外套+黑皮裤行走全美[大哭][大哭][大哭]
从霉霉和黄老板剪辑的mv来的举手~~~
这张专真的超赞 强烈安利大家听啊!!!