ワンミーツハー(Instrumental)-ヒトリエmp3下载无损flac下载
ワンミーツハー(Instrumental)-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : wowaka
[00:00.34]「ねえ!
「喂! [00:01.01]その心を貸してよ、
把那颗心借给我吧、 [00:03.07]扉を開けてしまうから。」
我会把大门打开的。」 [00:05.36] [00:05.77]忘れてた理想に沿って
顺着忘记的理想 [00:08.18]ニヤリ笑う
轻松地 笑一笑 [00:09.13]ソレを見たいんだよ
我想看那样的你啊 [00:10.64] [00:20.54]最近やたらと視界がぼやけるし、
最近总感觉视野模糊、 [00:23.33]お決まりの暮らしを繰り返す
反复着已决定的生活 [00:25.70]柄にもない台詞を覚えたけど
尽管记着没品的台词 [00:28.60]声にゃならないな
却不成声啊 [00:30.42] [00:30.83]『最近どうだい?』
『最近怎么样?』 [00:31.86] [00:32.26]尋ねられてさ
被询问啦 [00:33.52]不思議な気分になるけど
尽管有点不可思议的感觉 [00:35.79]もうだいぶ強がってみたから
但是已经在试着逞强了呢 [00:38.48]それもありだろう
也有那种情况吧 [00:40.57] [00:40.97]私の裏側の私が
我身体里的我 [00:43.52]くしゃくしゃの顔で言うんだ
以纠结的表情说了 [00:45.89] [00:46.24]『染まらない私をもっと昂ぶらせてみてほしいの』
『好想试着让一尘不染的我更加高傲啊』 [00:51.20] [00:51.63]「ねえ!
「喂! [00:52.02]その心を貸してよ、
把那颗心借给我吧、 [00:53.93]扉を開けてしまうから。」
我会把大门打开的。」 [00:56.12] [00:56.53]忘れてた理想ってやつも、
连忘记的理想那家伙也、 [00:58.98]つまりそれは私そのもの。
就是说那就是我本身。 [01:01.26] [01:01.65]『ねえ!
『喂! [01:02.06]その瞳を貸してよ、
把那双眼借给我吧、 [01:03.96]あなたを見てあげるから。』
我会看着你的。』 [01:06.31] [01:06.66]ひとりきりのつもりだって、
“我打算一个人过”、 [01:08.89]揺れる
动摇啊 [01:09.58]揺れる
动摇啊 [01:10.17]私の心の臓。
我的心脏。 [01:12.07] [01:16.71]正解なんてない問題の羅列
没有正解的问题罗列 [01:19.27]世界はくるり回る
世界团团转 [01:21.64]こちらにとっちゃ正しい言葉が
对这边来说没错的 [01:24.32]あちらじゃ間違ってら
对那边来说是错的 [01:26.32] [01:26.66]境界なんてない、裏と表の
没有任何边界、里面与表面 [01:29.16]どちらでもあれる私の
两面都是如此荒芜再次 [01:31.67]臨界点の今日をまた描いて
描绘出我今天的临界点 [01:34.39]夢に、化けて出るんだ
在梦中、变成鬼戏耍着我 [01:36.60] [01:36.94]「私の裏側の私も知りやしない私探すの」
「我身体里的我也在寻找着未知的我」 [01:41.66] [01:42.05]イメージも虚ろなその像!
连印象都那么空虚的影像! [01:44.35]まどろみだす風景!
开始打盹的风景! [01:46.54] [01:47.00]『あなたの声を貸してよ、
『把你的声音借给我吧、 [01:49.20]心で歌ったげるわ。』
我会用心为你歌唱的呀。』 [01:51.29] [01:51.72]余計なお世話と
多管闲事 [01:52.98]笑い飛ばすことができない私がいること
有一笑了之都做不到的我存在着 [01:56.86]ねえ、その心を貸しても
喂、就算借给我那颗心 [01:59.26]決して変わることないでしょう?
也绝对不会改变吧? [02:01.48] [02:01.90]ひとりきりにはなれないって
“怎么就成不了一个人啊” [02:04.11]叫ぶ
呼喊着 [02:04.64]叫ぶ
呼喊着 [02:05.35]私の心の臓。
我的心脏。 [02:07.27] [02:12.15]境界なんて無いくらい
没有任何边界 [02:14.02]そこにいない私に意味は無い
对不在那里的我没有意义 [02:16.68] [02:17.09]臨界なんて無い世界
没有任何临界的世界 [02:19.01]そこにいたい私に意味は無い
对想去那里的我没有意义 [02:21.58] [02:22.09]ああ、
啊啊、 [02:22.45]そうやって捻り込むんだね?
你是如此拧进去的呢 [02:24.88]でもそれにゃおそらく意味は無い。
但是那恐怕没有意义。 [02:26.91] [02:27.25]そうやって笑い飛ばすのかい?
你是如此一笑而过的吗? [02:29.66]でもそれにもおそらく意味は無い。
但是这恐怕也没有意义。 [02:31.98] [02:32.35]私の裏側の私
我身体里的我 [02:36.91] [02:37.47]当たり前のような面をしてそこにいたんだよ
摆着一副仿佛理所当然的表情在那里哦 [02:41.68] [02:42.21]「ねえ!
「喂! [02:42.48]その心を貸してよ!
把那颗心借给我吧、 [02:44.55]扉を開けてしまうから。
我会把大门打开的。 [02:46.88]忘れてた理想に沿ってニヤリ笑う私を見たいから。」
顺着忘记的理想轻松地笑一笑我想看那样的我啊。」 [02:51.98] [02:52.30]『ねえ!
『喂! [02:52.56]その眼を動かしてよ!
转一转你的眼睛啊! [02:54.53]扉を開けてしまえばさ、見たこともないアレをさ、
只要打开大门啦、从未见过的那个啦、 [02:59.14]誰か、が笑うよ。』
有谁、会去笑啊。』 [03:01.92] [03:02.33]「『絵に描いたみたいな夢も
「『若这美丽如画的梦 [03:04.64]その先で涙流す私も
依然会使我流泪 [03:07.81]歌にしたいの!』」
亦甘心让它化作我的歌声!』」 [03:14.70]
「喂! [00:01.01]その心を貸してよ、
把那颗心借给我吧、 [00:03.07]扉を開けてしまうから。」
我会把大门打开的。」 [00:05.36] [00:05.77]忘れてた理想に沿って
顺着忘记的理想 [00:08.18]ニヤリ笑う
轻松地 笑一笑 [00:09.13]ソレを見たいんだよ
我想看那样的你啊 [00:10.64] [00:20.54]最近やたらと視界がぼやけるし、
最近总感觉视野模糊、 [00:23.33]お決まりの暮らしを繰り返す
反复着已决定的生活 [00:25.70]柄にもない台詞を覚えたけど
尽管记着没品的台词 [00:28.60]声にゃならないな
却不成声啊 [00:30.42] [00:30.83]『最近どうだい?』
『最近怎么样?』 [00:31.86] [00:32.26]尋ねられてさ
被询问啦 [00:33.52]不思議な気分になるけど
尽管有点不可思议的感觉 [00:35.79]もうだいぶ強がってみたから
但是已经在试着逞强了呢 [00:38.48]それもありだろう
也有那种情况吧 [00:40.57] [00:40.97]私の裏側の私が
我身体里的我 [00:43.52]くしゃくしゃの顔で言うんだ
以纠结的表情说了 [00:45.89] [00:46.24]『染まらない私をもっと昂ぶらせてみてほしいの』
『好想试着让一尘不染的我更加高傲啊』 [00:51.20] [00:51.63]「ねえ!
「喂! [00:52.02]その心を貸してよ、
把那颗心借给我吧、 [00:53.93]扉を開けてしまうから。」
我会把大门打开的。」 [00:56.12] [00:56.53]忘れてた理想ってやつも、
连忘记的理想那家伙也、 [00:58.98]つまりそれは私そのもの。
就是说那就是我本身。 [01:01.26] [01:01.65]『ねえ!
『喂! [01:02.06]その瞳を貸してよ、
把那双眼借给我吧、 [01:03.96]あなたを見てあげるから。』
我会看着你的。』 [01:06.31] [01:06.66]ひとりきりのつもりだって、
“我打算一个人过”、 [01:08.89]揺れる
动摇啊 [01:09.58]揺れる
动摇啊 [01:10.17]私の心の臓。
我的心脏。 [01:12.07] [01:16.71]正解なんてない問題の羅列
没有正解的问题罗列 [01:19.27]世界はくるり回る
世界团团转 [01:21.64]こちらにとっちゃ正しい言葉が
对这边来说没错的 [01:24.32]あちらじゃ間違ってら
对那边来说是错的 [01:26.32] [01:26.66]境界なんてない、裏と表の
没有任何边界、里面与表面 [01:29.16]どちらでもあれる私の
两面都是如此荒芜再次 [01:31.67]臨界点の今日をまた描いて
描绘出我今天的临界点 [01:34.39]夢に、化けて出るんだ
在梦中、变成鬼戏耍着我 [01:36.60] [01:36.94]「私の裏側の私も知りやしない私探すの」
「我身体里的我也在寻找着未知的我」 [01:41.66] [01:42.05]イメージも虚ろなその像!
连印象都那么空虚的影像! [01:44.35]まどろみだす風景!
开始打盹的风景! [01:46.54] [01:47.00]『あなたの声を貸してよ、
『把你的声音借给我吧、 [01:49.20]心で歌ったげるわ。』
我会用心为你歌唱的呀。』 [01:51.29] [01:51.72]余計なお世話と
多管闲事 [01:52.98]笑い飛ばすことができない私がいること
有一笑了之都做不到的我存在着 [01:56.86]ねえ、その心を貸しても
喂、就算借给我那颗心 [01:59.26]決して変わることないでしょう?
也绝对不会改变吧? [02:01.48] [02:01.90]ひとりきりにはなれないって
“怎么就成不了一个人啊” [02:04.11]叫ぶ
呼喊着 [02:04.64]叫ぶ
呼喊着 [02:05.35]私の心の臓。
我的心脏。 [02:07.27] [02:12.15]境界なんて無いくらい
没有任何边界 [02:14.02]そこにいない私に意味は無い
对不在那里的我没有意义 [02:16.68] [02:17.09]臨界なんて無い世界
没有任何临界的世界 [02:19.01]そこにいたい私に意味は無い
对想去那里的我没有意义 [02:21.58] [02:22.09]ああ、
啊啊、 [02:22.45]そうやって捻り込むんだね?
你是如此拧进去的呢 [02:24.88]でもそれにゃおそらく意味は無い。
但是那恐怕没有意义。 [02:26.91] [02:27.25]そうやって笑い飛ばすのかい?
你是如此一笑而过的吗? [02:29.66]でもそれにもおそらく意味は無い。
但是这恐怕也没有意义。 [02:31.98] [02:32.35]私の裏側の私
我身体里的我 [02:36.91] [02:37.47]当たり前のような面をしてそこにいたんだよ
摆着一副仿佛理所当然的表情在那里哦 [02:41.68] [02:42.21]「ねえ!
「喂! [02:42.48]その心を貸してよ!
把那颗心借给我吧、 [02:44.55]扉を開けてしまうから。
我会把大门打开的。 [02:46.88]忘れてた理想に沿ってニヤリ笑う私を見たいから。」
顺着忘记的理想轻松地笑一笑我想看那样的我啊。」 [02:51.98] [02:52.30]『ねえ!
『喂! [02:52.56]その眼を動かしてよ!
转一转你的眼睛啊! [02:54.53]扉を開けてしまえばさ、見たこともないアレをさ、
只要打开大门啦、从未见过的那个啦、 [02:59.14]誰か、が笑うよ。』
有谁、会去笑啊。』 [03:01.92] [03:02.33]「『絵に描いたみたいな夢も
「『若这美丽如画的梦 [03:04.64]その先で涙流す私も
依然会使我流泪 [03:07.81]歌にしたいの!』」
亦甘心让它化作我的歌声!』」 [03:14.70]
ワンミーツハー(Instrumental)-ヒトリエ热门评论
非常奇妙,听起来和原曲完全不是同一首歌。连给人的感觉都不同。
ワンミーツハー(non-wowaka)
wowaka作的每一首曲你都可以完整听一遍,再开伴奏听一遍,再换左/右声道听一遍,每次都会感受到新的东西,都有新的发现与震撼。不禁让人感慨:“这就是wowaka啊。”
这个伴奏真的好棒(抹泪)每次听到最后yumao老师的鼓手都要跟着打一下才爽(草)还有紧接着的吉他,htre牛逼
现在看来,今后也只能是这首曲子了呢。 晚安wowaka。