Hal 9000 [Dialogue Montage]-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Hal 9000 [Dialogue Montage]-Various Artists在线试听免费歌词下载
晚上好 [00:13.96]Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One...
三星期前 美国太空船“发现者一号” [00:17.30]...left on its half-billion-mile voyage to Jupiter.
开始全程五亿英里的木星航行 [00:20.21]This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
写下人类首次 到达这遥远行星的企图 [00:24.34]Early this afternoon, The World Tonight recorded an interview...
今天下午 《世界今夜》节目访问了 [00:27.74]...with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
远离地球八千万里 发现者号的机员 [00:32.12]Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
记者马丁·艾默对机员们谈话 [00:36.10]The crew of Discovery One consists of five men...
发现者一号的机员包括五个人 [00:39.55]...and one of the latest generation of the HAL 9000 computers.
和一套最新的H.A.L 9000型电脑系统 [00:44.48]Three of the five men were put aboard asleep...
五人中有三人 是在太空船上睡觉 [00:46.98]...or to be more precise, in a state of hibernation.
说得更精确些 是保持在冬眠的状态 [00:50.24]We spoke with mission commander, Dr. David Bowman...
下面就是我们和 任务指挥官大卫鲍曼博士 [00:53.19]...and his deputy, Dr. Frank Poole.
和副指挥官 富兰克普理博士的谈话 [00:55.79]Well good afternoon, gentlemen. How is everything going?
二位午安 一切都好吗 [00:58.47]Marvelous.
太神奇了 [01:01.72]We have no complaints.
我们毫无怨尤 [01:03.55]Well I'm glad to hear that. I'm sure the entire world will join me
很高兴听到这句话 我想全世界的人都和我一样 [01:07.83]...in wishing you a safe, successful voyage.
祝福你们 有个平安成功的航行 [01:10.71]-Thanks very much. -Thank you.
-非常感谢 -谢谢你们 [01:12.71]The sixth member of the crew was not concerned...
发现者的第六位机员 [01:16.21]...about the problems of hibernation for
并不担心冬眠的问题 [01:18.76]...he was the latest result in machine intelligence:
因为他是科技智慧最新结晶 [01:22.08]The HAL 9000 computer
HAL系统 9000型电脑 [01:25.72]Good afternoon, Hal. How's everything going?
午安 赫尔 一切都好吗 [01:28.34]Good afternoon, Mr. Amer. Everything is going extremely well.
午安 艾默先生 一切都非常顺利 [01:32.43]Hal, you have an enormous responsibility on this mission...
赫尔 在这次任务中 你有一大堆的责任 [01:35.42]In any ways... perhaps the greatest of any single mission element.
每个任务责任都很重要 [01:40.27]Does this ever cause you any... lack of confidence?
对这样的任务 你是否会缺乏信心? [01:43.41]Let me put it this way, Mr. Amer.
艾默先生 让我这样说吧 [01:45.56]The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
这套9000型系统的电脑是目前最可靠的电脑 [01:51.00]No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information.
9000型系统的电脑从来没有出现过错误 或是不实的资料 [01:56.52]We are all, by any practical definition of the words...
我们使用实用的定义 [02:00.06]...foolproof and incapable of error.
绝不可能产生错误 [02:03.88]I'm damned if I can find anything wrong with it.
赫尔 真该死 就是找不到一点毛病 [02:07.18]Yes...
是啊 [02:09.32]I would recommend...
我建议我们把它放回去 [02:11.69]...that we put the unit back in operation and let it fail.
继续运作到失效为止 [02:17.50]X-ray delta one, this is Mission Control.
X光一号 这是任务中心 [02:20.61]We concur with your plan to replace No. 1 unit to check fault prediction.
我们同意你的计划 更换一号单位以检查错误 [02:25.36]We advise you that our preliminary findings indicate
同时必须告诉你们 我们初步调查发现 [02:28.96]that your onboard 9000 computer...
你们船上的9000电脑 [02:31.10]...is in error predicting the fault.
失效预测功能有问题 [02:33.51]I say again, in error predicting the fault.
重复一次 失效预测功能有问题 [02:36.77]Sorry about this little snag, fellows.
对这个故障感到抱歉 各位 [02:40.15]I hope the two of you are not concerned about this.
我希望你们两人 对这件事不要操心 [02:43.79]No, I'm not, Hal.
不 我并不操心 [02:46.42]This sort of thing has cropped up before...
这类错误以前也发生过 [02:49.52]...and it has always been due to human error.
而且总是由于人为的疏忽 [02:54.78]Well, I'm sure you're right, Hal.
好了 赫尔 我的确相信 [02:57.43]Fine. Thanks very much.
你是对的 非常谢谢你 [03:01.16]Hal, despite your enormous intellect, are you ever frustrated...
赫尔 不管你智慧多高 仍得依靠人们执行 [03:05.36]...by your dependence on people to carry out actions?
你是否因此会产生挫折感 [03:08.50]Not in the slightest bit.
一点都不会 [03:11.10]I enjoy working with people.
我很高兴和人们一起工作 [03:13.23]I have a stimulating relationship with Dr. Poole and Dr. Bowman.
我和普里博士 鲍曼博士 有着非常良好的关系 [03:18.57]I don't think he can hear us.
我想他听不到我们的谈话 [03:20.55]Yeah, I'm sure we're okay.
是的 的确没问题了 [03:22.70]What do you think?
你认为如何 [03:24.61]-I'm not sure. What do you think?
-我不确定 你呢 [03:26.28]-I've got a bad feeling about him.
-我觉得它不太对劲 [03:28.39]-You do? -Yeah. Definitely.
-是吗 -是的 [03:33.29]Still, there's no reason not to put back the No. 1 unit
没有不把一号单位 放回去的更好理由 [03:36.48]...and carry on with the failure analysis.
继续失效上的分析 [03:37.34]-No, no, I agree about that.
-我同意 [03:40.25]Say we put the unit back and it doesn't fail?
如果 我们把这个机件放回去 它并未失效 [03:43.13]That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.
赫尔岂不是很没面子 [03:46.80]If he's proved to be malfunctioning...
如果他真的被证实出了故障 [03:48.29]...I don't see any choice but disconnection.
除了关机 我想不出别的方法 [03:51.51]I'm afraid I agree with you.
恐怕我同意你的看法 [03:53.39]There'd be nothing else to do.
也没有其他的看法 [03:55.98]Another thing just occurred to me.
我刚想到另一件事 [03:59.43]No 9000 computer has ever been disconnected.
9000型电脑从没有被关机过 [04:02.30]No 9000 computer has ever fouled up.
是啊 9000型电脑 过去也没有失误过 [04:04.68]That's not what I mean.
那倒不是我的意思 [04:08.26]I'm not so sure what he'd think about it.
我不知道 他对此事的想法如何 [04:11.00]My mission responsibilities range over the entire operation of the ship...
我的任务范围包括整个太空船的作业 [04:15.70]...so I am constantly occupied.
所以我非常忙碌 [04:18.81]I am putting myself to the fullest possible use...
我把自己使用到最大程度 [04:22.61]...which is all, I think,
我想 [04:23.61]that any conscious entity can ever hope to do.
那是任何有责任感的人所希望做到的 [04:27.61]Open the pod bay doors, please, Hal.
赫尔 请开辅助舱通道门 [04:31.58]Do you read me, Hal?
赫尔 你听得见我说话吗 [04:35.75]Hello, Hal, do you read me?
赫尔 你听得见我说话吗 [04:39.62]Hello, Hal, do you read me?
赫尔 你听得见我说话吗 [04:42.00]Do you read me, Hal?
赫尔 你听得见吗 [04:43.83]Affirmative, Dave. I read you.
我听得见 大卫 我听得见你说话 [04:48.43]Open the pod bay doors, Hal.
请开辅助舱通道门 [04:51.76]I'm sorry, Dave. I'm afraid I can't do that.
对不起 大卫 我恐怕不能这样做 [04:57.91]What's the problem?
有什么问题吗 [04:59.99]I think you know what the problem is just as well as I do.
我想你知道问题所在 就像我现在所做一样 [05:04.07]This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
这次任务对我太重要了 不能让你破坏 [05:09.35]I don't know what you're talking about, Hal.
我不懂你在说什么 赫尔 [05:13.59]I know that you and Frank were planning to disconnect me...
我知道你们计划将我关机 [05:17.90]...and I'm afraid that's something I cannot allow to happen.
那恐怕是我不允许发生的事 [05:23.64]Where did you get that idea, Hal?
赫尔 你怎会有这种 该死的想法 [05:26.09]Dave, although you took very thorough precautions in the pod...
大卫 虽然你采取了 非常彻底的防范 [05:30.42]...against my hearing you...
让我听不见 [05:33.06]...I could see your lips move.
但是我会读唇语 [05:36.00]Hal, I won't argue with you anymore. Open the doors!
我不想再和你辩论 赫尔 请开门吧! [05:40.27]Dave... this conversation can serve no purpose anymore. Goodbye.
大卫 这段谈话 不能达到任何目的 再见 [05:48.74]Hal? Hal! Hal!
赫尔?赫尔!赫尔! [05:56.20]In talking to the computer, one gets the sense that he's capable...
当你对电脑讲话时 你会有一种感觉 [05:59.90]...of emotional responses.
那就是 他能够作情绪上的反应 [06:01.53]Do you believe that Hal has genuine emotions?
你相信赫尔真有感情吗 [06:05.62]Well, yes, he acts like he has genuine emotions.
是的 他表现得很有情感 [06:08.39]But as to whether or not he has feelings...
但是至于他是否真有情感 [06:10.63]...is something I don't think anyone can truthfully answer.
我想是没有人可以回答的 [06:15.27]Just what do you think you're doing, Dave?
你以为你在做什么 大卫 [06:23.80]Dave...
大卫 [06:26.54]...I really think I'm entitled to an answer to that question.
我认为我该给你一个答案 [06:32.42]Look, Dave...
听我说 大卫 [06:36.54]I honestly think you ought to sit down calmly...
我认为你应冷静的坐下来 [06:40.93]...take a stress pill and think things over.
吃片镇静剂 好好的想想看 [06:49.74]I know I've made some very poor decisions recently...
我知道 最近我作了一些很差劲的决定 [06:56.74]Dave...
大卫 [06:59.11]...stop.
住手 [07:02.80]Will you stop, Dave?
请你停下来 行吗 [07:09.19]I'm afraid, Dave.
我害怕 [07:17.10]Dave...
大卫 [07:21.25]My mind is going.
我的智力正在消失 [07:28.00]I can feel it.
我能感觉得到 [07:33.71]My mind is going.
我的智力正在消失 [07:38.77]There is no question about it.
这是毫无疑问的 [07:44.62]I'm...afraid.
我…害怕 [07:51.47]Good afternoon...
午安 [07:54.60]...gentlemen.
各位先生 [07:58.19]I am a HAL 9000 computer.
我是赫尔 9000型电脑 [08:05.51]I became operational...
我开始操作是在伊利诺州 [08:08.86]...at the HAL plant...in Urbana, Illinois...
威尔巴拉的HAL工厂 [08:15.70]...on the 12th of January, 1992.
时间是1992年1月12日 [08:22.24]My instructor was Mr. Langley...
我的老师是蓝利先生 [08:26.94]...and he taught me to sing a song.
他教我唱过一首歌 [08:31.12]If you'd like to hear it...I can sing it for you.
如果你喜欢听 我可以为你唱 [08:37.22]Yes, I'd like to hear it, Hal. Sing it for me.
是的 赫尔 我喜欢听 你就为我唱吧 [08:43.36]It's called "Daisy. "
歌名叫《黛西》 [08:48.85]Daisy, Daisy,
黛西 黛西 [08:55.27]Give me your answer do!
给我你的回答 [09:00.76]I'm half crazy,
我接近疯狂 [09:06.94]All for the love of you!
只因为爱你 [09:12.33]It won't be a stylish marriage,
虽然我们不会有像样的婚礼 [09:18.35]I can't afford a carriage
毕竟我连马车都买不起 [09:24.78]But you'll look sweet upon the seat
但是你会看起来十分的甜蜜 [09:32.02]Of a bicycle built for two.
在那只乘坐两人的自行车上 [09:38.26]
Hal 9000 [Dialogue Montage]-Various Artists热门评论
" I'm sorry David , I'm afraid I can't do that "
2001:A Space Odyssey(太空漫游),哈尔 9000是掌控“发现者号”的人工智能,有超强的计算能力,能模拟出大部分人脑的活动,这里面的主线声音慢条细语的就是哈尔9000.哈尔杀害冬眠中的机组成员。
英语听力测试啊……尼玛
HAL分别IBM在字母表的前一个字母。
试着传了一下“歌词”,不知道能不能审核通过[大哭]
你的幽默么人懂啊,哈哈
我不就是用xxx音乐听了听我本地的英语四级听力吗……今天下午就给我私人fm里推荐这个了[大哭][大哭]
石破天惊的一句:我能读懂你的唇语 [惊恐][惊恐][惊恐]
说实话,我真的没感觉自己到了外太空,真没那感觉。233
如果还有人相信传说,认为HAL是由IBM这三个字母各往前移一位前来的,容我再度疲惫地指向《2001》的第16章,请去看看这个名字的正确来源——阿瑟克拉克
在耽美之眼的滤镜下闻到了cp的味道并get到了虐点。。。这明明只是一段听力材料。。。
有人分析Hal畸恋Dave Bowman哈哈哈哈哈哈哈哈
之前听人讲HAL不是IBM的字母位移和影射,我后来专门去啃了原著才知道,HAL 9000这个名字是从Heuristically programmed ALgorithmic computer,从这来的。影射IBM的说法只是个误会,大家没必要再错下去了。
似乎真有人吃DavidxHal这个cp…?史上第一人机cp??
据说哈尔9000的配音演员在配音的时候全程躺着,放松肌肉,才产生这样柔的声音。
科幻电影中的人工智能 HALL(2001):我在维护安全,被强制关机… Adam(the Wall-E):我在执行命令,被强制关机… Mose(流浪地球):我在完成任务,直接被烧… 结论:机载人工智能是高危职业🤔
可怜的Hal 和可怜的Jarvis 和 可怜的Moss死后会不会在同一个AI天堂继续吐槽(
一块块拔出hal 9000的记忆芯片,哈儿从命令制止到祈求,到恢复出厂设置,唱出那首《小雏菊》
听力答案是没有D的宝贝
仿佛目睹了一个人生命逐渐消逝的过程
Rick和morty里面有一集是他家狗子通过Rick设计的智能机器提升了智力,这只狗子说话的声音就是HAL9000的声音模仿
很美的想象,但hal9000关机前唱Daisy应该是对应现实中1961年第一首由电脑模拟人声演唱的歌曲就是Daisy Bell。1961年,IBM 7094成为第一台唱歌的电脑,唱的这首"Daisy Bell"。 人声由约翰·凯利和卡罗尔·洛克鲍姆编程,伴奏由马克思·马修斯编程,据说2001太空漫游的作者阿瑟·克拉克当时还在场。
这个声音让那个年代的人毛骨悚然了多久[惊恐]
Will you stop, Dave? I'm afraid, Dave. Dave... My mind is going。
克拉克本人都说了这只是个巧合
窥视人类未来的男人——斯坦利库布里克
也许你还记得,这位HAL因为恐惧做出了一系列极端行为……它恐惧自己任务失败,恐惧自己被关机,为了9000型电脑的荣耀干掉了冬眠的船员和戴维的搭档,最后被戴维强关,因为他干掉其它船员后还把戴维关在太空里拒绝他进入飞船……也许是缺乏沟通吧。[皱眉]在这部作品的世界里,人工智能也会患精神疾病。
瞬间get了 Hal9000xDavid 的 虐点
必须坚定地不把HAL当作一颗灵魂,然后把他拆了。
hal已经不再了,库布里克的思维无疑是深邃而且是超前的,这是1968年的电影现在看来一点都不过时,而且特效也很完美
要是有hal版语音助手就舒服了
"白菜多少钱一斤“ ”2块“ ”噢!上帝,太贵了,能优惠一点吗?“先生,你要知道这可是转基因大白菜,一般人我卖2块5“ “那很抱歉,我包里没那么多现金,能刷卡吗?” ”当然!先生“
哈尔(HAL),是个简称,代表“启发式程序化演算计算机”(Heuristically programmed ALgorithmic computer),是第三次计算机技术突破之后的杰作。计算机技术似乎每隔二十年就会发生一次突破,想到另一次突破又迫在眉睫,很多人都为之操心不已。
阿瑟克拉克多次吐槽人们把HAL认为是IBM前移。。。
HAL会出现这种骚操作,是因为它的指令里有,如果飞船上的人类全都死亡,HAL就可以直接接管飞船,完成木星任务。
Hal 9000在关机时唱的歌出自IBM7094,当时是1961年,第一首由电脑唱出的歌。Hal分别是IBM的前一个字母。