Sonnet 18 by William Shakespeare Beethoven - Piano Sonata No.8 First Movement (excerpt).-Joanna Lumleymp3下载无损flac下载
Sonnet 18 by William Shakespeare Beethoven - Piano Sonata No.8 First Movement (excerpt).-Joanna Lumley在线试听免费歌词下载
我可能把你和夏天相比拟? [00:11.96]Thou art more lovely and more temperate;
你比夏天更可爱更温和; [00:15.81]Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风会把五月的花苞吹落地, [00:19.94]And summer's lease hath all too short a date;
夏天也嫌太短促,匆匆而过: [00:24.41]Sometime too hot the eye of heaven shines,
有时太阳照得太热, [00:27.73]And often is his gold complexion dimm'd;
常常又遮暗他的金色的脸; [00:31.15]And every fair from fair sometime declines,
美的事物总不免要凋落, [00:34.10]By chance or nature's changing course untrimm'd;
偶然的,或是随自然变化而流转。 [00:38.44]But thy eternal summer shall not fade,
但是你的永恒之夏不会褪色; [00:44.41]Nor lose possession of that fair thou ow'st;
你不会失去你的俊美的仪容; [00:47.83]Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
死神不能夸说你在他的阴影里面走着, [00:51.50]When in eternal lines to time thou grow'st;
如果你在这不朽的诗句里获得了永生; [00:56.98]So long as men can breathe or eyes can see,
只要人们能呼吸,眼睛能看东西, [01:01.09]So long lives this, and this gives life to thee.
此诗就会不朽,使你永久生存下去。
Sonnet 18 by William Shakespeare Beethoven - Piano Sonata No.8 First Movement (excerpt).-Joanna Lumley热门评论
这首诗是莎翁写给一个男人的,只是当时人们接受不了,强行改为BG
将卿比夏日,夏日逊温婉 烈风残娇枝,夏期何其短 炎日悬穹宇,云遮亦黯淡 韶妍归陋媸,无常时荏苒 永夏无凋蔽,莫改卿朱颜 死荫非所惧,佳句藏大千 使人尚存遗,托汝同此篇
“四个世纪前,莎士比亚爱上了一位女子,并为她写了一首诗。他说要让她的美貌永存——这是他的承诺。现在是1996年,我们在中国,四川,就在长江边上。莎士比亚从没有来过涪陵。你们没人去过英国,也没人见过莎士比亚四百多年前爱过的那名女子。可就在这一刻,你们每一个人都在想着她。”——《江城》
我喜欢所有版本的sonnet18[爱心]
突然好怀念上英国文学史一起读诗的场景[流泪]
莎士比亚一生做了154首十四行诗,所有的诗只写了两个人一个是皮肤黝黑的小美人,另一个是皮肤白皙的小帅哥
其中126首给了皮肤白皙的小帅哥
“你在不朽的诗里与时同长。”
确实是写给男人的,但不是bl。莎翁所有十四行诗看似是情诗,实际上都有一个中心思想:鼓励人们繁衍后代,美丽的事物总会凋零,一代一代的繁衍也是永存的一种方式。
全中国都说中式英语??这老师什么神逻辑 可以不用强调非要多标准 但是别把不标准当爱国标榜
我能否将你比作夏天? 你比夏天更美丽温婉。 狂风将五月的蓓蕾凋残, 夏日的勾留何其短暂? 依恋那丽日当空, 转眼会云雾迷蒙。 休叹那百花飘零, 催折于无常的生命。 唯有你永恒的夏日常新, 你的美亦将毫发无损。 死神也无缘将你幽禁, 你在我永恒的诗中长存。
同觉得没有什么因果关系,新加坡有新加坡英语,菲律宾有菲律宾英语,但没觉得有多强大~而且发音这个东西,个人觉得是国人太在意了~人家外国人才不care呢~
现在也有很多人接受不了,真的是~ 无力~
背景音乐:Beethoven: Piano Sonata No.8 In C Minor, Op.13 -"Pathétique" - 2. Adagio cantabile
建议大家看看《新贵》这部英剧,讲的是莎士比亚成名前的故事,是喜剧片,里面就有讲这首诗的故事,很不错的
应该是为了得到资助写给贵族青年的🌈p
姐姐说十四行诗最美的就是形状:十四行,抑扬五步格,一句十个音节——一首十四行诗像一条四四方方的手帕,如果姐姐能用莎士比亚来擦眼泪,那我一定也可以拿莎士比亚擦掉别的东西,甚至擦掉我自己。
这首诗是写给他的资助者的吧...
前一百多首是写给一位美貌男子的,后面写给一位黑肤女子。官方说法是这位男子是莎翁的好友,他的母亲让莎翁劝他结婚,于是诞生了这些诗。
呃……这是我和我的英语老师玩的一个小游戏,他提供英文素材,我用简短的方式翻译,矫揉造作的,算不上什么佳译
英语专业学生表示附议楼上国际学校学生,文学老师专门讲过,莎士比亚写给自己的诗的,夸自己啊,哪来的这么多剧情……
不错了,就是风调不太统一,硬凑的痕迹比较明显
国际学校的优秀学子表示这是莎士比亚自卖自夸自己的诗歌会永流传...[公鸡]
英美文学课,要求朗诵交作业[大哭]我终于找到了
“我的爱在我诗里万古长青”
想念给未来的先生听,当然不能这么便宜他。我给他念一首,他要为我念上一生。
其实写的是他的男性朋友[可爱]
真是令人觉得神奇的事情
然而我们马上就要考英美文学了 真的好难 怕挂科
求背景音乐!!! 或者有没有好的背景音乐!! 英语作业要求读诗啊啊啊啊啊! 求!!!