The Brothers Come to Egypt / Grovel, Grovel-Andrew Lloyd Webber/Donny Osmond/Michael Dixon/Janet Metz/"Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast/Phil Renomp3下载无损flac下载
The Brothers Come to Egypt / Grovel, Grovel-Andrew Lloyd Webber/Donny Osmond/Michael Dixon/Janet Metz/"Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast/Phil Reno在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tim Rice
[00:00.485] 作曲 : Andrew Lloyd Webber/Tim Rice
[00:00.970]So back in Canaan the future looked rough
迦南地老家前途惨淡 [00:04.821]Jacob's family were finding it tough
雅各一家只得勒紧裤带 [00:08.489]For the famine has caught us unprepared
饥荒把我们打得措手不及 [00:12.125]We are thin
我们瘦了 [00:13.055]We are ill
我们蔫了 [00:13.955]We are getting scared
我们心也凉了 [00:15.709]It's enough to make anyone weep
任何壮汉足以落下泪来 [00:19.376]We are down to our very last sheep
我们仅剩一只小羊崽 [00:23.040]We will starve if we hang around here
按兵不动只会死路一条 [00:26.639]But in Egypt there's food going spare
但听说埃及那边食物充裕 [00:30.278]They've got corn
他们有粮 [00:31.209]They've got meat
他们有肉 [00:32.125]They've got fruit and drinks
他们有果切饮料 [00:33.914]And if we have the time
我们时间有剩 [00:35.727]We could see the Sphinx
还能去看看狮身人面像 [00:37.609]So they finally decided to go
他们终于下定决心 [00:41.240]Off to Egypt to see brother Jo
到埃及看望约瑟小弟 [00:50.275]So they all lay before Joseph's feet
于是众人俯伏于约瑟脚旁 [00:53.945]Mighty prince, give us something to eat
大能的王子 求您为我们粜粮 [00:57.525]Joseph found it a strain not to laugh because
约瑟勉强憋住笑意 [01:01.209]Not a brother among them knew who he was
看见哥哥们全都不认得他 [01:04.675]I shall now take them all for a ride
我倒要向他们说些严厉话 [01:08.472]After all they have tried fratricide
因他们当时竟想把弟弟谋杀 [01:14.155]I dreamed that in the fields one day,
我梦见 我们在田里捆禾稼 [01:18.339]The corn gave me sign
忽见征兆清楚明白 [01:22.365]Your eleven sheaves of corn
你们的十一捆禾稼 [01:25.551]All turned and bowed to mine
来围着我的捆下拜 [01:29.217]I dreamed I saw eleven stars,
我梦见了十一颗星 [01:32.757]The sun the moon and sky
太阳 月亮 和天空 [01:36.571]Bowing down before my star,
它们向我的星下拜 [01:40.697]And now I realise why
如今我终知缘由 [01:44.317]How do I know where you came from?
我怎知你们从哪里来 [01:46.681]You could be spies
你们也许想诈取情报 [01:48.998]Telling me that you are hungry -
说什么要饿到昏厥 [01:51.298]That could be lies
指不准谎言一套一套 [01:54.097]How do I know who you are?
我怎知你们到底何人 [01:58.263]Why do you think I should help you?
你们怎觉得我会援助 [02:00.697]Would you help me? -Yes!
情况颠倒 你们会援助我吗 -会! [02:03.080]Why on earth should I believe you?
我凭什么信任你们 [02:05.016]I've no guarantee
我得不到保证 [02:06.488]Grovel, grovel, cringe, bow, stoop, fall
俯伏 俯伏 畏缩 低首 卑躬屈膝 [02:11.173]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [02:25.957]We are just eleven brothers,
我们十一个弟兄 [02:28.226]Good men and true
皆是诚实好人 [02:30.526]Though we know we count for nothing
当然我们深知与您相比 [02:32.758]When up next to you
我等微如蝼蚁 [02:35.607]Honesty's are middle name
诚实是我们的中间名 [02:39.812]Life is slowly ebbing from us,
生活消磨着我们的意志 [02:42.127]Hope's almost gone
希望几乎不再 [02:44.472]It's getting very hard to see us
我们侧身愈发单薄 [02:46.922]From sideways on
骨瘦如柴 [02:48.507]Grovel, grovel, cringe, bow, stoop, fall
俯伏 俯伏 畏缩 低首 卑躬屈膝 [02:52.840]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [02:58.397]I rather like the way you're talking,
我蛮喜欢你们讲话的方式 [03:00.827]Astute and sincere
机智又真诚 [03:03.275]Suddenly your tragic story
突然间你们悲惨的故事 [03:05.596]Gets me right here
直指我心 [03:08.224]This is what we hoped he'd say
我们正希望他这样说 [03:12.424]All this tugging at my heartstrings
你们尝试牵动我的心弦 [03:14.490]Seems quite justified
我看来理由正当 [03:17.110]I shall give you what you came for
我将满足你们的请求 [03:19.574]And lots more beside
再添上多多新粮 [03:20.761]Grovel, grovel, cringe, bow, stoop, fall
俯伏 俯伏 畏缩 低首 卑躬屈膝 [03:25.277]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [03:29.961]Thank you, thank you, cringe, bow, stoop, fall
谢谢 谢谢 畏缩 低首 卑躬屈膝 [03:35.198]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [03:45.228]Joseph handed them sackloads of food
约瑟将粮食添满他们的口袋 [03:50.750]And they grovelled with base gratitude
秉着基本礼仪兄弟们俯伏感谢 [03:56.998]Then, unseen, Joseph nipped out around the back
然后 约瑟趁没人注意 [04:04.835]And planted a cup in young Benjamin's sack
悄悄把银杯放进年幼便雅悯的口袋 [04:11.397]When the brothers were ready to go
当兄弟们打点好准备离开 [04:14.750]Joseph turned to them all
约瑟转身面向众人 [04:16.483]With a terrible stare and said
可怖地瞪着他们说 [04:18.612]No No No No No
不 不 不 不 不
迦南地老家前途惨淡 [00:04.821]Jacob's family were finding it tough
雅各一家只得勒紧裤带 [00:08.489]For the famine has caught us unprepared
饥荒把我们打得措手不及 [00:12.125]We are thin
我们瘦了 [00:13.055]We are ill
我们蔫了 [00:13.955]We are getting scared
我们心也凉了 [00:15.709]It's enough to make anyone weep
任何壮汉足以落下泪来 [00:19.376]We are down to our very last sheep
我们仅剩一只小羊崽 [00:23.040]We will starve if we hang around here
按兵不动只会死路一条 [00:26.639]But in Egypt there's food going spare
但听说埃及那边食物充裕 [00:30.278]They've got corn
他们有粮 [00:31.209]They've got meat
他们有肉 [00:32.125]They've got fruit and drinks
他们有果切饮料 [00:33.914]And if we have the time
我们时间有剩 [00:35.727]We could see the Sphinx
还能去看看狮身人面像 [00:37.609]So they finally decided to go
他们终于下定决心 [00:41.240]Off to Egypt to see brother Jo
到埃及看望约瑟小弟 [00:50.275]So they all lay before Joseph's feet
于是众人俯伏于约瑟脚旁 [00:53.945]Mighty prince, give us something to eat
大能的王子 求您为我们粜粮 [00:57.525]Joseph found it a strain not to laugh because
约瑟勉强憋住笑意 [01:01.209]Not a brother among them knew who he was
看见哥哥们全都不认得他 [01:04.675]I shall now take them all for a ride
我倒要向他们说些严厉话 [01:08.472]After all they have tried fratricide
因他们当时竟想把弟弟谋杀 [01:14.155]I dreamed that in the fields one day,
我梦见 我们在田里捆禾稼 [01:18.339]The corn gave me sign
忽见征兆清楚明白 [01:22.365]Your eleven sheaves of corn
你们的十一捆禾稼 [01:25.551]All turned and bowed to mine
来围着我的捆下拜 [01:29.217]I dreamed I saw eleven stars,
我梦见了十一颗星 [01:32.757]The sun the moon and sky
太阳 月亮 和天空 [01:36.571]Bowing down before my star,
它们向我的星下拜 [01:40.697]And now I realise why
如今我终知缘由 [01:44.317]How do I know where you came from?
我怎知你们从哪里来 [01:46.681]You could be spies
你们也许想诈取情报 [01:48.998]Telling me that you are hungry -
说什么要饿到昏厥 [01:51.298]That could be lies
指不准谎言一套一套 [01:54.097]How do I know who you are?
我怎知你们到底何人 [01:58.263]Why do you think I should help you?
你们怎觉得我会援助 [02:00.697]Would you help me? -Yes!
情况颠倒 你们会援助我吗 -会! [02:03.080]Why on earth should I believe you?
我凭什么信任你们 [02:05.016]I've no guarantee
我得不到保证 [02:06.488]Grovel, grovel, cringe, bow, stoop, fall
俯伏 俯伏 畏缩 低首 卑躬屈膝 [02:11.173]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [02:25.957]We are just eleven brothers,
我们十一个弟兄 [02:28.226]Good men and true
皆是诚实好人 [02:30.526]Though we know we count for nothing
当然我们深知与您相比 [02:32.758]When up next to you
我等微如蝼蚁 [02:35.607]Honesty's are middle name
诚实是我们的中间名 [02:39.812]Life is slowly ebbing from us,
生活消磨着我们的意志 [02:42.127]Hope's almost gone
希望几乎不再 [02:44.472]It's getting very hard to see us
我们侧身愈发单薄 [02:46.922]From sideways on
骨瘦如柴 [02:48.507]Grovel, grovel, cringe, bow, stoop, fall
俯伏 俯伏 畏缩 低首 卑躬屈膝 [02:52.840]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [02:58.397]I rather like the way you're talking,
我蛮喜欢你们讲话的方式 [03:00.827]Astute and sincere
机智又真诚 [03:03.275]Suddenly your tragic story
突然间你们悲惨的故事 [03:05.596]Gets me right here
直指我心 [03:08.224]This is what we hoped he'd say
我们正希望他这样说 [03:12.424]All this tugging at my heartstrings
你们尝试牵动我的心弦 [03:14.490]Seems quite justified
我看来理由正当 [03:17.110]I shall give you what you came for
我将满足你们的请求 [03:19.574]And lots more beside
再添上多多新粮 [03:20.761]Grovel, grovel, cringe, bow, stoop, fall
俯伏 俯伏 畏缩 低首 卑躬屈膝 [03:25.277]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [03:29.961]Thank you, thank you, cringe, bow, stoop, fall
谢谢 谢谢 畏缩 低首 卑躬屈膝 [03:35.198]Worship, worship, beg, kneel, sponge, crawl
敬拜 敬拜 乞求 匍匐 婢膝奴颜 [03:45.228]Joseph handed them sackloads of food
约瑟将粮食添满他们的口袋 [03:50.750]And they grovelled with base gratitude
秉着基本礼仪兄弟们俯伏感谢 [03:56.998]Then, unseen, Joseph nipped out around the back
然后 约瑟趁没人注意 [04:04.835]And planted a cup in young Benjamin's sack
悄悄把银杯放进年幼便雅悯的口袋 [04:11.397]When the brothers were ready to go
当兄弟们打点好准备离开 [04:14.750]Joseph turned to them all
约瑟转身面向众人 [04:16.483]With a terrible stare and said
可怖地瞪着他们说 [04:18.612]No No No No No
不 不 不 不 不