Radio Spot for January 1980, Portland, OR show-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Radio Spot for January 1980, Portland, OR show-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Not Applicable
[00:04.529]Bob Dylan is taking a slow train to Portland.
鲍勃·迪伦正乘坐慢车前往波特兰 [00:07.500]His concert is January 10th, 8 p.m. at the Paramount.
他的演唱会将于1月10日晚8点在派拉蒙剧院举行 [00:11.445]I was kind of disappointed.
我有些失望 [00:12.839]I wanted to hear rock and roll.
我想听摇滚乐 [00:14.774]Rock and roll!
摇滚乐! [00:15.936]I heard Bob Dylan singing gospel.
却听到鲍勃·迪伦唱着福音歌 [00:17.969]I didn't come here to hear sermons.
我不是来听布道的 [00:19.609]I could have went to church, man.
要去教堂我何必来这儿 [00:24.350]I want the old Bob Dylan, the one I know and love
我要那个熟悉的鲍勃·迪伦 [00:26.644]And that wasn't him.
但台上根本不是他 [00:27.938]I think the message is the same
我觉得他传达的信息没变 [00:29.318]When he sang about before.
和从前唱的一样 [00:30.893]It's just more focused.
只是更直白了 [00:32.433]I mean, people used to have to wonder about what he was saying.
以前人们总得猜他唱什么 [00:34.739]Now it's clear what he's saying.
现在他唱得一清二楚 [00:36.534]Hey, he sounded great. The band was fine.
不过乐队很棒 他状态绝佳 [00:41.450]The scriptures say to preach the gospel
经书上说要向万邦传福音 [00:43.413]To the Gentiles, the kings, and the children of Israel.
传给外邦人 君王和以色列子孙 [00:46.497]And that's just what he's doing.
而他正是这么做的 [00:49.321]Decide for yourself.
信不信由你 [00:50.981]Bob Dylan in concert January 10th at the Paramount.
鲍勃·迪伦演唱会1月10日派拉蒙见 [00:53.469]Seating for the special event is reserved only.
特别活动需提前预定座位 [00:55.913]Tickets on sale now at Meyer Flank downtown
门票已在市中心梅耶弗兰克开售 [00:57.747]And all the usual Paramount tickets.
派拉蒙常规售票点同步发售
鲍勃·迪伦正乘坐慢车前往波特兰 [00:07.500]His concert is January 10th, 8 p.m. at the Paramount.
他的演唱会将于1月10日晚8点在派拉蒙剧院举行 [00:11.445]I was kind of disappointed.
我有些失望 [00:12.839]I wanted to hear rock and roll.
我想听摇滚乐 [00:14.774]Rock and roll!
摇滚乐! [00:15.936]I heard Bob Dylan singing gospel.
却听到鲍勃·迪伦唱着福音歌 [00:17.969]I didn't come here to hear sermons.
我不是来听布道的 [00:19.609]I could have went to church, man.
要去教堂我何必来这儿 [00:24.350]I want the old Bob Dylan, the one I know and love
我要那个熟悉的鲍勃·迪伦 [00:26.644]And that wasn't him.
但台上根本不是他 [00:27.938]I think the message is the same
我觉得他传达的信息没变 [00:29.318]When he sang about before.
和从前唱的一样 [00:30.893]It's just more focused.
只是更直白了 [00:32.433]I mean, people used to have to wonder about what he was saying.
以前人们总得猜他唱什么 [00:34.739]Now it's clear what he's saying.
现在他唱得一清二楚 [00:36.534]Hey, he sounded great. The band was fine.
不过乐队很棒 他状态绝佳 [00:41.450]The scriptures say to preach the gospel
经书上说要向万邦传福音 [00:43.413]To the Gentiles, the kings, and the children of Israel.
传给外邦人 君王和以色列子孙 [00:46.497]And that's just what he's doing.
而他正是这么做的 [00:49.321]Decide for yourself.
信不信由你 [00:50.981]Bob Dylan in concert January 10th at the Paramount.
鲍勃·迪伦演唱会1月10日派拉蒙见 [00:53.469]Seating for the special event is reserved only.
特别活动需提前预定座位 [00:55.913]Tickets on sale now at Meyer Flank downtown
门票已在市中心梅耶弗兰克开售 [00:57.747]And all the usual Paramount tickets.
派拉蒙常规售票点同步发售