続・くだらない呗-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
続・くだらない呗-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤原基央
[00:01.00] 作曲 : 藤原基央
[00:13.96]湖の見える タンポポ丘の 桜の木の下で
站在蒲公英山上的樱树下 可以望得到远处的湖 [00:18.46]下ろしたての コートのポケットに 手を入れて
脱下外套 并把手伸进它的袋子里 [00:23.90]数年前にもこの場所で 同じポーズしていた事
想起了数年前也曾以同样的姿势站在这里 [00:28.60]思い出してやっと実感 「僕は帰って来た」
总算有了“我回来了”的实感 [00:34.02] [00:34.12]積もった落ち葉が 踏まれて音をたてた あの日と同じ 乾いた音
踏在积起的落叶上 响起了与那日同样的沙沙声 [00:44.32]昇った朝日に 手を振り夢を見た
渐渐升起朝阳下 挥手的时候 看见了梦想 [00:49.19]あの日が重なる中
已和那日的情景重迭交织 [00:52.39] [00:52.49]この手は 振れない 大事なモノを落とし過ぎた
这双手无法再挥动 因为失去了太多重要的东西 [01:03.52]この眼は 余りに 夢の見過ぎで悪くなった
这双眼无法再看清 因为见过了太多的梦想而弄坏了 [01:13.84] [01:13.94]あの日と違うのは 僕だけ
与那日不再相同的 只有自己而已 [01:20.00] [01:29.74]電車に乗って 2時間ちょっとの都会に出て来た
坐上电车 两小时左右就到了都市 [01:34.31]小さなそのプライドを 見せてやろうとした
就让你们看看我这小小的自尊吧 [01:39.81]電車に乗って 2時間ちょっと いつでも帰れると
坐电车只要两个小时 所以随时都可以回来 [01:44.50]軽く考えていたのが そもそもの間違いだった
现在才知道这样简单的想法其实是错误的 [01:50.35] [01:50.45]ここで手にした“輝かしいどうのこうの”に
虽然已经得到各种闪闪发光的东西 [01:54.86]それよりも輝かしい あの日が
但比这些更加闪亮的那一天 [02:00.03]見事に壊されていくようで 怖くって
我更害怕它被破坏掉 [02:04.90]何度も確かめてみる
反复的去确认 [02:08.23] [02:08.33]この手に 今まで 掴ませた願いのカケラも
这双手至今所抓住的希望的碎片也已…… [02:19.35]この眼に 今まで 睨ませた明日の行方も
这双眼至今所凝视的明日的目的也已…… [02:29.58] [02:29.68]壊されちまうのか?
已经被破坏了吗? [02:34.50]間違っていたのか?
我错了吗? [02:40.63] [03:03.30]湖の見える タンポポ丘の 桜の木の下で
站在蒲公英山上的樱树下 远远的可以望得到湖 [03:07.82]手頃なヒモと 手頃な台を 都合良く見つけた
发现就在身边有一段很好的绳子和一个不错的台子 [03:13.32]半分ジョークでセッティングして そこに立ってみた時
半开玩笑的弄好,站了上去 [03:18.02]マンガみたいな量の 涙が 溢れてきた
这时 泪水却像漫画画的那样 奔涌而出 [03:23.39]数年前にもこの場所で よく こっそり泣いたっけ
数年前也曾在这里 偷偷地哭着 [03:28.15]“あのコにふられた”だとか 可愛いもんだったけど
比如“我被那个女孩子甩了”这种事情 现在想来真是可爱 [03:33.59]数年前と同じ気持ちで 朝日を待ってんだ
怀着与数年前同样的心情 一边等待着朝阳升起 [03:38.29]あの やたらとくだらない唄も唄いながら
一边随便的哼着无聊的歌 [03:44.27] [03:44.37]原因不明の涙を流しながら あの日の気持ちで 朝日を待つ
不知为何眼泪一直往下掉 怀着与那日同样的心情等待着朝阳 [03:54.25]また手を振れるかな 夢が見えるかな
我还能够挥手吗 还看得见梦想吗 [03:59.02]景色に色が付く
景色渐渐有了色彩 [04:01.98] [04:02.08]この手が ゆっくり 僕の右上で弧を描いた
伸出手慢慢的在自己的右上方画出一道弧线 [04:12.91]この眼が 辛うじて 飛んでいく綿毛を見送った
睁大眼为随风飘飞的蒲公英送行 [04:23.32]この手が 今まで 落としたモノは拾えるかな
这双手 至今仍能拾起掉落的东西吗 [04:33.34]この眼が 今でも ギリギリで見えていて良かった
可是这双眼至今仍能看得清楚就好了 [04:43.71] [04:43.81]あの日と違うのは
与那日不再相同的 [04:48.59]ヒゲの生えた顔ぐらいさ
估计就是我这长满胡须的脸吧…… [04:54.75]
站在蒲公英山上的樱树下 可以望得到远处的湖 [00:18.46]下ろしたての コートのポケットに 手を入れて
脱下外套 并把手伸进它的袋子里 [00:23.90]数年前にもこの場所で 同じポーズしていた事
想起了数年前也曾以同样的姿势站在这里 [00:28.60]思い出してやっと実感 「僕は帰って来た」
总算有了“我回来了”的实感 [00:34.02] [00:34.12]積もった落ち葉が 踏まれて音をたてた あの日と同じ 乾いた音
踏在积起的落叶上 响起了与那日同样的沙沙声 [00:44.32]昇った朝日に 手を振り夢を見た
渐渐升起朝阳下 挥手的时候 看见了梦想 [00:49.19]あの日が重なる中
已和那日的情景重迭交织 [00:52.39] [00:52.49]この手は 振れない 大事なモノを落とし過ぎた
这双手无法再挥动 因为失去了太多重要的东西 [01:03.52]この眼は 余りに 夢の見過ぎで悪くなった
这双眼无法再看清 因为见过了太多的梦想而弄坏了 [01:13.84] [01:13.94]あの日と違うのは 僕だけ
与那日不再相同的 只有自己而已 [01:20.00] [01:29.74]電車に乗って 2時間ちょっとの都会に出て来た
坐上电车 两小时左右就到了都市 [01:34.31]小さなそのプライドを 見せてやろうとした
就让你们看看我这小小的自尊吧 [01:39.81]電車に乗って 2時間ちょっと いつでも帰れると
坐电车只要两个小时 所以随时都可以回来 [01:44.50]軽く考えていたのが そもそもの間違いだった
现在才知道这样简单的想法其实是错误的 [01:50.35] [01:50.45]ここで手にした“輝かしいどうのこうの”に
虽然已经得到各种闪闪发光的东西 [01:54.86]それよりも輝かしい あの日が
但比这些更加闪亮的那一天 [02:00.03]見事に壊されていくようで 怖くって
我更害怕它被破坏掉 [02:04.90]何度も確かめてみる
反复的去确认 [02:08.23] [02:08.33]この手に 今まで 掴ませた願いのカケラも
这双手至今所抓住的希望的碎片也已…… [02:19.35]この眼に 今まで 睨ませた明日の行方も
这双眼至今所凝视的明日的目的也已…… [02:29.58] [02:29.68]壊されちまうのか?
已经被破坏了吗? [02:34.50]間違っていたのか?
我错了吗? [02:40.63] [03:03.30]湖の見える タンポポ丘の 桜の木の下で
站在蒲公英山上的樱树下 远远的可以望得到湖 [03:07.82]手頃なヒモと 手頃な台を 都合良く見つけた
发现就在身边有一段很好的绳子和一个不错的台子 [03:13.32]半分ジョークでセッティングして そこに立ってみた時
半开玩笑的弄好,站了上去 [03:18.02]マンガみたいな量の 涙が 溢れてきた
这时 泪水却像漫画画的那样 奔涌而出 [03:23.39]数年前にもこの場所で よく こっそり泣いたっけ
数年前也曾在这里 偷偷地哭着 [03:28.15]“あのコにふられた”だとか 可愛いもんだったけど
比如“我被那个女孩子甩了”这种事情 现在想来真是可爱 [03:33.59]数年前と同じ気持ちで 朝日を待ってんだ
怀着与数年前同样的心情 一边等待着朝阳升起 [03:38.29]あの やたらとくだらない唄も唄いながら
一边随便的哼着无聊的歌 [03:44.27] [03:44.37]原因不明の涙を流しながら あの日の気持ちで 朝日を待つ
不知为何眼泪一直往下掉 怀着与那日同样的心情等待着朝阳 [03:54.25]また手を振れるかな 夢が見えるかな
我还能够挥手吗 还看得见梦想吗 [03:59.02]景色に色が付く
景色渐渐有了色彩 [04:01.98] [04:02.08]この手が ゆっくり 僕の右上で弧を描いた
伸出手慢慢的在自己的右上方画出一道弧线 [04:12.91]この眼が 辛うじて 飛んでいく綿毛を見送った
睁大眼为随风飘飞的蒲公英送行 [04:23.32]この手が 今まで 落としたモノは拾えるかな
这双手 至今仍能拾起掉落的东西吗 [04:33.34]この眼が 今でも ギリギリで見えていて良かった
可是这双眼至今仍能看得清楚就好了 [04:43.71] [04:43.81]あの日と違うのは
与那日不再相同的 [04:48.59]ヒゲの生えた顔ぐらいさ
估计就是我这长满胡须的脸吧…… [04:54.75]
続・くだらない呗-BUMP OF CHICKEN热门评论
藤君笑场都可爱到不行,也好喜欢他唱“たんぽぽ”的时候的声音ヾノ。òㅅó)ノシ