Gelacht, um nicht zu weinen-Christian Wunderlichmp3下载无损flac下载
Gelacht, um nicht zu weinen-Christian Wunderlich在线试听免费歌词下载
[00:05.51]Der Anfang war reden, interessiertes Fragen stellen
开始是交谈,问有趣的问题 [00:12.75]über zwei ganze Leben, gab es tausendfach was zu erz?hlen.
两个完全的生命,有万千可以诉说 [00:20.43]Und nach nur einer Nacht sagte Sie der Welt entrückt Sie sieht ihn mir den Einen.
仅一夜之后 她就要离开我 她把我当成了他 [00:29.20] [00:33.29]Und dann haben wir gelacht um nicht zu weinen
于是我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [00:41.19]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [00:47.37] [00:50.45]Allein sein war gestern, heute warn wir sorgenfrei.
昨天形单影只 今天我们无忧无虑 [00:57.72]Jeder tag war der beste, und das morgen hielt noch mehr bereit.
每天都是最好的一天 明天更蓄势待发 [01:05.50]Wir haben gedacht, die Sonne wird auch nach dem Sommer für uns scheinen.
我们微笑 夏天过后的太阳会继续照耀着我们 [01:14.01] [01:18.63]Und dann haben wir gelacht um nicht zu weinen
于是我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [01:26.00]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [01:32.18] [01:35.13]Als gegen jeden Widerstand, die Sonne schliesslich doch verschwand.
尽管抵抗万难,太阳却最终失去了光芒 [01:42.37]Hielten wir verzweifelt weiter fest
我们却依旧绝望地坚守着 [01:48.73]an unserm Plan
我们的梦想 [01:52.95]und doch
然而 [01:53.77] [01:55.90]Mit dem Alltag verwoben, aus Gewohnheit verliebt getan.
困顿在日常中 我们出于习惯相爱 [02:03.44]Ham die Wahrheit verschoben, weil immer wieder was dazwischen kam.
真相总是推迟 因为插曲纷扰不断 [02:10.78]So ham wir Zeiten verbracht, bis wir merkten das wir uns nichts mehr zu sagen scheinen.
我们消磨着时间 直到发现彼此已无话可说 [02:19.99] [02:24.26]Und dann haben wir gelacht um nicht zu weinen.
于是我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:31.72]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:39.02]Ja, dann haben wir gelacht um nicht zu weinen
没错 然后我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:46.86]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:52.43] [02:59.70]Lange nach der Geschichte schrieb sie mir nen kurzen Brief,
很久之后 她给我发来一条简讯 [03:07.38]in dem sie mir wünschte das ich glücklich bin genau wie sie.
她祝愿我和她一样幸福快乐 [03:14.65]Hat ihren Frieden gemacht und fand vor gar nicht allzu langer Zeit endlich den Einen.
她获得了内心的宁静 在许久之后终于找到了真爱 [03:23.34] [03:28.15]Und ich habe gelacht
于是我笑了 [03:31.81]Ich habe gelacht
释怀地笑了 [03:37.57]Ich lache auch jetzt um nicht zu weinen
我笑了 为了不让眼泪掉下来 [03:45.54]
开始是交谈,问有趣的问题 [00:12.75]über zwei ganze Leben, gab es tausendfach was zu erz?hlen.
两个完全的生命,有万千可以诉说 [00:20.43]Und nach nur einer Nacht sagte Sie der Welt entrückt Sie sieht ihn mir den Einen.
仅一夜之后 她就要离开我 她把我当成了他 [00:29.20] [00:33.29]Und dann haben wir gelacht um nicht zu weinen
于是我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [00:41.19]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [00:47.37] [00:50.45]Allein sein war gestern, heute warn wir sorgenfrei.
昨天形单影只 今天我们无忧无虑 [00:57.72]Jeder tag war der beste, und das morgen hielt noch mehr bereit.
每天都是最好的一天 明天更蓄势待发 [01:05.50]Wir haben gedacht, die Sonne wird auch nach dem Sommer für uns scheinen.
我们微笑 夏天过后的太阳会继续照耀着我们 [01:14.01] [01:18.63]Und dann haben wir gelacht um nicht zu weinen
于是我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [01:26.00]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [01:32.18] [01:35.13]Als gegen jeden Widerstand, die Sonne schliesslich doch verschwand.
尽管抵抗万难,太阳却最终失去了光芒 [01:42.37]Hielten wir verzweifelt weiter fest
我们却依旧绝望地坚守着 [01:48.73]an unserm Plan
我们的梦想 [01:52.95]und doch
然而 [01:53.77] [01:55.90]Mit dem Alltag verwoben, aus Gewohnheit verliebt getan.
困顿在日常中 我们出于习惯相爱 [02:03.44]Ham die Wahrheit verschoben, weil immer wieder was dazwischen kam.
真相总是推迟 因为插曲纷扰不断 [02:10.78]So ham wir Zeiten verbracht, bis wir merkten das wir uns nichts mehr zu sagen scheinen.
我们消磨着时间 直到发现彼此已无话可说 [02:19.99] [02:24.26]Und dann haben wir gelacht um nicht zu weinen.
于是我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:31.72]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:39.02]Ja, dann haben wir gelacht um nicht zu weinen
没错 然后我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:46.86]Wir haben gelacht um nicht zu weinen.
我们笑了 为了不让眼泪掉下来 [02:52.43] [02:59.70]Lange nach der Geschichte schrieb sie mir nen kurzen Brief,
很久之后 她给我发来一条简讯 [03:07.38]in dem sie mir wünschte das ich glücklich bin genau wie sie.
她祝愿我和她一样幸福快乐 [03:14.65]Hat ihren Frieden gemacht und fand vor gar nicht allzu langer Zeit endlich den Einen.
她获得了内心的宁静 在许久之后终于找到了真爱 [03:23.34] [03:28.15]Und ich habe gelacht
于是我笑了 [03:31.81]Ich habe gelacht
释怀地笑了 [03:37.57]Ich lache auch jetzt um nicht zu weinen
我笑了 为了不让眼泪掉下来 [03:45.54]