つきとさなぎ-たなかmp3下载无损flac下载
つきとさなぎ-たなか在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : たなか
[00:01.000] 作曲 : ササノマリイ/たなか
[00:26.009] 諦めたはずなのに
明明已经放弃 [00:28.521] いつも捨てられないのは
却始终无法舍弃 [00:31.160] 残酷な可能性が
因为残酷的可能性 [00:33.893] ぼくを放さないから やめてよ
仍紧抓着我不放 快停下吧 [00:37.510] 知らないまんまでいられたら
若能永远懵懂无知 [00:40.223] どれだけ幸せだったろう
该有多幸福啊 [00:42.893] いつか枯れる泉を
独自持续汲取着 [00:45.261] 一人汲み続ける laugh me now
终将干涸的泉水 laugh me now [00:58.309] この一歩踏み出した先は崖?
这一步踏出的前方是悬崖? [01:01.061] 飛べない翅みたいだね ただ笑える
像无法飞翔的翅膀般 只能苦笑 [01:04.041] 蛹のまんま羽ばたけないbutterfly
困在茧中无法振翅的butterfly [01:06.669] 殻から離れることも叶わない
连挣脱外壳都难以实现 [01:09.351] もし孵化したら翅は何色?
若破茧而出会是何种颜色? [01:12.013] 扉の先 何があるの
门扉之后 究竟有什么 [01:14.614] 蝶にも成れずに閉じこもる
未能化蝶仍紧闭自我 [01:17.079] ただ足りなくなる 絡まるタグ朝まで泣いた
只是不断缺失 纠缠的标签哭泣至黎明 [01:20.202] 選択肢は幾通りも でも
选择看似无数 可是 [01:22.911] この世界 reboot不能
这个世界无法重启 [01:25.248] 足跡も残らないような人生
连足迹都留不下的人生 [01:27.876] 垂れ流す枯れ果てた inspiration
倾泻着枯竭的 inspiration [01:30.647] 「ぜんぶ生まれつきなんだ」って口に出た瞬間
"这一切都是与生俱来"脱口而出的瞬间 [01:35.364] 自分を殺したくなる んで心が死ぬ
就想杀死自己 于是心也死去 [01:38.334] 地球には僕の居場所は無い
地球上没有我的容身之处 [01:41.840] 諦めたはずなのに
明明已经放弃 [01:44.515] いつも捨てられないのは
却始终无法舍弃 [01:47.196] 残酷な可能性が
因为残酷的可能性 [01:50.010] ぼくを放さないから やめてよ
仍紧抓着我不放 快停下吧 [01:53.512] 知らない振りで誤魔化しても
即使假装不知情蒙混过关 [01:56.264] 心は泣いてるんだよ
内心仍在哭泣啊 [01:58.775] とうに枯れた泉を
独自持续汲取着 [02:01.306] 一人汲み続ける laugh me now
早已干涸的泉水 laugh me now [02:14.740] 中途半端な言葉の綾
半吊子的修辞陷阱 [02:17.367] 諦めたがりな大人のまま
维持着轻易放弃的大人模样 [02:20.004] いつまでも蚊帳の外からただ
永远在蚊帐之外 [02:22.611] しがみついては怠惰に笑う
紧抓着借口惰怠地笑着 [02:25.402] 無情な砂時計の音で
无情沙漏的声音里 [02:27.914] 燻り続けて踊る奴隷
持续熏烤着起舞的奴隶 [02:30.602] 希望に喰われてトラウマへ
被希望吞噬坠入创伤 [02:33.459] 一笑に付されて終わるだけ
最终付之一笑便结束 [02:36.075] 喰んだ泥 回顧しよう暗い過去
咽下的泥 回顾阴暗过往 [02:39.232] 書いた言葉は塞いだよ 奥底へ
写下的文字都封存进了 最深处 [02:42.112] 日の目浴びることなく
未见天日便 [02:44.039] 繭は繭のまま音もなく消滅
维持茧的形态无声消逝 [02:49.066] 花を咲かすことを夢見つつ
一边梦想着开花结果 [02:53.907] 言い訳を唱えたら
当借口脱口而出时 [02:56.764] 何かが変わるのかい?
真的会改变什么吗? [03:00.072] ありのままを照らす月になって
化作映照真实的月亮 [03:04.621] 君のことを見守ってる
默默守护着你 [03:07.282] その不器用な翅で羽撃いて
用那笨拙的翅膀拍打飞翔 [03:11.258] 諦めたはずなのに
明明已经放弃 [03:13.822] いつも捨てられないのは
却始终无法舍弃 [03:16.547] 残酷な可能性が
因为残酷的可能性 [03:19.193] ぼくを放さないから やめてよ
仍紧抓着我不放 快停下吧 [03:22.982] 知らない振りで誤魔化しても
即使假装不知情蒙混过关 [03:25.591] 心は泣いてるんだよ
内心仍在哭泣啊 [03:28.370] とうに枯れた泉を
独自持续汲取着 [03:30.548] 一人汲み続ける
早已干涸的泉水 [03:32.708] 誤解と戸惑いがいつも付き纏うけど
误解与困惑总是如影随形 [03:37.909] 気にしないで 進めばいい
但不必在意 继续前进就好 [03:40.673] ずっと君を視てるよ Oh baby
我会永远注视着你 Oh baby [03:44.244] 柄じゃないのは知ってる
明知与本性不符 [03:46.990] でも照らすよ ねえ try it again...
但仍要照亮前路 呐 try it again... [03:49.690] めぐるめぐる 日々のまま
周而复始的日常中 [03:52.216] 見上げた空には blue moon
抬头望见 blue moon
明明已经放弃 [00:28.521] いつも捨てられないのは
却始终无法舍弃 [00:31.160] 残酷な可能性が
因为残酷的可能性 [00:33.893] ぼくを放さないから やめてよ
仍紧抓着我不放 快停下吧 [00:37.510] 知らないまんまでいられたら
若能永远懵懂无知 [00:40.223] どれだけ幸せだったろう
该有多幸福啊 [00:42.893] いつか枯れる泉を
独自持续汲取着 [00:45.261] 一人汲み続ける laugh me now
终将干涸的泉水 laugh me now [00:58.309] この一歩踏み出した先は崖?
这一步踏出的前方是悬崖? [01:01.061] 飛べない翅みたいだね ただ笑える
像无法飞翔的翅膀般 只能苦笑 [01:04.041] 蛹のまんま羽ばたけないbutterfly
困在茧中无法振翅的butterfly [01:06.669] 殻から離れることも叶わない
连挣脱外壳都难以实现 [01:09.351] もし孵化したら翅は何色?
若破茧而出会是何种颜色? [01:12.013] 扉の先 何があるの
门扉之后 究竟有什么 [01:14.614] 蝶にも成れずに閉じこもる
未能化蝶仍紧闭自我 [01:17.079] ただ足りなくなる 絡まるタグ朝まで泣いた
只是不断缺失 纠缠的标签哭泣至黎明 [01:20.202] 選択肢は幾通りも でも
选择看似无数 可是 [01:22.911] この世界 reboot不能
这个世界无法重启 [01:25.248] 足跡も残らないような人生
连足迹都留不下的人生 [01:27.876] 垂れ流す枯れ果てた inspiration
倾泻着枯竭的 inspiration [01:30.647] 「ぜんぶ生まれつきなんだ」って口に出た瞬間
"这一切都是与生俱来"脱口而出的瞬间 [01:35.364] 自分を殺したくなる んで心が死ぬ
就想杀死自己 于是心也死去 [01:38.334] 地球には僕の居場所は無い
地球上没有我的容身之处 [01:41.840] 諦めたはずなのに
明明已经放弃 [01:44.515] いつも捨てられないのは
却始终无法舍弃 [01:47.196] 残酷な可能性が
因为残酷的可能性 [01:50.010] ぼくを放さないから やめてよ
仍紧抓着我不放 快停下吧 [01:53.512] 知らない振りで誤魔化しても
即使假装不知情蒙混过关 [01:56.264] 心は泣いてるんだよ
内心仍在哭泣啊 [01:58.775] とうに枯れた泉を
独自持续汲取着 [02:01.306] 一人汲み続ける laugh me now
早已干涸的泉水 laugh me now [02:14.740] 中途半端な言葉の綾
半吊子的修辞陷阱 [02:17.367] 諦めたがりな大人のまま
维持着轻易放弃的大人模样 [02:20.004] いつまでも蚊帳の外からただ
永远在蚊帐之外 [02:22.611] しがみついては怠惰に笑う
紧抓着借口惰怠地笑着 [02:25.402] 無情な砂時計の音で
无情沙漏的声音里 [02:27.914] 燻り続けて踊る奴隷
持续熏烤着起舞的奴隶 [02:30.602] 希望に喰われてトラウマへ
被希望吞噬坠入创伤 [02:33.459] 一笑に付されて終わるだけ
最终付之一笑便结束 [02:36.075] 喰んだ泥 回顧しよう暗い過去
咽下的泥 回顾阴暗过往 [02:39.232] 書いた言葉は塞いだよ 奥底へ
写下的文字都封存进了 最深处 [02:42.112] 日の目浴びることなく
未见天日便 [02:44.039] 繭は繭のまま音もなく消滅
维持茧的形态无声消逝 [02:49.066] 花を咲かすことを夢見つつ
一边梦想着开花结果 [02:53.907] 言い訳を唱えたら
当借口脱口而出时 [02:56.764] 何かが変わるのかい?
真的会改变什么吗? [03:00.072] ありのままを照らす月になって
化作映照真实的月亮 [03:04.621] 君のことを見守ってる
默默守护着你 [03:07.282] その不器用な翅で羽撃いて
用那笨拙的翅膀拍打飞翔 [03:11.258] 諦めたはずなのに
明明已经放弃 [03:13.822] いつも捨てられないのは
却始终无法舍弃 [03:16.547] 残酷な可能性が
因为残酷的可能性 [03:19.193] ぼくを放さないから やめてよ
仍紧抓着我不放 快停下吧 [03:22.982] 知らない振りで誤魔化しても
即使假装不知情蒙混过关 [03:25.591] 心は泣いてるんだよ
内心仍在哭泣啊 [03:28.370] とうに枯れた泉を
独自持续汲取着 [03:30.548] 一人汲み続ける
早已干涸的泉水 [03:32.708] 誤解と戸惑いがいつも付き纏うけど
误解与困惑总是如影随形 [03:37.909] 気にしないで 進めばいい
但不必在意 继续前进就好 [03:40.673] ずっと君を視てるよ Oh baby
我会永远注视着你 Oh baby [03:44.244] 柄じゃないのは知ってる
明知与本性不符 [03:46.990] でも照らすよ ねえ try it again...
但仍要照亮前路 呐 try it again... [03:49.690] めぐるめぐる 日々のまま
周而复始的日常中 [03:52.216] 見上げた空には blue moon
抬头望见 blue moon
つきとさなぎ-たなか热门评论
是个网瘾少年hhh,喜欢写小说,一天25小时会肚饿,曾经国语全国第一。。?评论回复私信也会回的超暖小天使!!!笑起来超可爱prprpr头发卷卷的也超可爱ww迷上他好久只知道这点儿。。
riri已经于2019.01.01退出音乐圈了,以后再不能听见这样的声音和曲子不免感到遗憾但是祝愿小哥哥可以开开心心的生活下去