Seven Ways Of Going-Patti Smithmp3下载无损flac下载
Seven Ways Of Going-Patti Smith在线试听免费歌词下载
[00:00.00] I've got seven ways of going, seven wheres to be
我有七条路可以走,但是七条路各自通往何方 [00:31.74]Seven sweet disguises, seven ways of serving
七种甜蜜的伪装,七种服侍你的方式 [00:41.97]TheeLord,
上帝啊 [00:43.44]I do extol
我称赞你 [00:49.26]Thee, for
我赞扬你 [00:51.63]Thou has lifted me
因为你将我高高举起 [00:57.78]Woke me up and shook me out of mine iniquity
唤醒我,让我摆脱罪孽 [01:09.96]Oh, I was undulating in the lewd impostered night
哦,我在淫荡的假夜里起伏 [01:22.86]Steeped in a dream to rend the seams to redeem the rock of right
沉浸在梦中无法自拔,撕裂缝隙,赎回正义的磐石 [02:00.00]Swept through the seas of
席卷整个加利利海 [02:03.45]Galilee and the
还有罗马的七丘 [02:06.42]Seven Hills of
(罗马建城之初的宗教&政治中心) [02:09.39]RomeSeven sins were wrung from the sight of me
我们看着七宗罪在面前被扭曲 [02:17.94]Lord, I turned my neck toward home
上帝啊,我把脖子转向家中,不敢直视这一切 [02:24.12]I opened up my arms to
我向你敞开怀抱 [02:28.92]You and we spun from life to life'
我们的生活周而复始 [02:36.48]Til you loosened me and let me go toward the everlasting light
直到你释放我,让我走向永恒之光 [03:55.95]In this big step
在这遥远的距离中 [03:58.92]I am taking seven seizures for the true
为了寻求真相,我要遭受七次侵袭 [04:07.41]I got seven ways of going, seven ways of serving
我有七条道路可以走,我有七种方法服侍你 [04:17.55]YouAs I move seven levels as
当我穿越了七层高楼 [04:26.16]I move upon the slate
当我踏上了旅途 [04:31.65]As I declare to
正如我向你宣布的那般 [04:33.51]You the number of my moves
我的一举一动 [04:37.47]As I speculate the eighth, seeking love without exception
当我停下来思考第八个问题之时,无一例外,都是寻找爱的踪迹 [04:49.29]A light upon the swarm, seeking love without exception
蜂群上方找下一道光,无一例外地寻找爱情 [04:59.61]A saint in any form
无论是什么形式的圣人
我有七条路可以走,但是七条路各自通往何方 [00:31.74]Seven sweet disguises, seven ways of serving
七种甜蜜的伪装,七种服侍你的方式 [00:41.97]TheeLord,
上帝啊 [00:43.44]I do extol
我称赞你 [00:49.26]Thee, for
我赞扬你 [00:51.63]Thou has lifted me
因为你将我高高举起 [00:57.78]Woke me up and shook me out of mine iniquity
唤醒我,让我摆脱罪孽 [01:09.96]Oh, I was undulating in the lewd impostered night
哦,我在淫荡的假夜里起伏 [01:22.86]Steeped in a dream to rend the seams to redeem the rock of right
沉浸在梦中无法自拔,撕裂缝隙,赎回正义的磐石 [02:00.00]Swept through the seas of
席卷整个加利利海 [02:03.45]Galilee and the
还有罗马的七丘 [02:06.42]Seven Hills of
(罗马建城之初的宗教&政治中心) [02:09.39]RomeSeven sins were wrung from the sight of me
我们看着七宗罪在面前被扭曲 [02:17.94]Lord, I turned my neck toward home
上帝啊,我把脖子转向家中,不敢直视这一切 [02:24.12]I opened up my arms to
我向你敞开怀抱 [02:28.92]You and we spun from life to life'
我们的生活周而复始 [02:36.48]Til you loosened me and let me go toward the everlasting light
直到你释放我,让我走向永恒之光 [03:55.95]In this big step
在这遥远的距离中 [03:58.92]I am taking seven seizures for the true
为了寻求真相,我要遭受七次侵袭 [04:07.41]I got seven ways of going, seven ways of serving
我有七条道路可以走,我有七种方法服侍你 [04:17.55]YouAs I move seven levels as
当我穿越了七层高楼 [04:26.16]I move upon the slate
当我踏上了旅途 [04:31.65]As I declare to
正如我向你宣布的那般 [04:33.51]You the number of my moves
我的一举一动 [04:37.47]As I speculate the eighth, seeking love without exception
当我停下来思考第八个问题之时,无一例外,都是寻找爱的踪迹 [04:49.29]A light upon the swarm, seeking love without exception
蜂群上方找下一道光,无一例外地寻找爱情 [04:59.61]A saint in any form
无论是什么形式的圣人