Gates of the West-The Clashmp3下载无损flac下载
Gates of the West-The Clash在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Joe Strummer/Mick Jones/Topper Headon/Paul Simonon
[00:01.00] 作曲 : Joe Strummer/Mick Jones/Topper Headon/Paul Simonon
[00:11.23]I would love to be the lucky one on Chill Avenue
多想成为寒霜大道上的幸运儿 [00:15.88]Who could keep your heart warm when ice has turned it blue
当冰霜染蓝你的心 我能为你留住温度 [00:18.90]But beggin' sleeping losers as they turn in for the night
可当乞讨的落败者蜷缩入眠时 [00:21.92]I'm lookin' back for home and I can see the lights
我回望家园 看见灯火明灭 [00:25.11]I should be jumpin' shoutin' that I made it all this way
本该欢呼雀跃 庆祝自己跋涉至此 [00:28.06]From Camden Town station on to 44th and 8th
从卡姆登镇车站直到四十四街与八大道 [00:31.12]Not many make it this far, many say we're great
鲜有人抵达远方 众人却说我们传奇 [00:34.39]But just like them we walk on, we can't escape our fate
但如他们般 我们继续前行 难逃宿命 [00:37.68]Can't you hear the sighin'
你可听见那叹息声 [00:43.78]Eastside Jimmy and Southside Sue
东城吉米与南街苏 [00:46.72]Both say they needed somethin' new
都说需要新出路 [00:49.66]So I'm standing at the Gates of the West
此刻我伫立在西境之门 [00:52.84]I burn money at the lights of the sign
霓虹灯下焚烧钞票 [00:55.59]The city casts a shadow of the perfect crime
城市投下完美罪案的阴影 [01:02.38]I'm standing at the Gates of the East
此刻我伫立在东境之门 [01:05.33]I take my pulse and the pulse of my friend
测量自己与同伴的脉搏 [01:08.02]The city casts a shadow, will I see you again?
城市投下阴影 能否再与你相逢 [01:15.23]The immigrants and remnants of all the glory years
移民者与黄金年代的残党 [01:18.52]Are clustered 'round the bar again for another round of beers
又聚在酒吧畅饮新一杯啤酒 [01:21.45]Little Richard's in the kitchen playin' spoons and plates
小理查德在厨房敲打碗碟 [01:24.62]He's tellin' the waitress he's great
正对女侍应吹嘘自己多伟大 [01:27.44]Ah say I know somewhere back 'n' forth in time
我说我知道在时光的某个褶皱里 [01:30.97]Out on the dust bowls, deep in the roulette mine
或是尘暴区 或是轮盘赌矿深处 [01:33.92]Or in a ghetto cellar only yesterday
抑或昨日刚离开的贫民窟地窖 [01:37.01]There's a move into the future for the USA
美利坚正向着未来迁徙 [01:42.49]I hear them cryin'
我听见他们在哭泣 [01:46.91]Eastside Jimmy and Southside Sue
东城吉米与南街苏 [01:49.54]Both said they needed something new
都说需要新出路 [01:52.61]So I'm standing at the Gates of the West
此刻我伫立在西境之门 [01:55.91]I burn money at the lights of the sign
霓虹灯下焚烧钞票 [01:58.62]The city casts a shadow of the perfect crime
城市投下完美罪案的阴影 [02:05.89]I'm standing at the Gates of the East
此刻我伫立在东境之门 [02:08.65]I take my pulse and the pulse of my friend
测量自己与同伴的脉搏 [02:11.50]The city casts a shadow, will I see you again?
城市投下阴影 能否再与你相逢 [02:31.26]Standing at the Gates of the West
伫立在西境之门 [02:36.91]In the shadow again
再度浸没于阴影 [02:43.75]I'm standing at the Gates of the West
我伫立在西境之门 [02:49.76]In the shadow again
再度浸没于阴影 [02:56.43]I'm standing at the Gates of the West
我伫立在西境之门 [03:02.40]In the shadow again
再度浸没于阴影 [03:11.85]In the shadow again
再度浸没于阴影
多想成为寒霜大道上的幸运儿 [00:15.88]Who could keep your heart warm when ice has turned it blue
当冰霜染蓝你的心 我能为你留住温度 [00:18.90]But beggin' sleeping losers as they turn in for the night
可当乞讨的落败者蜷缩入眠时 [00:21.92]I'm lookin' back for home and I can see the lights
我回望家园 看见灯火明灭 [00:25.11]I should be jumpin' shoutin' that I made it all this way
本该欢呼雀跃 庆祝自己跋涉至此 [00:28.06]From Camden Town station on to 44th and 8th
从卡姆登镇车站直到四十四街与八大道 [00:31.12]Not many make it this far, many say we're great
鲜有人抵达远方 众人却说我们传奇 [00:34.39]But just like them we walk on, we can't escape our fate
但如他们般 我们继续前行 难逃宿命 [00:37.68]Can't you hear the sighin'
你可听见那叹息声 [00:43.78]Eastside Jimmy and Southside Sue
东城吉米与南街苏 [00:46.72]Both say they needed somethin' new
都说需要新出路 [00:49.66]So I'm standing at the Gates of the West
此刻我伫立在西境之门 [00:52.84]I burn money at the lights of the sign
霓虹灯下焚烧钞票 [00:55.59]The city casts a shadow of the perfect crime
城市投下完美罪案的阴影 [01:02.38]I'm standing at the Gates of the East
此刻我伫立在东境之门 [01:05.33]I take my pulse and the pulse of my friend
测量自己与同伴的脉搏 [01:08.02]The city casts a shadow, will I see you again?
城市投下阴影 能否再与你相逢 [01:15.23]The immigrants and remnants of all the glory years
移民者与黄金年代的残党 [01:18.52]Are clustered 'round the bar again for another round of beers
又聚在酒吧畅饮新一杯啤酒 [01:21.45]Little Richard's in the kitchen playin' spoons and plates
小理查德在厨房敲打碗碟 [01:24.62]He's tellin' the waitress he's great
正对女侍应吹嘘自己多伟大 [01:27.44]Ah say I know somewhere back 'n' forth in time
我说我知道在时光的某个褶皱里 [01:30.97]Out on the dust bowls, deep in the roulette mine
或是尘暴区 或是轮盘赌矿深处 [01:33.92]Or in a ghetto cellar only yesterday
抑或昨日刚离开的贫民窟地窖 [01:37.01]There's a move into the future for the USA
美利坚正向着未来迁徙 [01:42.49]I hear them cryin'
我听见他们在哭泣 [01:46.91]Eastside Jimmy and Southside Sue
东城吉米与南街苏 [01:49.54]Both said they needed something new
都说需要新出路 [01:52.61]So I'm standing at the Gates of the West
此刻我伫立在西境之门 [01:55.91]I burn money at the lights of the sign
霓虹灯下焚烧钞票 [01:58.62]The city casts a shadow of the perfect crime
城市投下完美罪案的阴影 [02:05.89]I'm standing at the Gates of the East
此刻我伫立在东境之门 [02:08.65]I take my pulse and the pulse of my friend
测量自己与同伴的脉搏 [02:11.50]The city casts a shadow, will I see you again?
城市投下阴影 能否再与你相逢 [02:31.26]Standing at the Gates of the West
伫立在西境之门 [02:36.91]In the shadow again
再度浸没于阴影 [02:43.75]I'm standing at the Gates of the West
我伫立在西境之门 [02:49.76]In the shadow again
再度浸没于阴影 [02:56.43]I'm standing at the Gates of the West
我伫立在西境之门 [03:02.40]In the shadow again
再度浸没于阴影 [03:11.85]In the shadow again
再度浸没于阴影