Pathetic-Tim Minchinmp3下载无损flac下载
Pathetic-Tim Minchin在线试听免费歌词下载
[00:07.94]Knock the door ,Jenny.
敲门吧,珍妮 [00:09.38]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [00:10.92]Don’t be pathetic.
不要这么胆小懦弱 [00:14.15]Knock the door ,Jenny.
敲门吧,珍妮 [00:15.72]There’s nothing to fear.
这没什么好怕的 [00:17.66]You’re being pathetic.
你看上去真是可悲 [00:19.30]It’s just a door.
这只是一扇门而已 [00:20.35]You’ve seen one before.
你之前都是见过的 [00:23.00]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [00:27.57]Look at you trying to hide,silly.
看看你自己,还试图藏起来,傻瓜 [00:29.35]Standing outside the principal’s office.
站在校长室的门外 [00:32.24]Like a little girl.
像一个无助的小女孩 [00:34.05]It’s just pathetic.
这都是因为你胆小 [00:40.78]Look at you hesitating.
看看你自己,还在犹豫 [00:42.52]Hands shaking...
双手在不住地颤抖 [00:43.73]You should be embarrassed.
你应该感到难堪 [00:45.30]You’re not a little girl.
你已经不是一个小女孩了 [00:46.98]It’s just pathetic.
这都是因为你胆小 [00:49.51]Knock on the door,Jenny.
敲门吧,珍妮 [00:51.12]What are you waiting for?
你到底在犹豫什么? [00:53.03]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [01:01.25]Perhaps I will wait.
也许我应该再等等 [01:02.18]She’s probably having a meeting or something.
也许她正在开会或者还在忙 [01:02.94]And won’t want to be interrupted.
并不想被打扰 [01:03.88]If anything,caution in these situations is sensible.
不管任何事,在这种情况下都应该小心谨慎 [01:06.89]One should avoid confrontation when possible.
要尽可能地避免冲突 [01:08.39]I’ll come back later then.
我等会再来 [01:13.34]But this little girl...
但这个小姑娘... [01:21.88]This miracle...
这个奇迹... [01:31.16]Knock the door,Jenny.
敲门吧,珍妮 [01:32.57]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [01:34.48]Don’t be pathetic.
别再胆小懦弱了 [01:37.68]Enter.
进门.
敲门吧,珍妮 [00:09.38]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [00:10.92]Don’t be pathetic.
不要这么胆小懦弱 [00:14.15]Knock the door ,Jenny.
敲门吧,珍妮 [00:15.72]There’s nothing to fear.
这没什么好怕的 [00:17.66]You’re being pathetic.
你看上去真是可悲 [00:19.30]It’s just a door.
这只是一扇门而已 [00:20.35]You’ve seen one before.
你之前都是见过的 [00:23.00]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [00:27.57]Look at you trying to hide,silly.
看看你自己,还试图藏起来,傻瓜 [00:29.35]Standing outside the principal’s office.
站在校长室的门外 [00:32.24]Like a little girl.
像一个无助的小女孩 [00:34.05]It’s just pathetic.
这都是因为你胆小 [00:40.78]Look at you hesitating.
看看你自己,还在犹豫 [00:42.52]Hands shaking...
双手在不住地颤抖 [00:43.73]You should be embarrassed.
你应该感到难堪 [00:45.30]You’re not a little girl.
你已经不是一个小女孩了 [00:46.98]It’s just pathetic.
这都是因为你胆小 [00:49.51]Knock on the door,Jenny.
敲门吧,珍妮 [00:51.12]What are you waiting for?
你到底在犹豫什么? [00:53.03]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [01:01.25]Perhaps I will wait.
也许我应该再等等 [01:02.18]She’s probably having a meeting or something.
也许她正在开会或者还在忙 [01:02.94]And won’t want to be interrupted.
并不想被打扰 [01:03.88]If anything,caution in these situations is sensible.
不管任何事,在这种情况下都应该小心谨慎 [01:06.89]One should avoid confrontation when possible.
要尽可能地避免冲突 [01:08.39]I’ll come back later then.
我等会再来 [01:13.34]But this little girl...
但这个小姑娘... [01:21.88]This miracle...
这个奇迹... [01:31.16]Knock the door,Jenny.
敲门吧,珍妮 [01:32.57]Just knock on the door.
只是抬起手敲敲门 [01:34.48]Don’t be pathetic.
别再胆小懦弱了 [01:37.68]Enter.
进门.
Pathetic-Tim Minchin热门评论
每每犯社恐我的脑海里就蹦出这首歌……
社恐我本人了 (不过讲真honey为了M真的是战胜自己的恐惧 床底的怪物 太伟大了
Honey小姐你一点都不pathetic!! 所有角色里我最喜欢你了!! (This little girl~This miracle~那里的转音真TM好听!)
Pathetic本人了。现在每次恐惧的时候,都鼓励自己“Just knock on the door”。
中间给自己找那一长串借口2333,一口气唱完6666
第一次看到时候以为这里单纯就是体现老师的胆小,后来才知道这里Honey小姐为了Matilda鼓起了多大的勇气……呜呜,面对自己童年最巨大的阴影太需要勇气了,她真的好勇敢