Loud-Tim Minchinmp3下载无损flac下载
Loud-Tim Minchin在线试听免费歌词下载
[00:00.30]Somewhere along the way, my dear
亲爱的,你在人生的某个时刻 [00:04.22]You've made an awful error
犯了个极其严重的错误 [00:08.64]You oughtn't blame yourself now, come along
不过这不能怪你,来 [00:15.18]You seem to think that people like people what are clever
你是不是觉得人们都喜欢聪明人 [00:21.80]It's very quaint, it's very sweet
很有趣,很可爱哦 [00:25.89]But wrong
但是你错了 [00:29.67]People don't like smarty-pants what go 'round
人们才不喜欢这些机灵鬼 [00:33.42]Claiming that they know stuff we don't know
声称自己懂得比我们多 [00:37.65]Now, here's a tip:
给你个建议 [00:39.24]What you know matters less
你知道什么不重要 [00:42.64]Than the volume with which what you don't know's expressed
重要的是你用多大的音量喊出自己不懂的 [00:49.19]Content has never been less important, so…
内容算老几啊,所以… [00:56.59]You have got to be
你必须要说得 [01:01.85]LOUD!
响亮! [01:03.68] [01:04.23]Girl, you've gotta learn to stand up and stick out from the
姑娘,你要学会从人群中站出来 [01:07.21]Crowd!
鹤立鸡群 [01:11.26]A little less flat, a lot more heel
少穿平底鞋,多整点高跟 [01:13.89]A little less fact, a lot more feel
少整些事实,多来点感觉 [01:16.58]A little less brains, a lot more hair
少些智商,多些头发 [01:19.27]A little less head, a lot more derriere
少点脑子,多点屁股 [01:22.68] [01:27.77]No one's gonna tell you when to shake your tush
没人提醒你什么时候扭屁股 [01:30.09]Well, you got a light. Don't hide it under a bushel
你可不要不露锋芒 [01:32.79]No one's going to look if you don't stand out
不站出来,没人会看你 [01:35.24]No one's going to listen if you don't shout
不喊出来,没人会听你 [01:38.14]No one's gonna care if you don't care
你不在意,没人会在意 [01:40.55]So go and put some highlights in your hair
快去挑染你头发 [01:43.19]’Cause you've gotta highlight what you got
因为你得突出你的亮点 [01:45.21]Even if what you got is not a lot
就算你没什么亮点 [01:48.07]You gotta be loud!
你也要说得响亮 [01:50.05] [01:51.18]You gotta give yourself permission to shine
你要允许自己闪耀 [01:52.91]To stand up and be proud!
要大方地为自己骄傲 [01:54.39] [01:58.31]A little less bzzz, a lot more zing
少一点犹豫,多一点活力 [02:00.92]A little less shh, a lot more schwing
少一点拘谨,多一点放松 [02:03.55]A little less dressing like your mum
少点穿的像你妈妈 [02:06.03]A little more bah-da, ba ba ba-da bom!
多点叭叭叭叭叭哒邦 [02:09.43] [02:11.09]Oh, I look nice. You don't!
我看起多好看,你看起来可不 [02:14.09] [02:14.68]No one's gonna tell you when to wiggle your bumba
没人会告诉你什么时候扭屁股 [02:17.11] [02:17.46]No one's gonna love you if you don't know the rumba
没人喜欢不会跳伦巴舞的人 [02:19.52] [02:19.94]Everybody loves a little something exotic
人们都喜欢一点异域风情的东西 [02:22.13] [02:22.46]But learning a language is over the top –
但学一门外语就有点过头了吧 [02:24.71] [02:25.03]It doesn't really matter if you don't know nowt!
什么都不懂也没什么关系 [02:27.13] [02:27.44]As long as you dunno it with a bit of clout
只要你能把不懂说得掷地有声 [02:29.92] [02:30.19]The less you have to sell, the harder you sell it
要卖的东西越少,就会越竭尽全力去卖 [02:32.71]The less you have to say, the louder you yell it
要说的东西越少,就会越大声得说出来 [02:35.05]The dumber the act, the bigger the confession
行动越愚蠢,就要越盛大地承认 [02:37.58]The less you have to show, the louder you dress it
要展示的越少,就要越招摇地打扮 [02:39.95]You gotta get up!
你得站出来! [02:41.60]You gotta get up and be loud!
还要说得响亮! [02:44.25] [02:44.85]You gotta give yourself permission to shine
你要允许自己闪耀 [02:47.14]Stand out from the crowd.
鹤立鸡群 [02:52.42]A little less
少一点… [02:54.79]A little more
多一点… [02:57.52]A little less
少一点… [03:00.17]A little more
多一点… [03:03.53] [03:08.90]No one's going to tell you when to oh, oh, oh
没人会告诉你什么时候 喔 喔 喔 [03:11.23]No one's go to show you when to ha, ha, ha
没人会教你什么时候该 蛤 蛤 蛤 [03:13.66]If you want a little bit of mm, mm, mm
如果你想来一点 嗯 嗯 嗯 [03:16.17]You gotta get around going la, la, la
你就得摆脱 啦 啦 啦 [03:18.77]No one's going to care if you don't care
如果你不在意,没人会在意 [03:21.15]So go and put some highlights in your hair
快去挑染你的头发 [03:23.63]Coz you gotta highlight what you got
因为你得突出自己的亮点 [03:26.45]And what do you got?!
不过你有啥亮点? [03:28.58]You gotta be loud!
要说得响亮! [03:31.42]You gotta give yourself permission to shine
你要允许自己闪耀! [03:33.60]To stand out from the crowd
鹤立鸡群! [03:36.45]“You so need a makeover!"
你可太需要整个容了 [03:38.55]You gotta be
要喊得 [03:39.61]Loud*7
响亮 [03:44.99]5, 6, 7, 8! [03:47.81]
Wooh! 喔~ [03:50.34]Yeah!
耶 [03:54.18]Rrrrrrrhooo
特咯特咯特咯 [03:57.71]Nice Mrs Wormwood, nice!
太妙了! [04:02.04]“Check out the foot-work, Jennifer Littleton!"
看看这个舞步~ [04:06.72]“I am the Sultan of Samba, baby! Wooh! Yeah!”
我就是桑巴舞之王!哦耶! [04:11.35] [04:16.07]You gotta be loud!
要说得响亮! [04:18.88]And be gorgeous!
还要华丽些! [04:20.70]Stick out from the crowd!
鹤立鸡群! [04:23.98]“Are you listening?!”
你在听吗? [04:26.10]You gotta be loud, loud, loud! Ooh!
要喊得 响亮!响亮!响亮! [04:31.00]Stand out from the crowd, crowd, crowd!
鹤立鸡群!鸡群!鸡群! [04:36.96]Loud x12
响亮12(上行半音阶) [04:46.00]You gotta be LOUD!
要说得响亮!
亲爱的,你在人生的某个时刻 [00:04.22]You've made an awful error
犯了个极其严重的错误 [00:08.64]You oughtn't blame yourself now, come along
不过这不能怪你,来 [00:15.18]You seem to think that people like people what are clever
你是不是觉得人们都喜欢聪明人 [00:21.80]It's very quaint, it's very sweet
很有趣,很可爱哦 [00:25.89]But wrong
但是你错了 [00:29.67]People don't like smarty-pants what go 'round
人们才不喜欢这些机灵鬼 [00:33.42]Claiming that they know stuff we don't know
声称自己懂得比我们多 [00:37.65]Now, here's a tip:
给你个建议 [00:39.24]What you know matters less
你知道什么不重要 [00:42.64]Than the volume with which what you don't know's expressed
重要的是你用多大的音量喊出自己不懂的 [00:49.19]Content has never been less important, so…
内容算老几啊,所以… [00:56.59]You have got to be
你必须要说得 [01:01.85]LOUD!
响亮! [01:03.68] [01:04.23]Girl, you've gotta learn to stand up and stick out from the
姑娘,你要学会从人群中站出来 [01:07.21]Crowd!
鹤立鸡群 [01:11.26]A little less flat, a lot more heel
少穿平底鞋,多整点高跟 [01:13.89]A little less fact, a lot more feel
少整些事实,多来点感觉 [01:16.58]A little less brains, a lot more hair
少些智商,多些头发 [01:19.27]A little less head, a lot more derriere
少点脑子,多点屁股 [01:22.68] [01:27.77]No one's gonna tell you when to shake your tush
没人提醒你什么时候扭屁股 [01:30.09]Well, you got a light. Don't hide it under a bushel
你可不要不露锋芒 [01:32.79]No one's going to look if you don't stand out
不站出来,没人会看你 [01:35.24]No one's going to listen if you don't shout
不喊出来,没人会听你 [01:38.14]No one's gonna care if you don't care
你不在意,没人会在意 [01:40.55]So go and put some highlights in your hair
快去挑染你头发 [01:43.19]’Cause you've gotta highlight what you got
因为你得突出你的亮点 [01:45.21]Even if what you got is not a lot
就算你没什么亮点 [01:48.07]You gotta be loud!
你也要说得响亮 [01:50.05] [01:51.18]You gotta give yourself permission to shine
你要允许自己闪耀 [01:52.91]To stand up and be proud!
要大方地为自己骄傲 [01:54.39] [01:58.31]A little less bzzz, a lot more zing
少一点犹豫,多一点活力 [02:00.92]A little less shh, a lot more schwing
少一点拘谨,多一点放松 [02:03.55]A little less dressing like your mum
少点穿的像你妈妈 [02:06.03]A little more bah-da, ba ba ba-da bom!
多点叭叭叭叭叭哒邦 [02:09.43] [02:11.09]Oh, I look nice. You don't!
我看起多好看,你看起来可不 [02:14.09] [02:14.68]No one's gonna tell you when to wiggle your bumba
没人会告诉你什么时候扭屁股 [02:17.11] [02:17.46]No one's gonna love you if you don't know the rumba
没人喜欢不会跳伦巴舞的人 [02:19.52] [02:19.94]Everybody loves a little something exotic
人们都喜欢一点异域风情的东西 [02:22.13] [02:22.46]But learning a language is over the top –
但学一门外语就有点过头了吧 [02:24.71] [02:25.03]It doesn't really matter if you don't know nowt!
什么都不懂也没什么关系 [02:27.13] [02:27.44]As long as you dunno it with a bit of clout
只要你能把不懂说得掷地有声 [02:29.92] [02:30.19]The less you have to sell, the harder you sell it
要卖的东西越少,就会越竭尽全力去卖 [02:32.71]The less you have to say, the louder you yell it
要说的东西越少,就会越大声得说出来 [02:35.05]The dumber the act, the bigger the confession
行动越愚蠢,就要越盛大地承认 [02:37.58]The less you have to show, the louder you dress it
要展示的越少,就要越招摇地打扮 [02:39.95]You gotta get up!
你得站出来! [02:41.60]You gotta get up and be loud!
还要说得响亮! [02:44.25] [02:44.85]You gotta give yourself permission to shine
你要允许自己闪耀 [02:47.14]Stand out from the crowd.
鹤立鸡群 [02:52.42]A little less
少一点… [02:54.79]A little more
多一点… [02:57.52]A little less
少一点… [03:00.17]A little more
多一点… [03:03.53] [03:08.90]No one's going to tell you when to oh, oh, oh
没人会告诉你什么时候 喔 喔 喔 [03:11.23]No one's go to show you when to ha, ha, ha
没人会教你什么时候该 蛤 蛤 蛤 [03:13.66]If you want a little bit of mm, mm, mm
如果你想来一点 嗯 嗯 嗯 [03:16.17]You gotta get around going la, la, la
你就得摆脱 啦 啦 啦 [03:18.77]No one's going to care if you don't care
如果你不在意,没人会在意 [03:21.15]So go and put some highlights in your hair
快去挑染你的头发 [03:23.63]Coz you gotta highlight what you got
因为你得突出自己的亮点 [03:26.45]And what do you got?!
不过你有啥亮点? [03:28.58]You gotta be loud!
要说得响亮! [03:31.42]You gotta give yourself permission to shine
你要允许自己闪耀! [03:33.60]To stand out from the crowd
鹤立鸡群! [03:36.45]“You so need a makeover!"
你可太需要整个容了 [03:38.55]You gotta be
要喊得 [03:39.61]Loud*7
响亮 [03:44.99]5, 6, 7, 8! [03:47.81]
Wooh! 喔~ [03:50.34]Yeah!
耶 [03:54.18]Rrrrrrrhooo
特咯特咯特咯 [03:57.71]Nice Mrs Wormwood, nice!
太妙了! [04:02.04]“Check out the foot-work, Jennifer Littleton!"
看看这个舞步~ [04:06.72]“I am the Sultan of Samba, baby! Wooh! Yeah!”
我就是桑巴舞之王!哦耶! [04:11.35] [04:16.07]You gotta be loud!
要说得响亮! [04:18.88]And be gorgeous!
还要华丽些! [04:20.70]Stick out from the crowd!
鹤立鸡群! [04:23.98]“Are you listening?!”
你在听吗? [04:26.10]You gotta be loud, loud, loud! Ooh!
要喊得 响亮!响亮!响亮! [04:31.00]Stand out from the crowd, crowd, crowd!
鹤立鸡群!鸡群!鸡群! [04:36.96]Loud x12
响亮12(上行半音阶) [04:46.00]You gotta be LOUD!
要说得响亮!
Loud-Tim Minchin热门评论
现场看的时候感觉Miss Honey就像是误入了AO发情现场的可怜Beta🤣🤣🤣
国内巡演版的妈妈声音更尖锐也更适合人物点
这首歌的歌词真是神级讽刺
看到卤豆腐像个螃蟹一样从后面飘过去,呆了一秒果断回退看N遍,笑死我了哈哈哈哈哈哈
我看到这个卤豆腐瞬间一粒沙懵逼
感觉像大悲的老板娘唱法,很伤嗓子的感觉