I'm Here-Tim Minchinmp3下载无损flac下载
I'm Here-Tim Minchin在线试听免费歌词下载
[00:00.22]
[00:19.23](MATILDA - Spoken)
[00:24.14]At night, the Escapologist's daughter cried herself to sleep, alone in her room.
晚上 逃脱大师的女儿脸上含着泪 孤独地睡去了 [00:31.51]The Escapologist knew nothing of the Aunt's wickedness,
逃脱大师对姨妈的恶行一无所知 [00:35.02]and his daughter never said a word,
他的女儿什么也没有告诉过他 [00:37.48]as she didn't want to add to her Father's pain.
因为小女孩不想再增加她父亲的悲痛 [00:40.38]This only encouraged the woman to greater cruelties,
但这只能助长这个女人的狠毒 [00:45.23]until one day she exploded!
直到有一天,她爆发了 [00:48.06](MATILDA and AUNT - Spoken) [00:48.39]You are a useless, filthy, nasty little creep! “
你这个没用的 肮脏的 恶心的讨厌鬼!” [00:54.41]And she beat her, and threw her into a dank, dark, dusty cellar,
小女孩被姨妈毒打了一顿,然后被她扔进了湿冷 阴暗 肮脏的地窖 [01:00.60]locked the door and went out.
姨妈把她锁在里面就离开了 [01:03.25] [01:08.53]But that day the Escapologist happened to come home early,
但是那天,逃脱大师赶巧提前回家 [01:13.76]and when he heard the sound of his daughter's tears, he smashed the door open!
他听见了女儿啜泣的声音 用力撞开了门! [01:23.18](ESCAPOLOGIST - Sung) [01:23.76]Don't Cry!
不要哭泣 [01:29.20]I am here little girl.
亲爱的,有我在 [01:33.56]Please don't cry, dry your eyes
请不要哭泣 [01:38.13]wipe away your tears little girl.
擦干你的泪水,乖女儿 [01:43.69]Forgive me, I didn't mean to desert you.
原谅我,我并不是故意遗弃你 [01:53.73]Don't cry little girl.
别哭,乖女孩 [01:57.67]Nothing can hurt you, you've nothing to fear.
没有什么能伤害你,不要害怕 [02:06.21]I’m here.
我在这儿 [02:12.08](MATILDA and ESCAPOLOGIST - Spoken) [02:13.28]Have I been so wrapped up in my grief for my wife,
我是否过于沉浸在失去妻子的悲痛当中 [02:16.75]that I have forgotten the one thing that mattered to us most.
我甚至都忘记了对我们最重要的事 [02:21.06]I love you so much, my daughter.
我爱你,我的女儿 [02:24.00]I shall spend the rest of my life making it up to you.
我要用我的余生来补偿你 [02:28.15]We shall be together, forever.
我们再也不会分离,永远都不会 [02:36.59](MATILDA - Sung) [02:37.83]Don't cry, Daddy!
爸爸别哭 [02:44.15]I’m alright, Daddy!
爸爸,我还好 [02:48.16]Please don't cry, here,
请不要哭了 [02:50.96]let me wipe away your tears.
让我拭去你的泪水 [02:59.93]Daddy, forgive me.
爸爸,请原谅我 [03:04.14]I didn't want to upset you.
我不想让你难过 [03:07.78]Please Daddy, don't cry
爸爸, 请别哭了 [03:10.81]I’ll be alright, with you by my side!
有你在身边,我不会有事的 [03:16.00]I have nothing to fear!
也没什么会使我害怕 [03:22.62]You're here!
有你在这里! [03:28.45](ESCAPOLOGIST (MATILDA)- Sung) [03:28.87]Don't Cry!(Don't cry, Daddy!)
别哭(爸爸,别哭了) [03:32.12]Please don't cry, I am here little girl!
请不要哭,我在这,乖女儿! [03:35.93](I’m alright, Daddy!)Please don't cry!
(爸爸,我还好)别再哭了 [03:40.07](Please don't cry, here)Dry your eyes,
(请别哭泣)停止哭泣 [03:43.69](Let me wipe away your tears)wipe away your tears, little girl.
(让我拭去你的眼泪)擦去你的泪水,乖孩子 [03:50.59]Forgive me!(Daddy, forgive me!)
请原谅我(爸爸,原谅我) [03:54.15]I didn't mean to desert you!
我不是故意遗弃你 [03:57.03](I didn't want to upset you)
(我不想让你难过) [04:00.15](Please Daddy, don't cry)Don't cry, little girl!
(爸爸,请别哭了)乖女儿,不要哭泣 [04:03.40](I’ll be alright, with you by my side)Nothing can hurt you
(有你在身边,我会好好的)没什么可以伤害你 [04:08.36]You( I ) ‘ve nothing to fear.
你(我)不用害怕 [04:14.92]I'm here!(You're here!)
有你(我)在这里 [04:25.07](MATILDA - Spoken) [04:27.44]But when the little girl fell asleep,
等到小女孩睡去 [04:30.19]the Escapologist's thoughts turned to the Acrobat's sister.
逃脱大师的思绪转向了杂技演员的姐姐 [04:34.00]And an almighty rage grew in his great heart!
一股极大的怒火涌上了他的内心 [04:37.85](MATILDA and ESCAPOLOGIST - Spoken) [04:38.95]This demon! This villain! This monster!
这个恶魔!这个罪犯!这个怪物! [04:43.47]She has sullied the memory of my wife!
她玷污了我妻子的过去 [04:46.26]She has betrayed the trust of her own sister!
她背叛了她亲妹妹的信任 [04:49.43]She has shown cruelty to the most precious reality of my marriage!
她对我们婚姻中最珍贵的宝贝施暴 [04:53.92]Bullying children is a game, is it?
欺负小孩很好玩,是吧? [04:56.29]Well lets see what this creature thinks she can do
那我们等着瞧,这畜生 [04:59.26]when the wrath of a grown man stands before her!
能怎么面对一个成年男人的盛怒 [05:04.36] [05:17.69](MATILDA - Spoken) [05:19.94]But that was the last the little girl ever saw of her Father.
不过这是小女孩最后一次看见她父亲了 [05:24.89]Because he never came home.
因为他再也没有回来 [05:27.59]Ever again.
再也没有
晚上 逃脱大师的女儿脸上含着泪 孤独地睡去了 [00:31.51]The Escapologist knew nothing of the Aunt's wickedness,
逃脱大师对姨妈的恶行一无所知 [00:35.02]and his daughter never said a word,
他的女儿什么也没有告诉过他 [00:37.48]as she didn't want to add to her Father's pain.
因为小女孩不想再增加她父亲的悲痛 [00:40.38]This only encouraged the woman to greater cruelties,
但这只能助长这个女人的狠毒 [00:45.23]until one day she exploded!
直到有一天,她爆发了 [00:48.06](MATILDA and AUNT - Spoken) [00:48.39]You are a useless, filthy, nasty little creep! “
你这个没用的 肮脏的 恶心的讨厌鬼!” [00:54.41]And she beat her, and threw her into a dank, dark, dusty cellar,
小女孩被姨妈毒打了一顿,然后被她扔进了湿冷 阴暗 肮脏的地窖 [01:00.60]locked the door and went out.
姨妈把她锁在里面就离开了 [01:03.25] [01:08.53]But that day the Escapologist happened to come home early,
但是那天,逃脱大师赶巧提前回家 [01:13.76]and when he heard the sound of his daughter's tears, he smashed the door open!
他听见了女儿啜泣的声音 用力撞开了门! [01:23.18](ESCAPOLOGIST - Sung) [01:23.76]Don't Cry!
不要哭泣 [01:29.20]I am here little girl.
亲爱的,有我在 [01:33.56]Please don't cry, dry your eyes
请不要哭泣 [01:38.13]wipe away your tears little girl.
擦干你的泪水,乖女儿 [01:43.69]Forgive me, I didn't mean to desert you.
原谅我,我并不是故意遗弃你 [01:53.73]Don't cry little girl.
别哭,乖女孩 [01:57.67]Nothing can hurt you, you've nothing to fear.
没有什么能伤害你,不要害怕 [02:06.21]I’m here.
我在这儿 [02:12.08](MATILDA and ESCAPOLOGIST - Spoken) [02:13.28]Have I been so wrapped up in my grief for my wife,
我是否过于沉浸在失去妻子的悲痛当中 [02:16.75]that I have forgotten the one thing that mattered to us most.
我甚至都忘记了对我们最重要的事 [02:21.06]I love you so much, my daughter.
我爱你,我的女儿 [02:24.00]I shall spend the rest of my life making it up to you.
我要用我的余生来补偿你 [02:28.15]We shall be together, forever.
我们再也不会分离,永远都不会 [02:36.59](MATILDA - Sung) [02:37.83]Don't cry, Daddy!
爸爸别哭 [02:44.15]I’m alright, Daddy!
爸爸,我还好 [02:48.16]Please don't cry, here,
请不要哭了 [02:50.96]let me wipe away your tears.
让我拭去你的泪水 [02:59.93]Daddy, forgive me.
爸爸,请原谅我 [03:04.14]I didn't want to upset you.
我不想让你难过 [03:07.78]Please Daddy, don't cry
爸爸, 请别哭了 [03:10.81]I’ll be alright, with you by my side!
有你在身边,我不会有事的 [03:16.00]I have nothing to fear!
也没什么会使我害怕 [03:22.62]You're here!
有你在这里! [03:28.45](ESCAPOLOGIST (MATILDA)- Sung) [03:28.87]Don't Cry!(Don't cry, Daddy!)
别哭(爸爸,别哭了) [03:32.12]Please don't cry, I am here little girl!
请不要哭,我在这,乖女儿! [03:35.93](I’m alright, Daddy!)Please don't cry!
(爸爸,我还好)别再哭了 [03:40.07](Please don't cry, here)Dry your eyes,
(请别哭泣)停止哭泣 [03:43.69](Let me wipe away your tears)wipe away your tears, little girl.
(让我拭去你的眼泪)擦去你的泪水,乖孩子 [03:50.59]Forgive me!(Daddy, forgive me!)
请原谅我(爸爸,原谅我) [03:54.15]I didn't mean to desert you!
我不是故意遗弃你 [03:57.03](I didn't want to upset you)
(我不想让你难过) [04:00.15](Please Daddy, don't cry)Don't cry, little girl!
(爸爸,请别哭了)乖女儿,不要哭泣 [04:03.40](I’ll be alright, with you by my side)Nothing can hurt you
(有你在身边,我会好好的)没什么可以伤害你 [04:08.36]You( I ) ‘ve nothing to fear.
你(我)不用害怕 [04:14.92]I'm here!(You're here!)
有你(我)在这里 [04:25.07](MATILDA - Spoken) [04:27.44]But when the little girl fell asleep,
等到小女孩睡去 [04:30.19]the Escapologist's thoughts turned to the Acrobat's sister.
逃脱大师的思绪转向了杂技演员的姐姐 [04:34.00]And an almighty rage grew in his great heart!
一股极大的怒火涌上了他的内心 [04:37.85](MATILDA and ESCAPOLOGIST - Spoken) [04:38.95]This demon! This villain! This monster!
这个恶魔!这个罪犯!这个怪物! [04:43.47]She has sullied the memory of my wife!
她玷污了我妻子的过去 [04:46.26]She has betrayed the trust of her own sister!
她背叛了她亲妹妹的信任 [04:49.43]She has shown cruelty to the most precious reality of my marriage!
她对我们婚姻中最珍贵的宝贝施暴 [04:53.92]Bullying children is a game, is it?
欺负小孩很好玩,是吧? [04:56.29]Well lets see what this creature thinks she can do
那我们等着瞧,这畜生 [04:59.26]when the wrath of a grown man stands before her!
能怎么面对一个成年男人的盛怒 [05:04.36] [05:17.69](MATILDA - Spoken) [05:19.94]But that was the last the little girl ever saw of her Father.
不过这是小女孩最后一次看见她父亲了 [05:24.89]Because he never came home.
因为他再也没有回来 [05:27.59]Ever again.
再也没有
I'm Here-Tim Minchin热门评论
现场观看到逃脱大师说:她无法承担一个成年男人的怒火时,觉得很有道理,但在知道坏姨妈是谁之后,不好意思,三个成年男人的怒火她都承担得了
这段现场看的时候,小小的玛蒂尔达一开口我就想哭了,逃脱大师开门之后一句don't cry我立马哭成狗1555551后来回想起来觉得这一段实际上房间里只有小姑娘一个人自己安慰自己,安慰着自己想象出来的daddy…我哭得好大声
"This sort of fantasyfigure father bursts into the room & sings ‘Im here, pls dont cry, Im here little girl’ - it’s kinda the most melodramatic moment in the thing & that was based on a lullaby I used to sing, that I just made up, that I used to sing for my daughter" —Minchin
看b站版 听到don't cry 一下就哭出来了
我也是,眼泪直接就下来了
本来这段很悲伤的,看到你这个评论哈哈哈哈哈哈哈哈
我当时还想为啥再也不见了,这个姨妈也太狠毒了肯定是下毒啥的,结果一看川奇布,哦直接物理掰头也没问题啊……
这故事可太长太难,但是我还是得挑战一下自己,听译了歌词[亲]是什么给了我这个动力呢,那当然是丁门庆和Matilda[亲亲][亲亲][亲亲][亲亲]
也不知道逃脱大师怎么想的,竟然愤怒地去单挑奥运冠军了,我当时还以为再也没见过的意思是去坐牢了?
逃脱大师破门而入的瞬间我就哭了。