R-18-cosMo@暴走Pmp3下载无损flac下载
R-18-cosMo@暴走P在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : cosMo@暴走P
[00:00.95] 作曲 : cosMo@暴走P
[00:01.90]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [00:05.92]初めて出会う街 目指して
目的地是第一次邂逅的街道 [00:36.73]夏の終わり すずしくなった朝が
夏末时节 逐渐转凉的早晨 [00:41.08]けだるい日常を運んでくる
慵懒的日子如期运转 [00:46.87]退屈な場所へ向かうコース 逸れて
逃离了通往无趣之地的轨道 [00:52.23]いつもは使わない国道(ルート)を通る
踏上平时从未经过的公路 [00:57.45]夢もあった 希望もあった
也有有幻想 也有有希望 [01:02.37]だけど声に出すのがとても怖かった
但是要将其诉诸于口时 却害怕的不得了 [01:07.18]眼の前に立ちはだかる茨の道を
阻挡在眼前的荆棘之路 [01:12.26]乗り越える勇気を...
请把跨越它们的勇气…… [01:15.14]「この手にください!」
“传递到这双手上吧!” [01:17.35]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [01:22.31]その先に未来がある気がした
隐约感觉到未来就在前方 [01:27.62]独りよがりでもいい
就算是自我满足也无妨 [01:30.23]正直なんだっていい
就算是明了实情也无妨 [01:33.15]わずかでも何か変わるなら????
可是如果能稍微有所改变的话…… [01:38.48]明日に続くと信じて走る
相信明天一定会到来而奔跑着 [01:45.14]国道18号(ルート18)
18号公路 [02:02.12]見たこと無い道は 背景変えながら
从未见过的街道 一面变化的背景 [02:06.92]普段と違う想いを届ける
坠入有别于平日里的思考 [02:12.37]すれ違う人の全員にきっと
所有擦肩而过的路人一定有 [02:16.27]それぞれの生き方が???趣激盲?
各自的生活方式吧?…… [02:23.16]一般人A(モブ)でしかなかった自分は
不过只是普通人A的我 [02:27.54]それ相応の道だけ進むはずだった
本应在既定的道路上前进 [02:32.75]突然の急な坂を上りきったら
但一踏上突然拔高的斜坡 [02:38.25]もっと高く高く...
就想朝着更高 更高 [02:41.01]「陽のあたる場所へ!」
“有阳光洒落的地方!” [02:43.32]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [02:48.08]今だけは自分が主役な気がした
感觉此时此刻的自己就是主角 [02:53.34]ひとりよがりでもいい
就算是自我满足也无妨 [02:55.95]正直なんだっていい
就算是明了实情也无妨 [02:58.75]わずかでも今が変わるなら????
可是如果能稍微有所改变的话…… [03:04.13]明日に続くと信じて走る
相信明天一定会到来而奔跑着 [03:11.06]国道18号(ルート18)
18号公路 [03:37.12]傷つくこと恐れた心は
害怕被伤害的内心 [03:41.43]カラッポでひび割れそうだった
空荡荡的 像是几乎会破碎一般 [03:46.54]暗闇で孤独に震えるくらいなら
如果只是在黑暗中独自颤抖 [03:54.72]傷だらけになってもいいや
就算是伤痕累累也无所谓了 [04:07.56]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [04:12.51]名前を呼ぶ声にやっと気がついた
终于察觉到呼唤名字的声音 [04:17.81]かっこ悪くてもいい
看起来很狼狈也无妨 [04:20.04]イマはガランドウでいい
现在里面空荡荡也无妨 [04:23.13]少しずつ埋めてゆくよ だから...
一点一点逐渐填满吧 所以 [04:28.59]明日に続くと信じて走る
相信明天一定会到来而奔跑着 [04:35.06]国道18号(ルート18)
18号公路
骑着自行车一味地奔跑 [00:05.92]初めて出会う街 目指して
目的地是第一次邂逅的街道 [00:36.73]夏の終わり すずしくなった朝が
夏末时节 逐渐转凉的早晨 [00:41.08]けだるい日常を運んでくる
慵懒的日子如期运转 [00:46.87]退屈な場所へ向かうコース 逸れて
逃离了通往无趣之地的轨道 [00:52.23]いつもは使わない国道(ルート)を通る
踏上平时从未经过的公路 [00:57.45]夢もあった 希望もあった
也有有幻想 也有有希望 [01:02.37]だけど声に出すのがとても怖かった
但是要将其诉诸于口时 却害怕的不得了 [01:07.18]眼の前に立ちはだかる茨の道を
阻挡在眼前的荆棘之路 [01:12.26]乗り越える勇気を...
请把跨越它们的勇气…… [01:15.14]「この手にください!」
“传递到这双手上吧!” [01:17.35]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [01:22.31]その先に未来がある気がした
隐约感觉到未来就在前方 [01:27.62]独りよがりでもいい
就算是自我满足也无妨 [01:30.23]正直なんだっていい
就算是明了实情也无妨 [01:33.15]わずかでも何か変わるなら????
可是如果能稍微有所改变的话…… [01:38.48]明日に続くと信じて走る
相信明天一定会到来而奔跑着 [01:45.14]国道18号(ルート18)
18号公路 [02:02.12]見たこと無い道は 背景変えながら
从未见过的街道 一面变化的背景 [02:06.92]普段と違う想いを届ける
坠入有别于平日里的思考 [02:12.37]すれ違う人の全員にきっと
所有擦肩而过的路人一定有 [02:16.27]それぞれの生き方が???趣激盲?
各自的生活方式吧?…… [02:23.16]一般人A(モブ)でしかなかった自分は
不过只是普通人A的我 [02:27.54]それ相応の道だけ進むはずだった
本应在既定的道路上前进 [02:32.75]突然の急な坂を上りきったら
但一踏上突然拔高的斜坡 [02:38.25]もっと高く高く...
就想朝着更高 更高 [02:41.01]「陽のあたる場所へ!」
“有阳光洒落的地方!” [02:43.32]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [02:48.08]今だけは自分が主役な気がした
感觉此时此刻的自己就是主角 [02:53.34]ひとりよがりでもいい
就算是自我满足也无妨 [02:55.95]正直なんだっていい
就算是明了实情也无妨 [02:58.75]わずかでも今が変わるなら????
可是如果能稍微有所改变的话…… [03:04.13]明日に続くと信じて走る
相信明天一定会到来而奔跑着 [03:11.06]国道18号(ルート18)
18号公路 [03:37.12]傷つくこと恐れた心は
害怕被伤害的内心 [03:41.43]カラッポでひび割れそうだった
空荡荡的 像是几乎会破碎一般 [03:46.54]暗闇で孤独に震えるくらいなら
如果只是在黑暗中独自颤抖 [03:54.72]傷だらけになってもいいや
就算是伤痕累累也无所谓了 [04:07.56]自転車こいでひたすら走る
骑着自行车一味地奔跑 [04:12.51]名前を呼ぶ声にやっと気がついた
终于察觉到呼唤名字的声音 [04:17.81]かっこ悪くてもいい
看起来很狼狈也无妨 [04:20.04]イマはガランドウでいい
现在里面空荡荡也无妨 [04:23.13]少しずつ埋めてゆくよ だから...
一点一点逐渐填满吧 所以 [04:28.59]明日に続くと信じて走る
相信明天一定会到来而奔跑着 [04:35.06]国道18号(ルート18)
18号公路
R-18-cosMo@暴走P热门评论
这里r是指Road(道路),结合起来就是Road-18(18号公路),是“少女的空想庭院”系列里的一个地方,想歪的同学请去面壁思过
看见歌名就立马点了进去(诶诶,跟我想的不一样呐!)
虽然很不好意思,当初我也以为是road,但是pv里确确实实写的Route-18,歌词里也唱的是ルート(route)而不是ド......(抱歉)
我还以为是那个r18,emmmmmm墙没有地方站了我去厕所
ww第一次做翻译,翻的非常之我流化……个人非常喜欢的一首术术曲!虽然看了标题我也应该去面壁思过(doge)但真的很好听啊!(怒言)都来给我听!!!——