Madeleine-Irrlichtermp3下载无损flac下载
Madeleine-Irrlichter在线试听免费歌词下载
[00:29.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en haut
九或十只羊在我家的高地上 [00:32.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en bas
九或十只羊在我家的低谷上 [00:35.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en haut
九或十只羊在我家的高地上 [00:38.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en bas
九或十只羊在我家的低谷上 [00:41.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [00:44.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [00:46.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [00:49.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [00:52.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [00:55.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en haut
七或八只羊在我家的高地上 [00:58.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en bas
七或八只羊在我家的低谷上 [01:01.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en haut
七或八只羊在我家的高地上 [01:04.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en bas
七或八只羊在我家的低谷上 [01:07.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [01:09.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [01:12.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [01:15.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [01:18.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [01:47.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en haut
五或六只羊在我家的高地上 [01:49.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en bas
五或六只羊在我家的低谷上 [01:52.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en haut
五或六只羊在我家的高地上 [01:55.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en bas
五或六只羊在我家的低谷上 [01:58.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [02:01.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:04.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [02:06.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:09.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [02:12.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en haut
三或四只羊在我家的高地上 [02:15.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en bas
三或四只羊在我家的低谷上 [02:18.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en haut
三或四只羊在我家的高地上 [02:21.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en bas
三或四只羊在我家的低谷上 [02:24.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [02:26.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:29.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [02:32.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:35.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [03:03.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en haut
一或两只羊在我家的高地上 [03:06.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en bas
一或两只羊在我家的低谷上 [03:09.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en haut
一或两只羊在我家的高地上 [03:12.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en bas
一或两只羊在我家的低谷上 [03:15.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [03:17.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [03:21.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [03:23.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [03:28.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗?
九或十只羊在我家的高地上 [00:32.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en bas
九或十只羊在我家的低谷上 [00:35.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en haut
九或十只羊在我家的高地上 [00:38.490]Neuf ou dix moutons dans mon ménage en bas
九或十只羊在我家的低谷上 [00:41.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [00:44.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [00:46.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [00:49.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [00:52.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [00:55.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en haut
七或八只羊在我家的高地上 [00:58.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en bas
七或八只羊在我家的低谷上 [01:01.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en haut
七或八只羊在我家的高地上 [01:04.490]Sept ou huit moutons dans mon ménage en bas
七或八只羊在我家的低谷上 [01:07.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [01:09.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [01:12.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [01:15.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [01:18.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [01:47.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en haut
五或六只羊在我家的高地上 [01:49.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en bas
五或六只羊在我家的低谷上 [01:52.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en haut
五或六只羊在我家的高地上 [01:55.490]Cinq ou six moutons dans mon ménage en bas
五或六只羊在我家的低谷上 [01:58.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [02:01.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:04.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [02:06.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:09.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [02:12.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en haut
三或四只羊在我家的高地上 [02:15.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en bas
三或四只羊在我家的低谷上 [02:18.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en haut
三或四只羊在我家的高地上 [02:21.490]Trois ou quatre moutons dans mon ménage en bas
三或四只羊在我家的低谷上 [02:24.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [02:26.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:29.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [02:32.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [02:35.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [03:03.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en haut
一或两只羊在我家的高地上 [03:06.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en bas
一或两只羊在我家的低谷上 [03:09.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en haut
一或两只羊在我家的高地上 [03:12.490]Un ou deux moutons dans mon ménage en bas
一或两只羊在我家的低谷上 [03:15.490]Dans mon ménage en haut Dans mon ménage en bas
在我家高地上,在我家低谷上 [03:17.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [03:21.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗? [03:23.490]Changerais-tu, Madeline, Madeleine?
你会改变吗,玛德琳娜,玛德莲娜? [03:28.490]Changerais-tu, Madeleine, dors-tu?
你会改变吗,玛德莲娜,睡了吗?
Madeleine-Irrlichter热门评论
这笑声太突然,吓了我一跳[憨笑]
听着欢快的北欧民谣,拉起心爱姑娘的手,爬过满是牛羊的山坡,惬意的躺在草地上。阳光暖暖的洒在我们年轻稚嫩的脸上,看着她微微眯起的眼镜。脱下裤子.............................
正在看书,然后听到笑声吓得我抓紧看评论[大哭]
为什么你们都说笑声吓人 笑声每次出来我都会跟着笑[晕]
玛德,半夜听被这笑声吓出一身冷汗,急忙开灯压压惊
我都說了我的FM已被中古民謠佔領[大哭][大哭]
不要再问“这么好听的歌为什么没有999+”原因只会是3个,一,你逼格太高。二,你逼格太低。三,这首歌还有另一个版本
个人不觉得这个笑声非常突然啊,,,一边画画一边听fm,突然觉得这里的笛子怎么吹得好像气不够了,然后姑娘笑了,感觉很轻松很有代入感啊
日推!聆听入境。。。💖💟💕💓💗💘
为了讨好邻家女孩不断杀羊的故事
对呀。笑声就像是吹风笛气不够了好笑的笑出声。轻松点并不用严肃表演,也不需要完美演出。田园风光随声附和而来。很想骑自行车的时候放在耳机里听,不负春光。[多多调皮]
哈哈哈哈我也突然懵逼一下,后知后觉,这歌也太可爱了!
他们和咱们的意境不一样,当我听到笑声时,是欧洲姑娘朴实且真心的笑声
这笑声哪里吓人,我觉得衔接很自然,很愉快也很温暖(。・ω・。)
🙋如果是法国民谣还真不是北欧诶