Kingfisher-Joanna Newsommp3下载无损flac下载
Kingfisher-Joanna Newsom在线试听免费歌词下载
[00:01.032]Whose is the hand that I will hold?
冥冥中,我将与谁携手? [00:06.622]Whose is the face I will see?
我又将一睹谁的面容? [00:12.787]Whose is the name that I will call
而每当我应许与ta相遇 [00:18.011]When I am called to meet thee?
我又会呼唤着谁的姓名? [00:24.464] [00:35.174]In this life who did you love
匆匆人生,试问你爱过谁 [00:40.581]Beneath the drifting ashes?
置身尘寰滚滚 (亦可能双关火山灰) [00:46.197]Beneath the sheeting banks of air
浮世纷纷 [00:50.847]That barrenly bore our rations?
ta们又分得你的几分爱意? [00:56.960] [01:07.748]When I could speak it was too late
而当我能言说,为时已晚 [01:13.182]Didn't you hear me calling?
你能否听到我的呼唤? [01:19.007]Didn't you see my heart leap like
你能否看出我的欣喜? [01:23.683]A pup in the constant barley?
如同在麦浪中雀跃的幼犬 [01:30.162] [01:40.689]In this new life where did you crouch
重获新生的你,在这风云莫测之时 [01:46.357]When the sky had set to boiling?
又在何处安身? [01:51.869]Burning within, seen from without
世间亦是熔炉 [01:56.571]And your gut was a serpent coiling
你腹中更孕育着异教徒的子嗣(隐射了The Mists of Avalon的情节,伊格莱恩(Igraine)与乌瑟尔(Uther)媾和诞下子嗣并重获新生,借此想要合并教徒和基督) [02:02.815]And for the sake of that pit of snakes
所以正因怀抱着蛇形烙印(在书中蛇形纹身,是参与交媾仪式的烙印标记) [02:07.882]For whom did you allay your shyness?
亦是为了命中人鼓足勇气 [02:12.924]And spend all your mercy and madness and grace
你会挥洒所有仁慈,疯狂和恩泽宠溺 [02:17.391]In a day beneath the bending cypress
在那不久的将来,在那弯曲的古松下吗? [02:24.104]It was not on principle
噢,感情是没有准则原理可循 [02:27.788]Show, pro-heart that you have got gall
虔心袒露吧,你早已忿恨 [02:33.352]A miracle
若是如神所示的奇迹, [02:35.442]I can bear a lot but not that pall
那我甘愿承受,但不是亡夫的阴影 (可能暗指刻宇克斯和亚克安娜的悲剧,希腊神话中丈夫Ceyx出海招致宙斯落雷惩罚遇难,妻子Alcyone为其殉情,后双双变成翠鸟) [02:40.039]I can bear a lot, but not that pall
我甘愿承受的不是亡夫的阴影 [02:44.924]Kingfisher sound the alarm
听闻翠鸟悲鸣,犹如声声警铃 [02:49.051]Say sweet little darling now come to my arms
我道:“亲爱的,现在快投入我的怀抱吧 [02:52.944]Tell me all about the love you left on the farm
向我倾诉你留存在家园的爱意” [02:57.907]He was a kind, unhurried man
他心地善良,总是有条不紊 [03:03.288]With a heavy lip and a steady hand
他相貌英俊,双手坚实(在基督教义中厚实的嘴唇和手掌被看作是英俊,忠实和虔诚的象征) [03:08.042]But he loved me just like a little child
他疼爱我如同疼爱孩童 [03:12.718]Like a little child loves a little lamb
恰如孩童爱抚羔羊一般 [03:18.544]Thrown to the ground by something down there
落雷而下,直击身旁 [03:23.742]Bitten by the bad air while the clouds tick
乌云轰隆作响,他被其所伤 [03:29.463]Trying to read all the signs
他欲解读眼前的天启 [03:33.538]Preparing for when the bombs hit
好迎接降临的厄运 [03:38.135] [03:50.178]Hung from the underbelly of the earth
地面之下不安涌动(暗指维苏威火山爆发,庞贝末日,在后面也会有暗示,小说The Mists of Avalon中的末世场景是以此为原型) [03:55.011]While the stars skid away below
星火掠过,缓缓下落 [03:59.321]Gormless and brakeless, gravel-loose
向四面溅射,永不停歇 [04:03.553]Falling silent as gavels in the snow
尽管如此天灾仍是悄无声息 [04:09.508]la-la-la
啦~啦~啦~ [04:19.775]I lay back and spit in my chaw
我的言行举止 [04:23.850]Wrapped in the long arm of the law
皆为全知的戒律(上帝)所掌握 [04:28.473]Who has seen it all
为他知根知底 [04:31.295]I can bear a lot but not that pall
我能忍受磨难,但并非此种灭顶之灾 [04:35.918]I can bear a lot but not that pall
我能忍受的并非此种灭顶之灾 (双关,此节亦可能暗指 The Mists of Avalon中主人翁所信奉异教文化被基督吞并,因此不能忍受着来自异文化的压迫) [04:40.699]Kingfisher, cast your fly
翠鸟啊,冲破桎梏飞翔吧 [04:45.348]O lord, it happens without even trying
噢,上帝啊!这一切都如此突然,未经审判 [04:49.241]When I sling a low look from my shuttering eye
而此刻我双目低垂,并未留意 [04:54.570]Blows rain upon the one you loved
为吾爱拂去雨露 [04:59.559]And though you were only sparring
尽管我们之间亦存在斗争博弈 [05:04.601]There's blood on the eye, unlace the glove
你眼角上沾满血渍,摘下手套 [05:09.668]Say, honey, I am not sorry
你道:“亲爱的,我并不为此负罪歉意” (隐射了The Mists of Avalon的情节,乌瑟尔(Uther)最终背叛情人伊格莱恩(Igraine)并手刃了她) [05:15.833] [05:26.047]Stand here and name the one you loved
我良久伫立,哭喊着你的名字 [05:31.167]Beneath the drifting ashes
置身于滚滚尘寰(亦可能双关火山灰) [05:37.776]And in naming, rise above time
并以此(你)名义,永驻于世 [05:43.445]As it, flashing, passes
正因时间飞逝,它一去不返 [05:49.505]wo oh
噢~噢~ [06:14.687]We came by the boatload
我们乘船而归 [06:20.878]And were immobilized
但眼前灾难令我们寸步难行 [06:27.304]Worshiping volcanoes
那是因为我们崇拜的火山 [06:33.731]Charting the loping skies
和灵动跳跃的空际( The Mists of Avalon中异教徒的崇拜对象<大概是拜物教的一种>) [06:40.000]The tides of the earth left
大地那滚烫的浪潮(岩浆) [06:46.243]Us bound and calcified and made as
将我们彻底禁锢,石化封存 [06:52.748]Obstinate as obsidian
化作坚硬的黑曜石 [06:59.122]Unmoving, save our eyes
我们一动不动,好似定格在了眨眼的那一刻(照应歌曲第二和第十节所暗示的末世情景) [07:05.260]Just mooning and blinking
成为闪闪黑曜石的我们 [07:11.321]From faces marked with coal
包裹着焦黑炭块 [07:17.172]Ash cooling and shrinking
一切都尘埃落定,没入海底 [07:23.415]Cracks loud as thunder rolling, I swear
声震如雷滚滚 [07:29.397]I know you; you know me
你我相识相知 [07:35.693]Where have we met before, tell me true?
是否有过前缘?请告诉我真相 [07:42.171]To whose authority
又是以谁的名义 [07:48.258]Do you consign your soul?
你将灵魂给托付? [07:52.986]I had a dream you came to me
我曾梦见你走向我 [07:58.837]Saying, you shall not do me harm anymore
我哀求:“请别再伤害我” [08:04.480]And with your knife you evicted my life
而你却用手中匕首将我生命剥夺 (再一次隐射了The Mists of Avalon中,乌瑟尔(Uther)对伊格莱恩(Igraine)的背叛) [08:08.111]From its little lighthouse on the seashore
这悲剧就上演于海滨灯塔 [08:13.100]And I saw that my blood had no bounds
如此我便血流如注 [08:19.187]Spreading in a circle like an atom bomb
向四周溅射 [08:24.255]Soaking and felling everything in its path
淋漓鲜血将我浸透 [08:28.382]And welling in my heart like a birdbath
这涌动暖流如同源源不断的鸟浴喷泉(西式庭院中小喷泉吸引小鸟戏水用的<很别致奇怪的比喻…>) [08:33.450]It is too short, the day we are born
众生苦短,自呱呱坠地 [08:39.588]We commence with our dying
我们便向死而生 [08:43.690]Trying to serve with the heart of a child
怀抱着赤子之心奉于上帝 [08:48.209]Kingfisher lie with the lion
翠鸟啊,与雄狮共生息,与世长存 [09:00.513]
冥冥中,我将与谁携手? [00:06.622]Whose is the face I will see?
我又将一睹谁的面容? [00:12.787]Whose is the name that I will call
而每当我应许与ta相遇 [00:18.011]When I am called to meet thee?
我又会呼唤着谁的姓名? [00:24.464] [00:35.174]In this life who did you love
匆匆人生,试问你爱过谁 [00:40.581]Beneath the drifting ashes?
置身尘寰滚滚 (亦可能双关火山灰) [00:46.197]Beneath the sheeting banks of air
浮世纷纷 [00:50.847]That barrenly bore our rations?
ta们又分得你的几分爱意? [00:56.960] [01:07.748]When I could speak it was too late
而当我能言说,为时已晚 [01:13.182]Didn't you hear me calling?
你能否听到我的呼唤? [01:19.007]Didn't you see my heart leap like
你能否看出我的欣喜? [01:23.683]A pup in the constant barley?
如同在麦浪中雀跃的幼犬 [01:30.162] [01:40.689]In this new life where did you crouch
重获新生的你,在这风云莫测之时 [01:46.357]When the sky had set to boiling?
又在何处安身? [01:51.869]Burning within, seen from without
世间亦是熔炉 [01:56.571]And your gut was a serpent coiling
你腹中更孕育着异教徒的子嗣(隐射了The Mists of Avalon的情节,伊格莱恩(Igraine)与乌瑟尔(Uther)媾和诞下子嗣并重获新生,借此想要合并教徒和基督) [02:02.815]And for the sake of that pit of snakes
所以正因怀抱着蛇形烙印(在书中蛇形纹身,是参与交媾仪式的烙印标记) [02:07.882]For whom did you allay your shyness?
亦是为了命中人鼓足勇气 [02:12.924]And spend all your mercy and madness and grace
你会挥洒所有仁慈,疯狂和恩泽宠溺 [02:17.391]In a day beneath the bending cypress
在那不久的将来,在那弯曲的古松下吗? [02:24.104]It was not on principle
噢,感情是没有准则原理可循 [02:27.788]Show, pro-heart that you have got gall
虔心袒露吧,你早已忿恨 [02:33.352]A miracle
若是如神所示的奇迹, [02:35.442]I can bear a lot but not that pall
那我甘愿承受,但不是亡夫的阴影 (可能暗指刻宇克斯和亚克安娜的悲剧,希腊神话中丈夫Ceyx出海招致宙斯落雷惩罚遇难,妻子Alcyone为其殉情,后双双变成翠鸟) [02:40.039]I can bear a lot, but not that pall
我甘愿承受的不是亡夫的阴影 [02:44.924]Kingfisher sound the alarm
听闻翠鸟悲鸣,犹如声声警铃 [02:49.051]Say sweet little darling now come to my arms
我道:“亲爱的,现在快投入我的怀抱吧 [02:52.944]Tell me all about the love you left on the farm
向我倾诉你留存在家园的爱意” [02:57.907]He was a kind, unhurried man
他心地善良,总是有条不紊 [03:03.288]With a heavy lip and a steady hand
他相貌英俊,双手坚实(在基督教义中厚实的嘴唇和手掌被看作是英俊,忠实和虔诚的象征) [03:08.042]But he loved me just like a little child
他疼爱我如同疼爱孩童 [03:12.718]Like a little child loves a little lamb
恰如孩童爱抚羔羊一般 [03:18.544]Thrown to the ground by something down there
落雷而下,直击身旁 [03:23.742]Bitten by the bad air while the clouds tick
乌云轰隆作响,他被其所伤 [03:29.463]Trying to read all the signs
他欲解读眼前的天启 [03:33.538]Preparing for when the bombs hit
好迎接降临的厄运 [03:38.135] [03:50.178]Hung from the underbelly of the earth
地面之下不安涌动(暗指维苏威火山爆发,庞贝末日,在后面也会有暗示,小说The Mists of Avalon中的末世场景是以此为原型) [03:55.011]While the stars skid away below
星火掠过,缓缓下落 [03:59.321]Gormless and brakeless, gravel-loose
向四面溅射,永不停歇 [04:03.553]Falling silent as gavels in the snow
尽管如此天灾仍是悄无声息 [04:09.508]la-la-la
啦~啦~啦~ [04:19.775]I lay back and spit in my chaw
我的言行举止 [04:23.850]Wrapped in the long arm of the law
皆为全知的戒律(上帝)所掌握 [04:28.473]Who has seen it all
为他知根知底 [04:31.295]I can bear a lot but not that pall
我能忍受磨难,但并非此种灭顶之灾 [04:35.918]I can bear a lot but not that pall
我能忍受的并非此种灭顶之灾 (双关,此节亦可能暗指 The Mists of Avalon中主人翁所信奉异教文化被基督吞并,因此不能忍受着来自异文化的压迫) [04:40.699]Kingfisher, cast your fly
翠鸟啊,冲破桎梏飞翔吧 [04:45.348]O lord, it happens without even trying
噢,上帝啊!这一切都如此突然,未经审判 [04:49.241]When I sling a low look from my shuttering eye
而此刻我双目低垂,并未留意 [04:54.570]Blows rain upon the one you loved
为吾爱拂去雨露 [04:59.559]And though you were only sparring
尽管我们之间亦存在斗争博弈 [05:04.601]There's blood on the eye, unlace the glove
你眼角上沾满血渍,摘下手套 [05:09.668]Say, honey, I am not sorry
你道:“亲爱的,我并不为此负罪歉意” (隐射了The Mists of Avalon的情节,乌瑟尔(Uther)最终背叛情人伊格莱恩(Igraine)并手刃了她) [05:15.833] [05:26.047]Stand here and name the one you loved
我良久伫立,哭喊着你的名字 [05:31.167]Beneath the drifting ashes
置身于滚滚尘寰(亦可能双关火山灰) [05:37.776]And in naming, rise above time
并以此(你)名义,永驻于世 [05:43.445]As it, flashing, passes
正因时间飞逝,它一去不返 [05:49.505]wo oh
噢~噢~ [06:14.687]We came by the boatload
我们乘船而归 [06:20.878]And were immobilized
但眼前灾难令我们寸步难行 [06:27.304]Worshiping volcanoes
那是因为我们崇拜的火山 [06:33.731]Charting the loping skies
和灵动跳跃的空际( The Mists of Avalon中异教徒的崇拜对象<大概是拜物教的一种>) [06:40.000]The tides of the earth left
大地那滚烫的浪潮(岩浆) [06:46.243]Us bound and calcified and made as
将我们彻底禁锢,石化封存 [06:52.748]Obstinate as obsidian
化作坚硬的黑曜石 [06:59.122]Unmoving, save our eyes
我们一动不动,好似定格在了眨眼的那一刻(照应歌曲第二和第十节所暗示的末世情景) [07:05.260]Just mooning and blinking
成为闪闪黑曜石的我们 [07:11.321]From faces marked with coal
包裹着焦黑炭块 [07:17.172]Ash cooling and shrinking
一切都尘埃落定,没入海底 [07:23.415]Cracks loud as thunder rolling, I swear
声震如雷滚滚 [07:29.397]I know you; you know me
你我相识相知 [07:35.693]Where have we met before, tell me true?
是否有过前缘?请告诉我真相 [07:42.171]To whose authority
又是以谁的名义 [07:48.258]Do you consign your soul?
你将灵魂给托付? [07:52.986]I had a dream you came to me
我曾梦见你走向我 [07:58.837]Saying, you shall not do me harm anymore
我哀求:“请别再伤害我” [08:04.480]And with your knife you evicted my life
而你却用手中匕首将我生命剥夺 (再一次隐射了The Mists of Avalon中,乌瑟尔(Uther)对伊格莱恩(Igraine)的背叛) [08:08.111]From its little lighthouse on the seashore
这悲剧就上演于海滨灯塔 [08:13.100]And I saw that my blood had no bounds
如此我便血流如注 [08:19.187]Spreading in a circle like an atom bomb
向四周溅射 [08:24.255]Soaking and felling everything in its path
淋漓鲜血将我浸透 [08:28.382]And welling in my heart like a birdbath
这涌动暖流如同源源不断的鸟浴喷泉(西式庭院中小喷泉吸引小鸟戏水用的<很别致奇怪的比喻…>) [08:33.450]It is too short, the day we are born
众生苦短,自呱呱坠地 [08:39.588]We commence with our dying
我们便向死而生 [08:43.690]Trying to serve with the heart of a child
怀抱着赤子之心奉于上帝 [08:48.209]Kingfisher lie with the lion
翠鸟啊,与雄狮共生息,与世长存 [09:00.513]