Die Wetterfahne-Christoph Prégardien/Michael Geesmp3下载无损flac下载
Die Wetterfahne-Christoph Prégardien/Michael Gees在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Franz Schubert
[00:09.65]Der Wind spielt mit der Wetterfahne
风吹动着风旗 [00:12.89]Auf meines schönen Liebchens Haus.
在我心爱的姑娘的屋顶上 [00:18.35]Da dacht' ich schon in meinem Wahne,
我恍惚想到 [00:21.21]Sie pfiff den armen Flüchtling aus.
它是向贫穷的流浪人吹着口哨 [00:25.25]Er hätt' es eher bemerken sollen,
如果我以前看到 [00:28.69]Des Hauses aufgestecktes Schild,
这屋顶上的风旗 [00:32.34]So hätt' er nimmer suchen wollen
我就永远不会去那屋里 [00:35.79]Im Haus ein treues Frauenbild.
寻找忠贞的姑娘 [00:43.29]Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
他们的心冷若冰霜 [00:47.14]Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
比屋顶的风更加寒冷 [00:53.82]Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛? [00:57.68]Ihr Kind ist eine reiche Braut.
他们的女儿是有钱人的新娘 [01:03.20]Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
他们的心冷若冰霜 [01:07.25]Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
比屋顶的风更加寒冷 [01:16.58]Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛? [01:19.96]Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛? [01:24.39]Ihr Kind ist eine reiche Braut.
他们的女儿是有钱人的新娘
风吹动着风旗 [00:12.89]Auf meines schönen Liebchens Haus.
在我心爱的姑娘的屋顶上 [00:18.35]Da dacht' ich schon in meinem Wahne,
我恍惚想到 [00:21.21]Sie pfiff den armen Flüchtling aus.
它是向贫穷的流浪人吹着口哨 [00:25.25]Er hätt' es eher bemerken sollen,
如果我以前看到 [00:28.69]Des Hauses aufgestecktes Schild,
这屋顶上的风旗 [00:32.34]So hätt' er nimmer suchen wollen
我就永远不会去那屋里 [00:35.79]Im Haus ein treues Frauenbild.
寻找忠贞的姑娘 [00:43.29]Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
他们的心冷若冰霜 [00:47.14]Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
比屋顶的风更加寒冷 [00:53.82]Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛? [00:57.68]Ihr Kind ist eine reiche Braut.
他们的女儿是有钱人的新娘 [01:03.20]Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
他们的心冷若冰霜 [01:07.25]Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
比屋顶的风更加寒冷 [01:16.58]Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛? [01:19.96]Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
他们怎会关心我的苦痛? [01:24.39]Ihr Kind ist eine reiche Braut.
他们的女儿是有钱人的新娘
Die Wetterfahne-Christoph Prégardien/Michael Gees热门评论
schubert的当然是德语,个人认为单词总是以辅音结尾的大多是德语,比如z ch sh tz 之类的,而意大利语词尾大多是 a e i o u,所以没有德语听起来那么像吵架。这是我自己瞎猜的啊[大哭]
很荣幸能听到这段声音。