会唱歌的猩猩-英语听力mp3下载无损flac下载
会唱歌的猩猩-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.314]ohhhh ahhhh
(猩猩狂吠) [00:07.064]Humans have vocal folds very similar to those of apes,
人类的声带和猿类非常相似 [00:09.548]but we can also precisely control the shape and size of our vocal tract.
但我们可以精确控制声道的形状和大小 [00:13.780]For powerful high notes, soprano singers match the natural frequencies of the two.
为了获得有力的高音,女高音歌手将这两种声音的固有频率相匹配 [00:18.372]But how to find out if gibbons can do the same?
但如何找出长臂猿是否也能做到这一点呢 [00:20.850]Give them some helium.
给他们一些氦气 [00:22.598]Helium raises the natural frequency just of the vocal tract but not the vocal folds.
氦只会提高声道的自然频率,而不会提高声带的自然频率 [00:29.971]In helium-huffing gibbons,
灌了氦气后的猴子 [00:32.780]purr ahhh
(猴高音) [00:34.648]calls stayed just as piercing because the animals tuned their vocal tracts to match the higher frequencies.
叫声同样刺耳,因为动物调整了声带以匹配更高的频率 [00:39.077]In short, gibbons sing soprano all the time.
简言之,吉吉国王总是唱高音 [00:42.264]hoooooot ha
(吉吉国王曼妙的高音) [00:48.734]It's not just a primate party trick,
这不仅仅是灵长类的派对把戏 [00:51.016]this separation between the actual source of the sound and the mechanism of shaping it is something that biologists thought was a result of a long evolutionary process,
这种声音的实际来源和形成机制的分离,生物学家认为是一个漫长进化过程的结果 [00:58.342]leading to our finely-controlled speech.
让我们的演讲变得很有控制力 [01:00.614]But it seems nature came up with the biological equipment for these techniques long before humans headed to the opera
但似乎在人类去歌剧院之前很久,大自然就为这些技术发明了生物设备
(猩猩狂吠) [00:07.064]Humans have vocal folds very similar to those of apes,
人类的声带和猿类非常相似 [00:09.548]but we can also precisely control the shape and size of our vocal tract.
但我们可以精确控制声道的形状和大小 [00:13.780]For powerful high notes, soprano singers match the natural frequencies of the two.
为了获得有力的高音,女高音歌手将这两种声音的固有频率相匹配 [00:18.372]But how to find out if gibbons can do the same?
但如何找出长臂猿是否也能做到这一点呢 [00:20.850]Give them some helium.
给他们一些氦气 [00:22.598]Helium raises the natural frequency just of the vocal tract but not the vocal folds.
氦只会提高声道的自然频率,而不会提高声带的自然频率 [00:29.971]In helium-huffing gibbons,
灌了氦气后的猴子 [00:32.780]purr ahhh
(猴高音) [00:34.648]calls stayed just as piercing because the animals tuned their vocal tracts to match the higher frequencies.
叫声同样刺耳,因为动物调整了声带以匹配更高的频率 [00:39.077]In short, gibbons sing soprano all the time.
简言之,吉吉国王总是唱高音 [00:42.264]hoooooot ha
(吉吉国王曼妙的高音) [00:48.734]It's not just a primate party trick,
这不仅仅是灵长类的派对把戏 [00:51.016]this separation between the actual source of the sound and the mechanism of shaping it is something that biologists thought was a result of a long evolutionary process,
这种声音的实际来源和形成机制的分离,生物学家认为是一个漫长进化过程的结果 [00:58.342]leading to our finely-controlled speech.
让我们的演讲变得很有控制力 [01:00.614]But it seems nature came up with the biological equipment for these techniques long before humans headed to the opera
但似乎在人类去歌剧院之前很久,大自然就为这些技术发明了生物设备
会唱歌的猩猩-英语听力热门评论
不敢想象考试考这个现场有多尬
评论猛增,果然是因为大猩猩的嚎叫。[汗]
本来要睡着 听到大猩猩唱歌又惊醒 我不是一个人!!!
听了大猩猩哭又听了他们唱奇奇怪怪的歌…反正我没听懂🌚
我TM,这个听力是我听的最难受的一个
哈哈哈哈哈哈哈本来在候场雅思的我一下子不困了
😅本来听得都快睡着,结果被吓醒了。谢谢你,大猩猩[拜]