体育富豪榜-英语听力mp3下载无损flac下载
体育富豪榜-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.474]So the best paid sportsman over the past year is in prison.
去年收入最高的运动员被关进了监狱 [00:03.118]Floyd Mayweather Junior, otherwise known as "the money",
弗洛伊德·梅威瑟少年,aka招财猫 [00:06.457]pocketed $85 million from his two fights.
从两次打架中赚了8500万美元 [00:09.872]He's now taking an enforced break while he serves a three-month sentence for domestic battery.
他现在正在强制休庭,因为家暴被判三个月徒刑 [00:15.445]He will return to the ring after his release but not to face the man who was in second place.
他获释后会回到拳击场,但不会面对排在第二位的人 [00:20.205]That's because Manny Pacquiao, who made $62 million,
那是因为曼尼·帕奎奥,他赚了6200万美元 [00:24.030]lost his World Welterweight title last month.
上个月失去了世界次中量级冠军 [00:26.757]The mega bout all boxing fans have craved for remains only a distant possibility.
所有拳击迷都渴望的大型拳击比赛,现在仍然只是一个遥远的可能性 [00:32.088]The list compiled by Forbes Magazine took into account prize money and endorsements.
福布斯杂志编制的这份榜单考虑了奖金和代言 [00:38.070]A drop in sponsorship earnings meant Tiger Woods fell to third place,
赞助收入下降意味着老虎伍兹跌至第三 [00:42.219]after his decade-long reign on top.
在他长达十年的统治之后 [00:44.945]David Beckham, who plays in the unheralded US league,
大卫·贝克汉姆,在未被人熟知的美国联赛中踢球 [00:48.895]was the highest ranked footballer.
是排名最高的足球运动员 [00:50.201]He scooped $47 million.
他赚了4700万美元 [00:52.436]American football is the most heavily represented sport with 30 NFL players in the top 100.
美国足球是代表性最强的运动,30名NFL球员进入前100名 [00:58.675]The list featured only two women,
名单上只有两个女人 [01:00.660]both tennis stars, Russia's Maria Sharapova and China's Li Na
两位网球明星,俄罗斯的莎拉波娃和中国的李娜
去年收入最高的运动员被关进了监狱 [00:03.118]Floyd Mayweather Junior, otherwise known as "the money",
弗洛伊德·梅威瑟少年,aka招财猫 [00:06.457]pocketed $85 million from his two fights.
从两次打架中赚了8500万美元 [00:09.872]He's now taking an enforced break while he serves a three-month sentence for domestic battery.
他现在正在强制休庭,因为家暴被判三个月徒刑 [00:15.445]He will return to the ring after his release but not to face the man who was in second place.
他获释后会回到拳击场,但不会面对排在第二位的人 [00:20.205]That's because Manny Pacquiao, who made $62 million,
那是因为曼尼·帕奎奥,他赚了6200万美元 [00:24.030]lost his World Welterweight title last month.
上个月失去了世界次中量级冠军 [00:26.757]The mega bout all boxing fans have craved for remains only a distant possibility.
所有拳击迷都渴望的大型拳击比赛,现在仍然只是一个遥远的可能性 [00:32.088]The list compiled by Forbes Magazine took into account prize money and endorsements.
福布斯杂志编制的这份榜单考虑了奖金和代言 [00:38.070]A drop in sponsorship earnings meant Tiger Woods fell to third place,
赞助收入下降意味着老虎伍兹跌至第三 [00:42.219]after his decade-long reign on top.
在他长达十年的统治之后 [00:44.945]David Beckham, who plays in the unheralded US league,
大卫·贝克汉姆,在未被人熟知的美国联赛中踢球 [00:48.895]was the highest ranked footballer.
是排名最高的足球运动员 [00:50.201]He scooped $47 million.
他赚了4700万美元 [00:52.436]American football is the most heavily represented sport with 30 NFL players in the top 100.
美国足球是代表性最强的运动,30名NFL球员进入前100名 [00:58.675]The list featured only two women,
名单上只有两个女人 [01:00.660]both tennis stars, Russia's Maria Sharapova and China's Li Na
两位网球明星,俄罗斯的莎拉波娃和中国的李娜
体育富豪榜-英语听力热门评论
pocketed 将…放入衣袋 unheralded 未曾提及的 scoop 〔口语〕扒进;大赚一笔