贪婪之梦6-英语听力mp3下载无损flac下载
贪婪之梦6-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.30]
[00:00.40]Inspired by the legend of El Dorado, the realm of the gold-covered king.
寻找传说中的黄金国,也就是那个遍地黄金的国度 [00:07.70]After defeating the Inca army at the Battle of Cajamarca, their quest began in earnest.
在卡哈马卡战役中击败印加军队后,他们开始奋力寻找黄金国 [00:15.65]At Potosi, in what is now Bolivia, the Spaniards struck it rich.
在波托西,也就是现在的玻利维亚境内,这群西班牙人撞到了大运 [00:21.32]They discovered the Cerro Rico, literally the Rich Hill.
他们发现了赛罗里科山,或者说是“富山” [00:25.91]Towering nearly 16,000 feet above sea level, it was a money mountain.
这座海拔1万6千英尺的山是真正的金钱之山 [00:33.40]In their 250 years of Spanish rule, more than 2 billion ounces of silver were extracted from mines like this one,14,000 feet up in the Andes.
在西班牙统治的250年间,有超过20亿盎司的像这样的白银从1万4千英尺海拔的安迪斯山脉中的矿脉里被挖走 [00:45.65]What the Incas couldn't grasp was why the Europeans had such an insatiable lust for gold and silver.
印加人不明白,为什么欧洲人对金银如此贪婪 [00:52.49]They couldn't understand that to Pizarro and the Conquistadores, silver was much more than just shiny metal,
他们无法理解的是,对于皮萨罗和征服者们,白银不仅仅是一种闪亮的金属 [00:58.82]it could be made into money, a store of value, a unit of account, portable power.
还可以铸造货币,成为价值的载体,是财富的代表和权利的象征 [01:08.03]
寻找传说中的黄金国,也就是那个遍地黄金的国度 [00:07.70]After defeating the Inca army at the Battle of Cajamarca, their quest began in earnest.
在卡哈马卡战役中击败印加军队后,他们开始奋力寻找黄金国 [00:15.65]At Potosi, in what is now Bolivia, the Spaniards struck it rich.
在波托西,也就是现在的玻利维亚境内,这群西班牙人撞到了大运 [00:21.32]They discovered the Cerro Rico, literally the Rich Hill.
他们发现了赛罗里科山,或者说是“富山” [00:25.91]Towering nearly 16,000 feet above sea level, it was a money mountain.
这座海拔1万6千英尺的山是真正的金钱之山 [00:33.40]In their 250 years of Spanish rule, more than 2 billion ounces of silver were extracted from mines like this one,14,000 feet up in the Andes.
在西班牙统治的250年间,有超过20亿盎司的像这样的白银从1万4千英尺海拔的安迪斯山脉中的矿脉里被挖走 [00:45.65]What the Incas couldn't grasp was why the Europeans had such an insatiable lust for gold and silver.
印加人不明白,为什么欧洲人对金银如此贪婪 [00:52.49]They couldn't understand that to Pizarro and the Conquistadores, silver was much more than just shiny metal,
他们无法理解的是,对于皮萨罗和征服者们,白银不仅仅是一种闪亮的金属 [00:58.82]it could be made into money, a store of value, a unit of account, portable power.
还可以铸造货币,成为价值的载体,是财富的代表和权利的象征 [01:08.03]