6-英语听力mp3下载无损flac下载
6-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:02.47]Fed by the mountain glaciers, the Tibetan plateau even has its own inland sea.
凭借着高山冰川,青藏高原甚至形成了自己的内陆湖 [00:16.59]This is Qinghai Lake, China's largest.
青海湖,中国最大的内陆湖 [00:28.45]Millions of years of evaporation have concentrated the minerals in the lake,
经过百万年的蒸发,矿物质浓缩了在湖中 [00:33.92]turning the water salty.
使水变得咸了 [00:38.69]Rich in fish, its waters attract thousands of cormorants.
湖中丰富的鱼资源吸引了成千上万的鸬鹚 [01:03.59]But it's not just wildlife that values Tibet's lakes and seas.
西藏的湖泊不仅是野生动物的家园 [01:08.65]Their life-giving waters are also important to people.
其间的水也使得人类是生命得到延续 [01:15.84]Tibetan religion is a unique mix of Buddhism and much older.
西藏的宗教是佛教与曾经在此地广为流传的 [01:19.68]Shamanic beliefs that were once widespread throughout the region.
古老萨满教的独特混合体 [01:25.33]This hybrid religion forms the basis of an extraordinary relationship with nature.
这种混合信仰构成了他们与自然独特关系的基础 [01:34.13]In Shamanic belief,the land is imbued with magical properties
在萨满教义中这片土地被赋予了魔力 [01:38.65]which aid communication with the spirit world.
使之能够帮助与精神世界进行交流
凭借着高山冰川,青藏高原甚至形成了自己的内陆湖 [00:16.59]This is Qinghai Lake, China's largest.
青海湖,中国最大的内陆湖 [00:28.45]Millions of years of evaporation have concentrated the minerals in the lake,
经过百万年的蒸发,矿物质浓缩了在湖中 [00:33.92]turning the water salty.
使水变得咸了 [00:38.69]Rich in fish, its waters attract thousands of cormorants.
湖中丰富的鱼资源吸引了成千上万的鸬鹚 [01:03.59]But it's not just wildlife that values Tibet's lakes and seas.
西藏的湖泊不仅是野生动物的家园 [01:08.65]Their life-giving waters are also important to people.
其间的水也使得人类是生命得到延续 [01:15.84]Tibetan religion is a unique mix of Buddhism and much older.
西藏的宗教是佛教与曾经在此地广为流传的 [01:19.68]Shamanic beliefs that were once widespread throughout the region.
古老萨满教的独特混合体 [01:25.33]This hybrid religion forms the basis of an extraordinary relationship with nature.
这种混合信仰构成了他们与自然独特关系的基础 [01:34.13]In Shamanic belief,the land is imbued with magical properties
在萨满教义中这片土地被赋予了魔力 [01:38.65]which aid communication with the spirit world.
使之能够帮助与精神世界进行交流