无尽汪洋 21-英语听力mp3下载无损flac下载
无尽汪洋 21-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.18]Narration: Although experienced,
旁白:虽然经验丰富 [00:01.37]cameraman Richard Woolocombe was understandably anxious.
摄影师理查德·乌洛康的不安可以理解 [00:05.10]Richard: I have never dived with tiger sharks.
理查德:我从来没有与虎鲸一起潜水过 [00:07.97]And I'm incredibly excited on the one hand to see tiger sharks,
一方面很兴奋能见到虎鲨 [00:13.05]but also somewhat reticent,
但是另一方面,心里也在打鼓 [00:14.83]knowing they have such a dangerous reputation
众所周知,它们极其危险 [00:17.71]Narration: So shark expert and photographer Doug Perrine was hired to watch his back.
旁白:因此鲨鱼专家兼摄影师道格·珀赖恩前来协助保护 [00:23.23]Doug: And then in one hand,
道格:我要一手拿着 [00:24.73]I'll have an aluminium camera housing,
铝制摄像机防护罩 [00:26.14]and in another hand,
另一手拿着 [00:27.86]I'll have this hi-tech shark billy.
这个高科技防鲨警棍 [00:30.47]And then it's just a matter of giving them a little poke
你只要轻戳它们一下 [00:33.98]to let them know that you're alive and capable of defending yourself.
让它们明白你是活着的,并且有能力自卫。 [00:38.43]Narration: The moment of truth had arrived.
旁白:接下来就是考验的时候了 [00:41.56]Mark: Bird on the water,
马克:有鸟落到水面 [00:43.81]80 yards to the right.
在右边80码处(1码=0.9144米) [00:45.62]Narration: It was time to swim with tiger sharks.
旁白:是时候与鲨共舞了 [00:55.28]Pulling the boat up at a respectful distance from the bird,
船停在距离鸟一定距离以外 [00:59.19]the divers' final approach was from underwater.
摄制组从水下靠近 [01:04.25]To stop any surprise attacks from a shark beneath them,
为了防止虎鲨从下方发起突袭 [01:07.81]they hugged the sea bed.
他们贴着海床前进 [01:12.79]But the bird was long gone.
但鸟早就不见了 [01:14.88]They waited back-to-back for a tiger shark to show.
他们紧贴在一起,等待着虎鲨的到来 [01:19.57]None did. But as they surfaced, a shark appeared
一只都没出现,但就在他们要浮出水面时,一只鲨鱼出现了 [01:29.00]Mark: Right behind you! Shark right behind you!
马克:就在你后面!鲨鱼就在你身后! [01:31.65]Richard: It's a pretty intimidating sight to see a shark that big and that fat.
理查德:可真的是吓得要死,看到一只如此巨大肥胖的鲨鱼 [01:39.53]it's a huge girth, absolutely incredible girth.
巨大的尺寸,绝对是惊人的尺寸 [01:41.95]
旁白:虽然经验丰富 [00:01.37]cameraman Richard Woolocombe was understandably anxious.
摄影师理查德·乌洛康的不安可以理解 [00:05.10]Richard: I have never dived with tiger sharks.
理查德:我从来没有与虎鲸一起潜水过 [00:07.97]And I'm incredibly excited on the one hand to see tiger sharks,
一方面很兴奋能见到虎鲨 [00:13.05]but also somewhat reticent,
但是另一方面,心里也在打鼓 [00:14.83]knowing they have such a dangerous reputation
众所周知,它们极其危险 [00:17.71]Narration: So shark expert and photographer Doug Perrine was hired to watch his back.
旁白:因此鲨鱼专家兼摄影师道格·珀赖恩前来协助保护 [00:23.23]Doug: And then in one hand,
道格:我要一手拿着 [00:24.73]I'll have an aluminium camera housing,
铝制摄像机防护罩 [00:26.14]and in another hand,
另一手拿着 [00:27.86]I'll have this hi-tech shark billy.
这个高科技防鲨警棍 [00:30.47]And then it's just a matter of giving them a little poke
你只要轻戳它们一下 [00:33.98]to let them know that you're alive and capable of defending yourself.
让它们明白你是活着的,并且有能力自卫。 [00:38.43]Narration: The moment of truth had arrived.
旁白:接下来就是考验的时候了 [00:41.56]Mark: Bird on the water,
马克:有鸟落到水面 [00:43.81]80 yards to the right.
在右边80码处(1码=0.9144米) [00:45.62]Narration: It was time to swim with tiger sharks.
旁白:是时候与鲨共舞了 [00:55.28]Pulling the boat up at a respectful distance from the bird,
船停在距离鸟一定距离以外 [00:59.19]the divers' final approach was from underwater.
摄制组从水下靠近 [01:04.25]To stop any surprise attacks from a shark beneath them,
为了防止虎鲨从下方发起突袭 [01:07.81]they hugged the sea bed.
他们贴着海床前进 [01:12.79]But the bird was long gone.
但鸟早就不见了 [01:14.88]They waited back-to-back for a tiger shark to show.
他们紧贴在一起,等待着虎鲨的到来 [01:19.57]None did. But as they surfaced, a shark appeared
一只都没出现,但就在他们要浮出水面时,一只鲨鱼出现了 [01:29.00]Mark: Right behind you! Shark right behind you!
马克:就在你后面!鲨鱼就在你身后! [01:31.65]Richard: It's a pretty intimidating sight to see a shark that big and that fat.
理查德:可真的是吓得要死,看到一只如此巨大肥胖的鲨鱼 [01:39.53]it's a huge girth, absolutely incredible girth.
巨大的尺寸,绝对是惊人的尺寸 [01:41.95]
无尽汪洋 21-英语听力热门评论
每天跟读都被虐[晕]练完高三一年我大概会超神