Courtyard Lullaby (2004 Remaster HD) [Remastered]-Loreena McKennittmp3下载无损flac下载
Courtyard Lullaby (2004 Remaster HD) [Remastered]-Loreena McKennitt在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Loreena McKennitt
[00:01.00] 作曲 : Loreena McKennitt
[00:30.05]wherein the deep night sky
在那深沉的夜空之中 [00:36.16]the stars lie in its embrace
繁星静静地躺在她的怀抱里 [00:42.09]the courtyard still in its sleep
庭院还在沉睡 [00:48.23]and peace comes over your face.
你的脸上写满了平静 [01:19.81]when the wind draws strong
当风强烈的吹 [01:25.41]across the cypress trees
吹过柏树的树梢 [01:31.71]the nightbirds cease their songs
夜莺的歌声戛然而止 [01:37.59]so gathers memories.
此时回忆正涌上心头...... [01:45.86] [01:47.20]last night you spoke of a dream
昨夜你讲述了一个梦 [01:53.83]where forests stretched to the east
一望无际的森林向着东方延伸 [02:00.11]and each bird sang its song
鸟儿唱着属于自己的歌 [02:06.58]a unicorn joined in a feast
一只独角兽加入了这场盛宴 [02:13.42]and in a corner stood
在角落里站着 [02:20.03]a pomegranate tree
一颗石榴树 [02:25.93]with wild flowers there
野花遍地 [02:31.85]no mortal eye could see
凡人之眼却无法欣赏 [02:38.31] [02:47.07]yet still some mystery befalls
魔法降临 [02:53.47]sure as the cock crows at morn
正如黎明的鸡啼声 [02:59.95]the world in stillness keeps
世界还保守着 [03:06.15]the secret of babes to be born
新生命降生的秘密 [03:13.19][00:54.72]"come to me," it sings
“来吧!”她唱道 [03:19.09][01:01.00]"hear the pulse of the land
聆听那大地的脉搏 [03:24.35][01:07.08]the oceans rhythms pull
海洋的旋律在呼唤 [03:30.66][01:12.90]to hold your heart in its hand."
将你的心紧握在手中 [03:38.78] [03:47.07]i heard an old voice say
一个古老的声音说 [03:54.08]"dont go far from the land
“不要离开这土地 [04:01.29]the seasons have their way
四季的更替 [04:08.27]no mortal can understand."
凡人永远也无法理解 [04:18.95]
在那深沉的夜空之中 [00:36.16]the stars lie in its embrace
繁星静静地躺在她的怀抱里 [00:42.09]the courtyard still in its sleep
庭院还在沉睡 [00:48.23]and peace comes over your face.
你的脸上写满了平静 [01:19.81]when the wind draws strong
当风强烈的吹 [01:25.41]across the cypress trees
吹过柏树的树梢 [01:31.71]the nightbirds cease their songs
夜莺的歌声戛然而止 [01:37.59]so gathers memories.
此时回忆正涌上心头...... [01:45.86] [01:47.20]last night you spoke of a dream
昨夜你讲述了一个梦 [01:53.83]where forests stretched to the east
一望无际的森林向着东方延伸 [02:00.11]and each bird sang its song
鸟儿唱着属于自己的歌 [02:06.58]a unicorn joined in a feast
一只独角兽加入了这场盛宴 [02:13.42]and in a corner stood
在角落里站着 [02:20.03]a pomegranate tree
一颗石榴树 [02:25.93]with wild flowers there
野花遍地 [02:31.85]no mortal eye could see
凡人之眼却无法欣赏 [02:38.31] [02:47.07]yet still some mystery befalls
魔法降临 [02:53.47]sure as the cock crows at morn
正如黎明的鸡啼声 [02:59.95]the world in stillness keeps
世界还保守着 [03:06.15]the secret of babes to be born
新生命降生的秘密 [03:13.19][00:54.72]"come to me," it sings
“来吧!”她唱道 [03:19.09][01:01.00]"hear the pulse of the land
聆听那大地的脉搏 [03:24.35][01:07.08]the oceans rhythms pull
海洋的旋律在呼唤 [03:30.66][01:12.90]to hold your heart in its hand."
将你的心紧握在手中 [03:38.78] [03:47.07]i heard an old voice say
一个古老的声音说 [03:54.08]"dont go far from the land
“不要离开这土地 [04:01.29]the seasons have their way
四季的更替 [04:08.27]no mortal can understand."
凡人永远也无法理解 [04:18.95]