星蓮 「ウルワシのベントラー」-凋叶棕mp3下载无损flac下载
星蓮 「ウルワシのベントラー」-凋叶棕在线试听免费歌词下载
[00:00.62]星莲「ウルワシのベントラー
」 [00:09.29]アルバム:
奉 [00:14.93]サークル:
凋叶棕 [00:22.02]Vocal:めらみぽっぷ [00:29.09]原曲:春の凑に [00:34.06]
注:ventra是由ufo学者George Van Tassel提出的代表“宇宙飞船”的宇宙语词汇) [00:39.18]
(灵梦) [00:40.90]规则性を带びているのに
明明动得挺有规律, [00:43.69]ふらりふらりと何故かかわされ
为何总能晃晃悠悠地躲开呢, [00:46.54]あらぬところへ私を动かそうとすろ
都快把我整到错误的位置了。 [00:52.25]その动きを追うか余りに
追着它的行动追过了头, [00:55.10]つい起きる“事故”の数々に
结果发生了各种各样的“事故”, [00:57.96]この心は忿怒の色に染まっていくの
只觉得心里渐渐地有一股怒气升了起来。 [01:03.76]そうよ あと 少しのところで
我说,哪怕只有一小会儿也好, [01:06.54]その 色彩(すがた)を変えないで
你们,不要再变颜色(形状)了啊! [01:09.00]呜呼——侭ならぬ思いのたけ!
啊啊——看来都是我的一厢情愿! [01:13.76]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [01:16.60]星の海を渡って
越过了星之海, [01:20.16]あんた达はどこからきて
你们究竟从何而来, [01:23.21]どこへと飞んでいくの?
又要飞往何处呢? [01:25.67]その影の先
在那影子的前方, [01:28.16]私を宝の元へと连れて行って
请带我去向宝物之所在。 [01:33.32]目指すのは高く、宝船!
志向就得高远,我的目标是宝船! [01:37.78]出挂けの空は快晴に。
出发时是一片天晴。 [01:40.58]向かうは云の中へ。
前往的是云海之间。 [01:46.48] [01:49.90]その魅惑の影は
那迷人的身影, [01:55.52]?未确认?素敌?物体?
?未确认的?美妙?物体? [02:01.35]春の凑に飞ぶ
沿着春之畔飞行的 [02:07.02]その正体は——まだ谁も知らない。
那个东西的正体——还没有人知道。 [02:12.99] [02:21.26]
(魔理沙) [02:23.86]谁よりもでかいなりのくせ
明明比别人个子都大, [02:26.49]谁かが来ると逃げてしまって
却一有谁靠近就立刻逃得不见踪影, [02:29.43]そんな気弱なところはどうかと思うね
这么胆小还真是让人难以认同。 [02:35.05]搜めるのは私の仕事
我的任务就是收集。 [02:37.98]その全てを持ってかれると
如果眼看着那一切被别人拿走, [02:40.82]この心は哀愁の色で阴るんだ
心情就会像染上了哀愁的颜色一样变坏。 [02:46.54]そうだ あと 少しのところで
没错,哪怕只有一小会儿也好, [02:49.51]それを 持って行くなよな
不要,把它们拿走啊! [02:51.78]呜呼—侭ならぬ思いのたけ!
啊啊——看来都是我的一厢情愿! [02:59.49]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [03:02.42]星の海を渡って
越过了星之海, [03:05.84]おまえ达はどこからきて
你们这些家伙究竟从何而来, [03:09.06]どこへと飞んでいくんだ?
又打算飞往何处呢? [03:11.35]その数の程
那样的数量, [03:13.87]私を更なる高みへ连れていけ
就带我去向更高更高的地方吧。 [03:18.97]目指すのは高く、亿万长者!
志向就得高远,我的目标是百万富翁! [03:23.64] [03:49.48]
(早苗) [03:52.38]そうよ あと 少しといわずに
所以啊,别说,再等一会儿了, [03:55.38]こんな 楽しいことはない
那样,真是一点都不有趣。 [03:57.50]さあ——次の妖怪は何処にいる!
来吧——下一只妖怪(下一位敌人)在哪里! [04:05.26]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [04:08.12]星の海を渡って
越过了星之海, [04:11.46]あなた达はどこからきて
大家究竟从何而来, [04:14.72]どこへと飞んでいくのです?
又会飞往何处呢? [04:17.10]その影の
先/在那影子的前方, [04:19.56]义心溢るる
妖怪退治/是正义感洋溢的妖怪退治。 [04:22.78]これこそが私にとっての、
对我来说这不就是, [04:26.23]U-F-O-ロマンス?!/U-F-O-Romance?! [04:28.40]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [04:30.98]星の海を渡って
越过了星之海, [04:34.39]侭ならない思いの丈
把所有不合我心意的东西, [04:37.66]ありのままぶつけたい!
都原原本本的击溃! [04:39.93]この黒幕は
这个黑幕, [04:42.39]ただでは済まされまいぞ
可不能让她简单地完事呢。 [04:45.66]いざ覚悟!その颜に涂るは、恐怖の色
那么做好觉悟吧!我会在你脸上,涂上恐惧的颜色! [04:52.15]紫云の先に何が待つ
在紫云的前方有谁在等着我, [04:54.90]感情を剥き出しに、进め!
不需要掩饰感情,前进吧! [05:03.26]
」 [00:09.29]アルバム:
奉 [00:14.93]サークル:
凋叶棕 [00:22.02]Vocal:めらみぽっぷ [00:29.09]原曲:春の凑に [00:34.06]
注:ventra是由ufo学者George Van Tassel提出的代表“宇宙飞船”的宇宙语词汇) [00:39.18]
(灵梦) [00:40.90]规则性を带びているのに
明明动得挺有规律, [00:43.69]ふらりふらりと何故かかわされ
为何总能晃晃悠悠地躲开呢, [00:46.54]あらぬところへ私を动かそうとすろ
都快把我整到错误的位置了。 [00:52.25]その动きを追うか余りに
追着它的行动追过了头, [00:55.10]つい起きる“事故”の数々に
结果发生了各种各样的“事故”, [00:57.96]この心は忿怒の色に染まっていくの
只觉得心里渐渐地有一股怒气升了起来。 [01:03.76]そうよ あと 少しのところで
我说,哪怕只有一小会儿也好, [01:06.54]その 色彩(すがた)を変えないで
你们,不要再变颜色(形状)了啊! [01:09.00]呜呼——侭ならぬ思いのたけ!
啊啊——看来都是我的一厢情愿! [01:13.76]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [01:16.60]星の海を渡って
越过了星之海, [01:20.16]あんた达はどこからきて
你们究竟从何而来, [01:23.21]どこへと飞んでいくの?
又要飞往何处呢? [01:25.67]その影の先
在那影子的前方, [01:28.16]私を宝の元へと连れて行って
请带我去向宝物之所在。 [01:33.32]目指すのは高く、宝船!
志向就得高远,我的目标是宝船! [01:37.78]出挂けの空は快晴に。
出发时是一片天晴。 [01:40.58]向かうは云の中へ。
前往的是云海之间。 [01:46.48] [01:49.90]その魅惑の影は
那迷人的身影, [01:55.52]?未确认?素敌?物体?
?未确认的?美妙?物体? [02:01.35]春の凑に飞ぶ
沿着春之畔飞行的 [02:07.02]その正体は——まだ谁も知らない。
那个东西的正体——还没有人知道。 [02:12.99] [02:21.26]
(魔理沙) [02:23.86]谁よりもでかいなりのくせ
明明比别人个子都大, [02:26.49]谁かが来ると逃げてしまって
却一有谁靠近就立刻逃得不见踪影, [02:29.43]そんな気弱なところはどうかと思うね
这么胆小还真是让人难以认同。 [02:35.05]搜めるのは私の仕事
我的任务就是收集。 [02:37.98]その全てを持ってかれると
如果眼看着那一切被别人拿走, [02:40.82]この心は哀愁の色で阴るんだ
心情就会像染上了哀愁的颜色一样变坏。 [02:46.54]そうだ あと 少しのところで
没错,哪怕只有一小会儿也好, [02:49.51]それを 持って行くなよな
不要,把它们拿走啊! [02:51.78]呜呼—侭ならぬ思いのたけ!
啊啊——看来都是我的一厢情愿! [02:59.49]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [03:02.42]星の海を渡って
越过了星之海, [03:05.84]おまえ达はどこからきて
你们这些家伙究竟从何而来, [03:09.06]どこへと飞んでいくんだ?
又打算飞往何处呢? [03:11.35]その数の程
那样的数量, [03:13.87]私を更なる高みへ连れていけ
就带我去向更高更高的地方吧。 [03:18.97]目指すのは高く、亿万长者!
志向就得高远,我的目标是百万富翁! [03:23.64] [03:49.48]
(早苗) [03:52.38]そうよ あと 少しといわずに
所以啊,别说,再等一会儿了, [03:55.38]こんな 楽しいことはない
那样,真是一点都不有趣。 [03:57.50]さあ——次の妖怪は何処にいる!
来吧——下一只妖怪(下一位敌人)在哪里! [04:05.26]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [04:08.12]星の海を渡って
越过了星之海, [04:11.46]あなた达はどこからきて
大家究竟从何而来, [04:14.72]どこへと飞んでいくのです?
又会飞往何处呢? [04:17.10]その影の
先/在那影子的前方, [04:19.56]义心溢るる
妖怪退治/是正义感洋溢的妖怪退治。 [04:22.78]これこそが私にとっての、
对我来说这不就是, [04:26.23]U-F-O-ロマンス?!/U-F-O-Romance?! [04:28.40]ウルワシのベントラー
奇妙的ventra [04:30.98]星の海を渡って
越过了星之海, [04:34.39]侭ならない思いの丈
把所有不合我心意的东西, [04:37.66]ありのままぶつけたい!
都原原本本的击溃! [04:39.93]この黒幕は
这个黑幕, [04:42.39]ただでは済まされまいぞ
可不能让她简单地完事呢。 [04:45.66]いざ覚悟!その颜に涂るは、恐怖の色
那么做好觉悟吧!我会在你脸上,涂上恐惧的颜色! [04:52.15]紫云の先に何が待つ
在紫云的前方有谁在等着我, [04:54.90]感情を剥き出しに、进め!
不需要掩饰感情,前进吧! [05:03.26]
星蓮 「ウルワシのベントラー」-凋叶棕热门评论
其实总结起来就是:红白开红碟攒命混关流w黑白开蓝碟刷分流w苗爷开绿碟炸B流【棍机你怕不怕[大哭]
我一进来就听到有人喊我爷爷👴
灵梦:唔呣~红碟一个get~……又是一个红碟get~……第三个红碟啦~吃到了就能开残啦~………………Noooooo!变成蓝碟了!!我还吃到了!!!不!!!!!!
编曲 RD-Sounds 演唱 めらみぽっぷ 作词 RD-Sounds 演奏 Guitar:光収容 原曲 春の湊に 东方星莲船 ~ Undefined Fantastic Object.