ディストピア・ジパング-GUMImp3下载无损flac下载
ディストピア・ジパング-GUMI在线试听免费歌词下载
[00:29.77]生まれたときからボクらの未来はすべて
从出生的时刻起我们的未来的一切 [00:34.12]喰らい尽くされ何も残っていなかった
早已被吞噬殆尽空无一物 [00:38.60]ぶらさげられた刹那の夢に縋れば
倚靠垂下的刹那之梦 [00:43.25]たどる道は破滅と後悔
前进的道路充满破灭与后悔 [00:47.49]息が詰まりそうなほどの閉塞感に
堵住呼吸般的闭塞感中 [00:51.60]思考停止して倒れこみたくなる
想要停止思考就此倒下 [00:56.81]二度と晴れることの無い空と 二度と訪れない繁栄と……
再没有晴朗的天空与不再来访的繁荣…… [01:01.31]過去を知らないだけマシだとでもいうのか
是说不知道过去反而更好吗 [01:05.75]夢も希望も取り上げられたボクらの
被剥夺了梦想与希望的我们 [01:10.49]声は響かずポトリ地に落ちた
悄无声息 啪嗒落在了地上 [01:14.29]こんな時代に生まれた意味は何だろう
生存在这样时代中的意义在哪里 [01:19.53]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [01:33.30]過去の栄華の残骸と代償だけが
那过去繁华的残骸与代价 [01:39.07]今のボクらの目に映るモノのすべて
就是今日映在我们眼中的所有 [01:43.48]かつてを知り得る者は皆老いて
能够知晓过去的人都已苍老 [01:47.13]今を嘆き悲しむことに明け暮れる
日复一日悲叹着今天 [01:52.19]口を開けば 懐古する 賛美する
开口即是怀古 赞美 [01:56.46]昔はよかったとまだ夢を見たがる
还做梦着过去的美好 [02:01.77]無責任にボクらより先に 死に逝く彼らの言葉に
无责任的在我们之前 逝去的他们的话语中 [02:05.92]一体どれほどの価値があるのだろうか
到底有着多少价值呢 [02:10.77]夢も希望も取り上げられたボクらは
被剥夺了梦想与希望的我们 [02:15.47]自己を欺き 今日を生きるのみ
只是欺骗自己 活在今天 [02:19.36]こんな時代に何を為せばいいんだろう
在这样的时代中做些什么才好吧 [02:24.63]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [02:46.98]深刻な"未来"不足で 心があまり 稼動うごいてくれない
深刻的“未来”不足中 内心也没有太大波动 [02:56.29]乾ききった感情だけれど もうかなりガタがキてるけど
虽然只有干涸的感情 已经开始出现问题 [03:00.77]まだきっとできることが あるはずなんだ
但一定还有能够做到的事吧 [03:06.04]誰かを励ますことを躊躇うくらいに
虽然无法像鼓励着谁般游移不定地 [03:11.10]明日に希望は抱けないけれど
在明天怀抱希望 [03:15.14]同じ時代生き 共有した運命を
但能在同一个时代生存 相互理解着共同的命运 [03:20.14]解かり合って寄り添うくらいならできる
并肩前行 [03:24.64]何かが変わるとは思えないけど
虽然不认为能够改变什么 即便如此…… [03:28.78]それでも……
从出生的时刻起我们的未来的一切 [00:34.12]喰らい尽くされ何も残っていなかった
早已被吞噬殆尽空无一物 [00:38.60]ぶらさげられた刹那の夢に縋れば
倚靠垂下的刹那之梦 [00:43.25]たどる道は破滅と後悔
前进的道路充满破灭与后悔 [00:47.49]息が詰まりそうなほどの閉塞感に
堵住呼吸般的闭塞感中 [00:51.60]思考停止して倒れこみたくなる
想要停止思考就此倒下 [00:56.81]二度と晴れることの無い空と 二度と訪れない繁栄と……
再没有晴朗的天空与不再来访的繁荣…… [01:01.31]過去を知らないだけマシだとでもいうのか
是说不知道过去反而更好吗 [01:05.75]夢も希望も取り上げられたボクらの
被剥夺了梦想与希望的我们 [01:10.49]声は響かずポトリ地に落ちた
悄无声息 啪嗒落在了地上 [01:14.29]こんな時代に生まれた意味は何だろう
生存在这样时代中的意义在哪里 [01:19.53]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [01:33.30]過去の栄華の残骸と代償だけが
那过去繁华的残骸与代价 [01:39.07]今のボクらの目に映るモノのすべて
就是今日映在我们眼中的所有 [01:43.48]かつてを知り得る者は皆老いて
能够知晓过去的人都已苍老 [01:47.13]今を嘆き悲しむことに明け暮れる
日复一日悲叹着今天 [01:52.19]口を開けば 懐古する 賛美する
开口即是怀古 赞美 [01:56.46]昔はよかったとまだ夢を見たがる
还做梦着过去的美好 [02:01.77]無責任にボクらより先に 死に逝く彼らの言葉に
无责任的在我们之前 逝去的他们的话语中 [02:05.92]一体どれほどの価値があるのだろうか
到底有着多少价值呢 [02:10.77]夢も希望も取り上げられたボクらは
被剥夺了梦想与希望的我们 [02:15.47]自己を欺き 今日を生きるのみ
只是欺骗自己 活在今天 [02:19.36]こんな時代に何を為せばいいんだろう
在这样的时代中做些什么才好吧 [02:24.63]行き場の無い問いが蟠る
无处可置的疑问萦绕心头 [02:46.98]深刻な"未来"不足で 心があまり 稼動うごいてくれない
深刻的“未来”不足中 内心也没有太大波动 [02:56.29]乾ききった感情だけれど もうかなりガタがキてるけど
虽然只有干涸的感情 已经开始出现问题 [03:00.77]まだきっとできることが あるはずなんだ
但一定还有能够做到的事吧 [03:06.04]誰かを励ますことを躊躇うくらいに
虽然无法像鼓励着谁般游移不定地 [03:11.10]明日に希望は抱けないけれど
在明天怀抱希望 [03:15.14]同じ時代生き 共有した運命を
但能在同一个时代生存 相互理解着共同的命运 [03:20.14]解かり合って寄り添うくらいならできる
并肩前行 [03:24.64]何かが変わるとは思えないけど
虽然不认为能够改变什么 即便如此…… [03:28.78]それでも……