幸せな街の時計台より愛をこめて-鏡音レン/GUMI/cosMo@暴走Pmp3下载无损flac下载
暂无资源。
幸せな街の時計台より愛をこめて-鏡音レン/GUMI/cosMo@暴走P在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : cosMo@暴走P
[00:00.56] 作曲 : cosMo@暴走P
[00:01.13] 编曲 : cosMo@暴走P
[00:01.70]「地図から消えた街の時計台の上で」
「从地图消失的城市中的钟楼上(ry」 [00:05.46]どこにでも転がってそうな 幸せを運ぶジンクス
感觉好像到处都是那种 让人幸福的迷信 [00:09.00]『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [00:16.76] [00:33.21]風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど
风声传来不知真伪的传闻 [00:40.22]退屈しのぎにはちょうどいいかもね
说不定正好拿来解闷 [00:47.43]どっちが言い出したんだっけ 吐く息白く 寒い朝に
是谁先提议的啊 在会吐出白色气息的寒冷的早上 [00:54.72]僕らは無人の街を目指す
我们前往无人的城市 [01:01.36] [01:01.72]試してみるだけだって言うわりに本気な君の
你说只是试试看却看起来很认真 [01:05.27]そういうところがかわいいと思ったり思わなかったり
有时会觉得 你这部分很可爱 [01:08.85]街の中心につくころにはお日様が雲に隠れて
在快到市中心时 太阳公公已经躲在云里了 [01:12.56]初雪を見る前にぎゅっと 肩寄せ抱き合った
在看到初雪前 抱住彼此的肩膀 [01:15.86] [01:16.06]「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
「『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [01:23.08]何百年も前から続く 素敵なおまじない
自数百年前流传下来 美好的咒语 [01:30.60]積み重なる想いは 時を越え今日も語り継がれ
堆积起的思念 超越时空现在仍持续流传 [01:38.04]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 本物に変える」
连某个人的胡言乱语(编的故事)也能 变成真的」 [01:46.34] [02:00.63] [02:13.41] [02:26.85] [02:32.74]時計台の目の前にして やっぱテンションあがるよねとか
到了钟楼前 真的会兴奋耶之类的 [02:40.11]強引に同意を得てテッペン目指す
强制取得同意向着顶楼前进 [02:47.13]中腹(まんなか)くらいまで来た 空腹を抗議しかけて
差不多爬了一半 差点要抗议肚子饿 [02:54.48]空からついに白いのがやってきた
天空终于降下白色的物体 [03:01.22] [03:01.53]ああ、ほらもう前見てないと 足を踏み外しちゃうよ
啊!小心点不看前面的话 脚会踩空喔 [03:04.99]楽しそうな君がかわいいと 思ったり思わなかったり
觉得很乐在其中的你 好像很可爱 [03:08.58]雪がだんだん強くなって 銀色世界になったころに
雪越下越大 在化作银白世界时 [03:12.24]僕らはかつてにぎわった街で 一番綺麗な景色を見たんだ
我们在曾经热闹过的都市 看到了最美丽的风景 [03:15.85] [03:16.00]「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
「『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [03:22.77]重なる唇でそっと僕らもつぶやいた
我们相叠的嘴唇也悄悄念着 [03:29.89]積み重なる想いは白く深くやさしく降り積もり
堆积起的思念 白雪温柔的降下堆积 [03:37.53]眠りについた街さえも劇場(シアタ)へと変える」
就连沉睡的街道也 化为剧场 [03:45.05] [03:59.57]誰もいないはずの時計台が時刻を告げる
应该无人的钟楼宣告着时间 [04:06.43]その音は… 「私たちを祝福してるみたいに思えた」
那声音・・・ 「感觉好像在祝福我们」 [04:13.85] [04:15.42]「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
「『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [04:22.59]幸せを次の幸せへとつなぐおまじない
把幸福连向下一个幸福的咒语 [04:29.70]積み重なる想いを 時を越え未来へ語り継ぐ
堆积起的思念 超越时间传承给未来 [04:37.13]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 本物に変えて」
连某个人的胡言乱语(编的故事)也 变成真的」
「从地图消失的城市中的钟楼上(ry」 [00:05.46]どこにでも転がってそうな 幸せを運ぶジンクス
感觉好像到处都是那种 让人幸福的迷信 [00:09.00]『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [00:16.76] [00:33.21]風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど
风声传来不知真伪的传闻 [00:40.22]退屈しのぎにはちょうどいいかもね
说不定正好拿来解闷 [00:47.43]どっちが言い出したんだっけ 吐く息白く 寒い朝に
是谁先提议的啊 在会吐出白色气息的寒冷的早上 [00:54.72]僕らは無人の街を目指す
我们前往无人的城市 [01:01.36] [01:01.72]試してみるだけだって言うわりに本気な君の
你说只是试试看却看起来很认真 [01:05.27]そういうところがかわいいと思ったり思わなかったり
有时会觉得 你这部分很可爱 [01:08.85]街の中心につくころにはお日様が雲に隠れて
在快到市中心时 太阳公公已经躲在云里了 [01:12.56]初雪を見る前にぎゅっと 肩寄せ抱き合った
在看到初雪前 抱住彼此的肩膀 [01:15.86] [01:16.06]「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
「『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [01:23.08]何百年も前から続く 素敵なおまじない
自数百年前流传下来 美好的咒语 [01:30.60]積み重なる想いは 時を越え今日も語り継がれ
堆积起的思念 超越时空现在仍持续流传 [01:38.04]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 本物に変える」
连某个人的胡言乱语(编的故事)也能 变成真的」 [01:46.34] [02:00.63] [02:13.41] [02:26.85] [02:32.74]時計台の目の前にして やっぱテンションあがるよねとか
到了钟楼前 真的会兴奋耶之类的 [02:40.11]強引に同意を得てテッペン目指す
强制取得同意向着顶楼前进 [02:47.13]中腹(まんなか)くらいまで来た 空腹を抗議しかけて
差不多爬了一半 差点要抗议肚子饿 [02:54.48]空からついに白いのがやってきた
天空终于降下白色的物体 [03:01.22] [03:01.53]ああ、ほらもう前見てないと 足を踏み外しちゃうよ
啊!小心点不看前面的话 脚会踩空喔 [03:04.99]楽しそうな君がかわいいと 思ったり思わなかったり
觉得很乐在其中的你 好像很可爱 [03:08.58]雪がだんだん強くなって 銀色世界になったころに
雪越下越大 在化作银白世界时 [03:12.24]僕らはかつてにぎわった街で 一番綺麗な景色を見たんだ
我们在曾经热闹过的都市 看到了最美丽的风景 [03:15.85] [03:16.00]「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
「『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [03:22.77]重なる唇でそっと僕らもつぶやいた
我们相叠的嘴唇也悄悄念着 [03:29.89]積み重なる想いは白く深くやさしく降り積もり
堆积起的思念 白雪温柔的降下堆积 [03:37.53]眠りについた街さえも劇場(シアタ)へと変える」
就连沉睡的街道也 化为剧场 [03:45.05] [03:59.57]誰もいないはずの時計台が時刻を告げる
应该无人的钟楼宣告着时间 [04:06.43]その音は… 「私たちを祝福してるみたいに思えた」
那声音・・・ 「感觉好像在祝福我们」 [04:13.85] [04:15.42]「『廃都アトリエスタにて 永遠の愛を誓う』
「『在废都亚托列斯塔 为永远的爱发誓』 [04:22.59]幸せを次の幸せへとつなぐおまじない
把幸福连向下一个幸福的咒语 [04:29.70]積み重なる想いを 時を越え未来へ語り継ぐ
堆积起的思念 超越时间传承给未来 [04:37.13]誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 本物に変えて」
连某个人的胡言乱语(编的故事)也 变成真的」
幸せな街の時計台より愛をこめて-鏡音レン/GUMI/cosMo@暴走P热门评论
小声说一句这其实是披着萝蕉皮的橘萝_(:з」∠)_具体出处请看《星之少女与幻奏乐土》,xxx搜《Hoshi no Shoujo to Gensou Rakudo》,里面的转生少年与转生少女。