ウソツキ-ClariSmp3下载无损flac下载
ウソツキ-ClariS在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Mayuko Maruyama
[00:00.34] 作曲 : Mayuko Maruyama
[00:00.68]
[00:03.60]会いたいよと 震える想い
好想见你啊 如此颤抖的思念 [00:11.38]凍えそうな 夜空の果て
仿佛被冻住的夜空尽头 [00:20.52] [00:37.05]街は白く染まって 冷たい風が頬を刺すよ
街道被白色浸染 寒冷的风刮过刺痛脸颊 [00:44.77]痛みで思い出すの 届かない場所にいるんだね
因这份痛楚想起 无法触及的地方 [00:52.74] [00:53.00]今も耳をすましたら その言葉 溶けないで積もってる
如今侧耳倾听的话 那话语 仍无法消散 不断积累着 [01:00.70]巡る季節の向こうに もう君はいないから
不停流转的季节里 你已经不在那了 [01:09.24] [01:10.65]変わりたい 変われない あの日のまま
好想改变 改变不了啊 就如同那日一般 [01:14.39]少しの傷跡 広がってく
一点点的伤疤 逐渐扩大 [01:18.26]バラバラに壊れちゃう前に
吧嗒吧嗒的完全坏掉之前 [01:23.91]早く迎えに来て
快点来接我吧 [01:26.08] [01:26.44]戻りたい 戻れない あの頃には
好想回去 回不去啊 在那一时刻 [01:30.09]笑顔も 涙も どこにもない
笑脸啊 泪水啊 哪里都没有了 [01:33.97]ひとりきり 今日も探してる
独身一身 直至今日也在探寻着 [01:39.13]ずっとここにいると誓った 君はウソツキ
发过的誓言要一直在这里 你是骗子 [01:46.63] [01:53.79]肩を竦め歩いた 思い出ばかりリフレインだよ
缩紧肩膀行走着 回忆是不断重复的呢 [02:01.58]2人の輪郭そっと 遠ざかるのは どうして?
二人的轮廓无声息地逐渐变远了 为什么? [02:09.42] [02:09.82]いつか曖昧になって 消えてゆく 真っ白な足跡
不知何时变得模糊 开始消失的 雪白足迹 [02:17.48]誰も覚えてなくても 私は忘れない
即使谁都不记得 我也不会忘却的 [02:26.19] [02:27.18]触りたい 触れない あのぬくもり
好想触摸 触摸不了啊 那份温暖 [02:31.02]繋いだ絆が 凍りついて
彼此相连的羁绊被冻住 [02:35.00]バラバラに砕けちゃう前に
吧嗒吧嗒完全破碎之前 [02:40.57]元に戻せたなら
能够回到原本的话 [02:42.68] [02:43.06]守りたい 守れない あの約束
好想守护 无法守护啊 那个约定 [02:46.79]同じ未来を 夢見たはず
应该梦见了同一个未来的啊 [02:50.71]ひとりでは 辿り着けなくて
独身一人 是无法艰难的达到的 [02:55.74]ずっとここで立ち止まってる 私ヨワムシ
所以一直在这里停止不前 我是胆小鬼 [03:02.33] [03:02.87]無数の星たち(輝いて)
无数的星星们 (闪烁着) [03:07.02]泣いてるみたいな(月に今)
仿佛在哭泣一样(如今的月亮) [03:10.85]願いをかけるの(もう一度君に) 会いたい
许下的愿望是(再一次和你) 相见 [03:19.12] [03:35.94]変わりたい 変われない あの日のまま
好想改变 改变不了啊 就如同那日一般 [03:39.95]少しの傷跡 広がってく
一点点的伤疤 逐渐扩大 [03:43.83]バラバラに壊れちゃう前に
吧嗒吧嗒的完全坏掉之前 [03:49.38]早く迎えに来て
快点来接我吧 [03:51.54] [03:51.94]戻りたい 戻れない あの頃には
好想回去 回不去啊 在那一时刻 [03:55.65]笑顔も 涙も どこにもない
笑脸啊 泪水啊 哪里都没有了 [03:59.55]ひとりきり 今日も探してる
只剩下我一个人 直至今日也在探寻着 [04:04.72]ずっとここにいると誓った 君はウソツキ
发过的誓言要一直在这里 你是骗子 [04:14.22]
好想见你啊 如此颤抖的思念 [00:11.38]凍えそうな 夜空の果て
仿佛被冻住的夜空尽头 [00:20.52] [00:37.05]街は白く染まって 冷たい風が頬を刺すよ
街道被白色浸染 寒冷的风刮过刺痛脸颊 [00:44.77]痛みで思い出すの 届かない場所にいるんだね
因这份痛楚想起 无法触及的地方 [00:52.74] [00:53.00]今も耳をすましたら その言葉 溶けないで積もってる
如今侧耳倾听的话 那话语 仍无法消散 不断积累着 [01:00.70]巡る季節の向こうに もう君はいないから
不停流转的季节里 你已经不在那了 [01:09.24] [01:10.65]変わりたい 変われない あの日のまま
好想改变 改变不了啊 就如同那日一般 [01:14.39]少しの傷跡 広がってく
一点点的伤疤 逐渐扩大 [01:18.26]バラバラに壊れちゃう前に
吧嗒吧嗒的完全坏掉之前 [01:23.91]早く迎えに来て
快点来接我吧 [01:26.08] [01:26.44]戻りたい 戻れない あの頃には
好想回去 回不去啊 在那一时刻 [01:30.09]笑顔も 涙も どこにもない
笑脸啊 泪水啊 哪里都没有了 [01:33.97]ひとりきり 今日も探してる
独身一身 直至今日也在探寻着 [01:39.13]ずっとここにいると誓った 君はウソツキ
发过的誓言要一直在这里 你是骗子 [01:46.63] [01:53.79]肩を竦め歩いた 思い出ばかりリフレインだよ
缩紧肩膀行走着 回忆是不断重复的呢 [02:01.58]2人の輪郭そっと 遠ざかるのは どうして?
二人的轮廓无声息地逐渐变远了 为什么? [02:09.42] [02:09.82]いつか曖昧になって 消えてゆく 真っ白な足跡
不知何时变得模糊 开始消失的 雪白足迹 [02:17.48]誰も覚えてなくても 私は忘れない
即使谁都不记得 我也不会忘却的 [02:26.19] [02:27.18]触りたい 触れない あのぬくもり
好想触摸 触摸不了啊 那份温暖 [02:31.02]繋いだ絆が 凍りついて
彼此相连的羁绊被冻住 [02:35.00]バラバラに砕けちゃう前に
吧嗒吧嗒完全破碎之前 [02:40.57]元に戻せたなら
能够回到原本的话 [02:42.68] [02:43.06]守りたい 守れない あの約束
好想守护 无法守护啊 那个约定 [02:46.79]同じ未来を 夢見たはず
应该梦见了同一个未来的啊 [02:50.71]ひとりでは 辿り着けなくて
独身一人 是无法艰难的达到的 [02:55.74]ずっとここで立ち止まってる 私ヨワムシ
所以一直在这里停止不前 我是胆小鬼 [03:02.33] [03:02.87]無数の星たち(輝いて)
无数的星星们 (闪烁着) [03:07.02]泣いてるみたいな(月に今)
仿佛在哭泣一样(如今的月亮) [03:10.85]願いをかけるの(もう一度君に) 会いたい
许下的愿望是(再一次和你) 相见 [03:19.12] [03:35.94]変わりたい 変われない あの日のまま
好想改变 改变不了啊 就如同那日一般 [03:39.95]少しの傷跡 広がってく
一点点的伤疤 逐渐扩大 [03:43.83]バラバラに壊れちゃう前に
吧嗒吧嗒的完全坏掉之前 [03:49.38]早く迎えに来て
快点来接我吧 [03:51.54] [03:51.94]戻りたい 戻れない あの頃には
好想回去 回不去啊 在那一时刻 [03:55.65]笑顔も 涙も どこにもない
笑脸啊 泪水啊 哪里都没有了 [03:59.55]ひとりきり 今日も探してる
只剩下我一个人 直至今日也在探寻着 [04:04.72]ずっとここにいると誓った 君はウソツキ
发过的誓言要一直在这里 你是骗子 [04:14.22]
ウソツキ-ClariS热门评论
不管翻译得怎么样,我觉得吧,既然辛苦翻译了,就需要得到大家的支持和理解,翻译歌词有时候难免会为了配合意思稍微改换下说法,所以嘛,既然真心喜欢日文歌曲以后还是继续大胆地去翻,不要因为某些评论影响你的热情[憨笑]尊重翻译君的辛苦
与以往那种青春活力的风格不同,这次有点偏抒情,见识到ClariS不一样的声线,显得更优美,一本满足(❁´ω`❁)~!
听着听着泪就流下来了,同桌都被吓了一跳
怎么我有时候显示说没版权不给听啊
抱歉翻译已上传 在等审核(还是翻成了骗子很抱歉 请不要诅咒我 个人见解不同 如果审核不过 就请其他大神翻译吧
这个组合从小圆脸听到现在,她们的嗓音真好听
求plq了,代入任何cp请在心里代,或者去bot投稿,发出来ky很影响喜欢这首歌或者喜欢claris的听者
时隔多年我才看到这个评论❤️哈哈继续努力啦💪