iD -the World of Gimmicks--KinKi Kidsmp3下载无损flac下载
iD -the World of Gimmicks--KinKi Kids在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : 大智/宮崎誠
[00:31.82]交わす言葉 聞き取れなくて
交谈说话 听不清 [00:35.84]キミを見つめた その瞬間
与你对望的那瞬间 [00:39.93]Noise Line 愛に走った
Noise Line 跑到爱里去 [00:44.20]…そんなような気がした
…大概是这个样子 [00:47.68]不意に襲う 眩晕(めまい)を感じ
无意被侵袭 感到一阵晕眩 [00:51.72]ほんの少し 遠のく意識
真的只欠少许 那渐远的意识 [00:55.91]見たことない記錄情報(けしき)が高速で
那从未看过的景物高速地 [00:59.98]脳裏を侵してく
开始向脑袋侵袭 [01:03.39]キミがキミだと (Realに)
你就是你(Real的) [01:05.73]云う確信を (ボクには)
这份确信(对我来说) [01:07.98]持てなくなってしまった
已经把持不住了 [01:11.83]知らぬ間に 組み込まれてた記憶(Chip)
不知不觉间 被装嵌的晶片 [01:16.36]Reloadされた
Reload了 [01:19.95] [01:20.99]What's your ID?
What's your iD? [01:22.56]0と1で作り上げられた空間(せかい)じゃ
以0和1组成的世界 [01:28.92]瞳(Lens)に映る モノも信じられない
映於眼里的事物皆不能信 [01:34.08]What's my ID?
在数码的旋涡里… [01:36.02]現実(Digital)の涡のなかで…
在数码的旋涡里… [01:39.87] [01:57.69]多分…Bugがボクに与えた
大概…说不定是Bug [02:01.90]Error だったのかもしれない
给予我的Error吧 [02:05.87]制御出来ない現実(Digital)のNetwork(ちから)
我感到我的本能 [02:10.22]本能で感じた
不能控制现实的力量 [02:13.27]強く抱いても (Realに)
就算紧抱(Real的) [02:15.96]Kissをしても (キミには)
就算Kiss(对你来说) [02:17.99]何も届かぬ気がした
该是什麼都得不到 [02:22.07]知らぬ間に 入れ替えられた感情
不知不觉间 被替换了的晶片 [02:26.22]Resetされた
Reset了 [02:30.09] [02:31.17]Called your ID. [02:32.67]0と1でProgramされた運命に
在以0和1所Program的命运里 [02:38.90]操られてる コトに誰も気づかず
被操纵 谁也不知道 [02:44.18]Called my ID. [02:46.13]現実的不協和音(Digital Noise)に浸食(や)られ
被数码的嘈音所蚕食 [02:49.86] [03:17.61]操作するのは 何の為に?
操作 是为了什麼? [03:22.06]見えない壁の向こうから
从看不见的墙开始 [03:26.03]ボクがいた過去も未来さえ
就连有我的过去与未来 [03:30.31]Rewriteされた
都被Rewrite了 [03:34.26] [03:37.12]What's your ID? [03:38.64]0と1で作り上げられた空間じゃ
以0和1组成的世界 [03:44.90]瞳(Lens)に映る モノも信じられない
映於眼里的事物皆不能信 [03:50.23]the World of Gimmicks [03:53.03]消せない Called you ID.
不能删除 Called you iD. [03:55.91]0と1の見えない命令(Commad)に
被看不到0与1的指令 [04:00.83]操られてる コトに誰も気づかず
所操纵 谁也不知道 [04:06.24]Called my ID. [04:07.99]現実的不和協音(Digital Noise)に浸食られ
被数码的嘈音所蚕食
交谈说话 听不清 [00:35.84]キミを見つめた その瞬間
与你对望的那瞬间 [00:39.93]Noise Line 愛に走った
Noise Line 跑到爱里去 [00:44.20]…そんなような気がした
…大概是这个样子 [00:47.68]不意に襲う 眩晕(めまい)を感じ
无意被侵袭 感到一阵晕眩 [00:51.72]ほんの少し 遠のく意識
真的只欠少许 那渐远的意识 [00:55.91]見たことない記錄情報(けしき)が高速で
那从未看过的景物高速地 [00:59.98]脳裏を侵してく
开始向脑袋侵袭 [01:03.39]キミがキミだと (Realに)
你就是你(Real的) [01:05.73]云う確信を (ボクには)
这份确信(对我来说) [01:07.98]持てなくなってしまった
已经把持不住了 [01:11.83]知らぬ間に 組み込まれてた記憶(Chip)
不知不觉间 被装嵌的晶片 [01:16.36]Reloadされた
Reload了 [01:19.95] [01:20.99]What's your ID?
What's your iD? [01:22.56]0と1で作り上げられた空間(せかい)じゃ
以0和1组成的世界 [01:28.92]瞳(Lens)に映る モノも信じられない
映於眼里的事物皆不能信 [01:34.08]What's my ID?
在数码的旋涡里… [01:36.02]現実(Digital)の涡のなかで…
在数码的旋涡里… [01:39.87] [01:57.69]多分…Bugがボクに与えた
大概…说不定是Bug [02:01.90]Error だったのかもしれない
给予我的Error吧 [02:05.87]制御出来ない現実(Digital)のNetwork(ちから)
我感到我的本能 [02:10.22]本能で感じた
不能控制现实的力量 [02:13.27]強く抱いても (Realに)
就算紧抱(Real的) [02:15.96]Kissをしても (キミには)
就算Kiss(对你来说) [02:17.99]何も届かぬ気がした
该是什麼都得不到 [02:22.07]知らぬ間に 入れ替えられた感情
不知不觉间 被替换了的晶片 [02:26.22]Resetされた
Reset了 [02:30.09] [02:31.17]Called your ID. [02:32.67]0と1でProgramされた運命に
在以0和1所Program的命运里 [02:38.90]操られてる コトに誰も気づかず
被操纵 谁也不知道 [02:44.18]Called my ID. [02:46.13]現実的不協和音(Digital Noise)に浸食(や)られ
被数码的嘈音所蚕食 [02:49.86] [03:17.61]操作するのは 何の為に?
操作 是为了什麼? [03:22.06]見えない壁の向こうから
从看不见的墙开始 [03:26.03]ボクがいた過去も未来さえ
就连有我的过去与未来 [03:30.31]Rewriteされた
都被Rewrite了 [03:34.26] [03:37.12]What's your ID? [03:38.64]0と1で作り上げられた空間じゃ
以0和1组成的世界 [03:44.90]瞳(Lens)に映る モノも信じられない
映於眼里的事物皆不能信 [03:50.23]the World of Gimmicks [03:53.03]消せない Called you ID.
不能删除 Called you iD. [03:55.91]0と1の見えない命令(Commad)に
被看不到0与1的指令 [04:00.83]操られてる コトに誰も気づかず
所操纵 谁也不知道 [04:06.24]Called my ID. [04:07.99]現実的不和協音(Digital Noise)に浸食られ
被数码的嘈音所蚕食