26才の夏休み-神聖かまってちゃんmp3下载无损flac下载
26才の夏休み-神聖かまってちゃん在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Noko
[00:01.00] 作曲 : Noko
[00:02.74]
[00:16.24]ジャスコな町にも
在有jusco的地方 [00:17.65]イオンができたのさ
也建起了新的ieon [00:20.63] [00:21.75]千葉ニュータウンと
我住在千叶的新城镇 [00:23.74]僕がそこにいる
就在这条与时代接轨的街上 [00:26.55] [00:27.62]死んだ顔で何を見てる
死气沉沉地看着什么呢 [00:31.63] [00:32.32]虫採り網でつかまえろ
用捕虫网扑上去看看啊 [00:36.69] [00:38.16]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:40.96]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [00:43.97]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:46.89]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [00:49.08] [00:49.74]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:52.53]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [00:54.80] [00:55.49]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:58.16]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [01:01.02] [01:05.41]涼しい朝僕は一人旅
凉爽的清晨我开始一人旅行 [01:09.86] [01:10.84]ぶっとばしたときの
车窗边呼啸而过的那阵风 [01:12.95]風が好きなんです
我真的很喜欢 [01:16.00] [01:16.72]死んだ顔で何を見てる
死气沉沉地看着什么呢 [01:20.80] [01:21.45]虫採り網でつかまえろ
用捕虫网扑上去看看啊 [01:26.13] [01:27.31]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [01:30.12]かけらをただ拾い集めてる
我只是搜集着自己的碎片 [01:32.46] [01:33.13]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [01:35.84]かけらをただ拾い集めてる
我只是搜集着自己的碎片 [01:38.92]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [01:41.18]ひとり懐かしさを
一个人寻找着 [01:42.72]拾い集めてる
散落的旧情 [01:43.97] [01:44.66]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [01:46.87]ひげを剃ることから
从刮胡子开始 [01:48.51]まず始めている
真正步入夏天 [01:49.75] [01:54.27]ジャスコな町に
在有jusco的街上 [01:56.09]イオンができたのさ
也建起了新的ieon [01:58.97] [02:00.11]千葉ニュータウンと
千叶的新城镇 [02:02.12]僕は変化した
和我一起发生着变化 [02:04.84] [02:05.85]失うことで金を手に入れた
通过散财而敛财 [02:10.07] [02:10.63]変わり果ててく夏休み
这个暑假千变万化 [02:15.18] [02:16.42]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [02:19.22]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [02:21.35] [02:22.20]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [02:25.04]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [02:27.31] [02:28.03]なんだか僕は
感觉好像 [02:30.73]感受性ってやつが
我的感受性 [02:32.41]薄れている
正在逐渐微弱 [02:33.69]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [02:36.20]髭を剃ることから
从刮胡子开始 [02:37.86]まず始めて
真正步入夏天 [02:39.19] [02:39.71]いけないな
不行啊 [02:41.06]何にも感じなくなってきた
快要什么都感觉不到了 [02:44.53] [02:45.21]だから僕外に出て
所以我走出了门 [02:47.43] [02:48.06]傷つけにいこうかな
试图去拥抱伤害 [02:50.73]なんていけないな
但这样也不行啊 [02:52.53]何も感じなくなってきちゃ
已经什么都感觉不到了 [02:56.33] [02:56.89]だから今外に出て
所以我走出了门 [02:58.93] [02:59.65]切なくなりにいこうぜ
试图去拥抱死亡 [03:02.72]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:05.50]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:08.42]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:11.23]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:13.64] [03:14.30]夏がおわりゃ
夏天结束之后 [03:16.85]また働きアリとして続く日々
就要永无止尽地上班了 [03:19.97]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [03:22.40]北総線の高さには
对于北综线的高度 [03:24.29]慣れているぜ
已经习以为常 [03:25.84]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:28.49]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:31.11] [03:31.62]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:34.36]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:36.73] [03:37.42]なんだか僕は
感觉我好像 [03:39.59] [03:40.28]切ない気分に
变得愈发地 [03:41.54]なっちゃってる
悲伤了呢 [03:42.68] [03:43.23]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [03:45.31] [03:46.01]かけらをただ拾う
只是不断捡着碎片 [03:47.59] [03:48.22]夏休み ah ah
暑假啊 [03:49.94] [03:52.95]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [03:54.93] [03:58.74]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [04:00.87] [04:04.54]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [04:06.67] [04:10.80]夏休み ah ah
暑假啊 [04:12.39] [04:16.71]夏休み ah ah
暑假啊 [04:18.03] [04:21.94]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [04:23.88] [04:27.71]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假
在有jusco的地方 [00:17.65]イオンができたのさ
也建起了新的ieon [00:20.63] [00:21.75]千葉ニュータウンと
我住在千叶的新城镇 [00:23.74]僕がそこにいる
就在这条与时代接轨的街上 [00:26.55] [00:27.62]死んだ顔で何を見てる
死气沉沉地看着什么呢 [00:31.63] [00:32.32]虫採り網でつかまえろ
用捕虫网扑上去看看啊 [00:36.69] [00:38.16]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:40.96]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [00:43.97]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:46.89]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [00:49.08] [00:49.74]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:52.53]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [00:54.80] [00:55.49]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [00:58.16]かけらをただ拾い集めてる
我还在寻找自己的碎片 [01:01.02] [01:05.41]涼しい朝僕は一人旅
凉爽的清晨我开始一人旅行 [01:09.86] [01:10.84]ぶっとばしたときの
车窗边呼啸而过的那阵风 [01:12.95]風が好きなんです
我真的很喜欢 [01:16.00] [01:16.72]死んだ顔で何を見てる
死气沉沉地看着什么呢 [01:20.80] [01:21.45]虫採り網でつかまえろ
用捕虫网扑上去看看啊 [01:26.13] [01:27.31]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [01:30.12]かけらをただ拾い集めてる
我只是搜集着自己的碎片 [01:32.46] [01:33.13]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [01:35.84]かけらをただ拾い集めてる
我只是搜集着自己的碎片 [01:38.92]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [01:41.18]ひとり懐かしさを
一个人寻找着 [01:42.72]拾い集めてる
散落的旧情 [01:43.97] [01:44.66]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [01:46.87]ひげを剃ることから
从刮胡子开始 [01:48.51]まず始めている
真正步入夏天 [01:49.75] [01:54.27]ジャスコな町に
在有jusco的街上 [01:56.09]イオンができたのさ
也建起了新的ieon [01:58.97] [02:00.11]千葉ニュータウンと
千叶的新城镇 [02:02.12]僕は変化した
和我一起发生着变化 [02:04.84] [02:05.85]失うことで金を手に入れた
通过散财而敛财 [02:10.07] [02:10.63]変わり果ててく夏休み
这个暑假千变万化 [02:15.18] [02:16.42]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [02:19.22]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [02:21.35] [02:22.20]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [02:25.04]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [02:27.31] [02:28.03]なんだか僕は
感觉好像 [02:30.73]感受性ってやつが
我的感受性 [02:32.41]薄れている
正在逐渐微弱 [02:33.69]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [02:36.20]髭を剃ることから
从刮胡子开始 [02:37.86]まず始めて
真正步入夏天 [02:39.19] [02:39.71]いけないな
不行啊 [02:41.06]何にも感じなくなってきた
快要什么都感觉不到了 [02:44.53] [02:45.21]だから僕外に出て
所以我走出了门 [02:47.43] [02:48.06]傷つけにいこうかな
试图去拥抱伤害 [02:50.73]なんていけないな
但这样也不行啊 [02:52.53]何も感じなくなってきちゃ
已经什么都感觉不到了 [02:56.33] [02:56.89]だから今外に出て
所以我走出了门 [02:58.93] [02:59.65]切なくなりにいこうぜ
试图去拥抱死亡 [03:02.72]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:05.50]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:08.42]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:11.23]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:13.64] [03:14.30]夏がおわりゃ
夏天结束之后 [03:16.85]また働きアリとして続く日々
就要永无止尽地上班了 [03:19.97]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [03:22.40]北総線の高さには
对于北综线的高度 [03:24.29]慣れているぜ
已经习以为常 [03:25.84]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:28.49]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:31.11] [03:31.62]26才の夏休み僕は
26岁的那个暑假 [03:34.36]かけらをただ拾い集めてる
我还在搜寻自己的碎片 [03:36.73] [03:37.42]なんだか僕は
感觉我好像 [03:39.59] [03:40.28]切ない気分に
变得愈发地 [03:41.54]なっちゃってる
悲伤了呢 [03:42.68] [03:43.23]26才の夏休み
26岁的那个暑假 [03:45.31] [03:46.01]かけらをただ拾う
只是不断捡着碎片 [03:47.59] [03:48.22]夏休み ah ah
暑假啊 [03:49.94] [03:52.95]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [03:54.93] [03:58.74]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [04:00.87] [04:04.54]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [04:06.67] [04:10.80]夏休み ah ah
暑假啊 [04:12.39] [04:16.71]夏休み ah ah
暑假啊 [04:18.03] [04:21.94]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假 [04:23.88] [04:27.71]そんな夏休み ah ah
就是那样的暑假
26才の夏休み-神聖かまってちゃん热门评论
11年那版让人心疼的孩子 现在终于能让人放心了
你要活到好多好多的暑假!!
我现在觉得当时的评论很中二(°_°)