ドッペルアリー-七音阿卡莉mp3下载无损flac下载
ドッペルアリー-七音阿卡莉在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Eve/七音阿卡莉
[00:01.00] 作曲 : Eve/七音阿卡莉
[00:05.05]
[00:05.30]優柔不断な感情 空色透明な少年
优柔寡断的感情 像天空一样透明的少年 [00:10.14]わかってる わかってないな
我明白的 我不明白的 [00:12.69]その真ん中に僕はないな
在那之中我已经不再存在 [00:15.32]隠しては覗き込んで そこには知らぬ顔が
在那里偷偷看到的是没有见过的脸 [00:20.35]抱えては吐き出す愛情 視界は最高さ
拥抱这吐露出的爱情 视线是最棒的呀 [00:25.85] [00:26.10]ハリボテの「l」をちょーだい ちょーだい
纸糊的「爱」的话 有一点的 有一点的 [00:31.14]満たされるまで ちょーだい ちょーだい
在填满它之前 有一点的 有一点的 [00:36.26]勘違いで生きてる僕は
在误会之中生存下来的我们 [00:38.52]視/聞 飽きた セリフを 無限にリピート
厌倦了看到的/听到的 台词都在无限的重播 [00:46.00] [00:46.25]だいたいこんな感じで生きて
大概是这样的感觉活下来的 [00:48.61]二人は人生の上で蛍う
我们(僕ら)在人生(レー ル)之上嘲笑的 [00:51.10]心の裏側で動く 劣等/愛憎/感情線を 隠して
在内心背后活动的 低级品/爱恨/感情线都隐藏起来 [00:56.47]痛い痛いなんて泣かないから
疼痛什么的不要再哭了 [00:58.88]目を離さないでいてよ
视线也不要离开呀 [01:01.97]それは さながら イケナイコトでしょうか
那就宛如 无法实现的事情一样 [01:09.36] [01:09.61]単純明解な回答 絡繰が解けた少年
简单明了的回答 解决了纠纷的少年 [01:14.34]「わかってよ」「わからないな」
「我明白的」 「我不明白的」 [01:16.87]そこに立ってるボクが言うんだ
我在那里站着这么说道 [01:19.47]いないいないって顔を覆って
不要 不要在遮蔽你的脸了 [01:21.95]暴いた先に視えたモノは
在暴漏之前看到的是 [01:24.52]焦がれてた 望んだ愛情?
渴望的 期望的爱情吗? [01:27.08]視界は最高かい?
视线是最棒的吗? [01:29.89] [01:30.14]ハリボテのアイは 爽快 爽快
纸糊的爱的话 爽快 爽快 [01:35.29]満たされてきたの そーかい そーかい
已经成功填满了 那么 那么 [01:40.43]テンプレート 置き換えたまま
天赋率 就这么保持替换 [01:42.64]ため息つくような セリフを ひたすらセーブさ
就像制造叹息一样 台词都在一味的存档 [01:50.21] [01:50.46]だいたいこんな感じで生きて
大概是这样的感觉活下来的 [01:52.82]二人は人生の上で暗う
我们在人生之上嘲笑的 [01:55.33]心の奥底で騒ぐ 羨望/焦燥/感情線を隠して
在内心深处吵闹的 羡慕/焦躁/感情线都隐藏起来 [02:00.62]痛い痛いなんて泣かないから
疼痛什么的不要再哭了 [02:03.04]目を離さないでいてよ
视线也不要离开呀 [02:06.09]それは さながら ミニクイコトでしょうか
那就宛如 丑陋无比的事情一样 [02:20.94] [02:21.19]だいすきって嘘じゃない
最喜欢了不也是谎言吗 [02:23.89]特にカンケイないけど
特别的感觉也没有什么 [02:26.36]だいきらいって嘘じゃない
最讨厌了不也是谎言吗 [02:28.95]どうでもいいけど(笑)
怎么样都好了(笑) [02:31.19] [02:31.44]だいすきって嘘じゃない
最喜欢了不也是谎言吗 [02:34.44]特にカンケイないけど
特别的感觉也没有什么 [02:36.60]だいきらいって嘘じゃない
最讨厌了不也是谎言吗 [02:39.20]いっそ消えちゃえよ
干脆消失了吧 [02:41.48] [02:41.73]だいすきって嘘じゃない
最喜欢了不也是谎言吗 [02:44.60]特にカンケイないけど
特别的感觉也没有什么 [02:46.87]だいきらいって嘘じゃない
最讨厌了不也是谎言吗 [02:49.45]もういいでしょ?僕に任せてな
这样就好了吧?交给我吧 [02:53.10] [02:53.35]だいたいこんな感じで生きて
大概是这样的感觉活下来的 [02:55.78]二人は人生の上で喘う
我们在人生之上嘲笑的 [02:58.36]心の裏側で動く 劣等/愛憎/感情線を隠して
在内心背后活动的 低级品/爱恨/感情线都隐藏起来 [03:03.50]痛い痛いなんて泣かないから
疼痛什么的不要再哭了 [03:05.87]目を離さないでくれよ
视线也不要离开呀 [03:09.00]それはさながら イケナイコトでしょう?
那就宛如 无法实现的事情一样 [03:13.58] [03:13.83]ねぇねぇこんな感じでいたら
呐 呢 这样感觉到的 [03:16.24]誰も僕がわからないよ
谁也没有办法理解我 [03:18.82]心に刻まれたままの
在心中雕刻的 [03:21.38]羨望/焦燥/感情線を叫んで
羡慕/焦躁/感情线都在呼喊 [03:24.11]メーデー痛くてたまらないや
May Day时疼痛已经无法忍受了 [03:26.48]目を外らさないでくれよ
不要跑到我的视线之外呀 [03:29.56]これは さながら ミジメナコトでしょうか
那就宛如 凄惨不堪的事情一样
优柔寡断的感情 像天空一样透明的少年 [00:10.14]わかってる わかってないな
我明白的 我不明白的 [00:12.69]その真ん中に僕はないな
在那之中我已经不再存在 [00:15.32]隠しては覗き込んで そこには知らぬ顔が
在那里偷偷看到的是没有见过的脸 [00:20.35]抱えては吐き出す愛情 視界は最高さ
拥抱这吐露出的爱情 视线是最棒的呀 [00:25.85] [00:26.10]ハリボテの「l」をちょーだい ちょーだい
纸糊的「爱」的话 有一点的 有一点的 [00:31.14]満たされるまで ちょーだい ちょーだい
在填满它之前 有一点的 有一点的 [00:36.26]勘違いで生きてる僕は
在误会之中生存下来的我们 [00:38.52]視/聞 飽きた セリフを 無限にリピート
厌倦了看到的/听到的 台词都在无限的重播 [00:46.00] [00:46.25]だいたいこんな感じで生きて
大概是这样的感觉活下来的 [00:48.61]二人は人生の上で蛍う
我们(僕ら)在人生(レー ル)之上嘲笑的 [00:51.10]心の裏側で動く 劣等/愛憎/感情線を 隠して
在内心背后活动的 低级品/爱恨/感情线都隐藏起来 [00:56.47]痛い痛いなんて泣かないから
疼痛什么的不要再哭了 [00:58.88]目を離さないでいてよ
视线也不要离开呀 [01:01.97]それは さながら イケナイコトでしょうか
那就宛如 无法实现的事情一样 [01:09.36] [01:09.61]単純明解な回答 絡繰が解けた少年
简单明了的回答 解决了纠纷的少年 [01:14.34]「わかってよ」「わからないな」
「我明白的」 「我不明白的」 [01:16.87]そこに立ってるボクが言うんだ
我在那里站着这么说道 [01:19.47]いないいないって顔を覆って
不要 不要在遮蔽你的脸了 [01:21.95]暴いた先に視えたモノは
在暴漏之前看到的是 [01:24.52]焦がれてた 望んだ愛情?
渴望的 期望的爱情吗? [01:27.08]視界は最高かい?
视线是最棒的吗? [01:29.89] [01:30.14]ハリボテのアイは 爽快 爽快
纸糊的爱的话 爽快 爽快 [01:35.29]満たされてきたの そーかい そーかい
已经成功填满了 那么 那么 [01:40.43]テンプレート 置き換えたまま
天赋率 就这么保持替换 [01:42.64]ため息つくような セリフを ひたすらセーブさ
就像制造叹息一样 台词都在一味的存档 [01:50.21] [01:50.46]だいたいこんな感じで生きて
大概是这样的感觉活下来的 [01:52.82]二人は人生の上で暗う
我们在人生之上嘲笑的 [01:55.33]心の奥底で騒ぐ 羨望/焦燥/感情線を隠して
在内心深处吵闹的 羡慕/焦躁/感情线都隐藏起来 [02:00.62]痛い痛いなんて泣かないから
疼痛什么的不要再哭了 [02:03.04]目を離さないでいてよ
视线也不要离开呀 [02:06.09]それは さながら ミニクイコトでしょうか
那就宛如 丑陋无比的事情一样 [02:20.94] [02:21.19]だいすきって嘘じゃない
最喜欢了不也是谎言吗 [02:23.89]特にカンケイないけど
特别的感觉也没有什么 [02:26.36]だいきらいって嘘じゃない
最讨厌了不也是谎言吗 [02:28.95]どうでもいいけど(笑)
怎么样都好了(笑) [02:31.19] [02:31.44]だいすきって嘘じゃない
最喜欢了不也是谎言吗 [02:34.44]特にカンケイないけど
特别的感觉也没有什么 [02:36.60]だいきらいって嘘じゃない
最讨厌了不也是谎言吗 [02:39.20]いっそ消えちゃえよ
干脆消失了吧 [02:41.48] [02:41.73]だいすきって嘘じゃない
最喜欢了不也是谎言吗 [02:44.60]特にカンケイないけど
特别的感觉也没有什么 [02:46.87]だいきらいって嘘じゃない
最讨厌了不也是谎言吗 [02:49.45]もういいでしょ?僕に任せてな
这样就好了吧?交给我吧 [02:53.10] [02:53.35]だいたいこんな感じで生きて
大概是这样的感觉活下来的 [02:55.78]二人は人生の上で喘う
我们在人生之上嘲笑的 [02:58.36]心の裏側で動く 劣等/愛憎/感情線を隠して
在内心背后活动的 低级品/爱恨/感情线都隐藏起来 [03:03.50]痛い痛いなんて泣かないから
疼痛什么的不要再哭了 [03:05.87]目を離さないでくれよ
视线也不要离开呀 [03:09.00]それはさながら イケナイコトでしょう?
那就宛如 无法实现的事情一样 [03:13.58] [03:13.83]ねぇねぇこんな感じでいたら
呐 呢 这样感觉到的 [03:16.24]誰も僕がわからないよ
谁也没有办法理解我 [03:18.82]心に刻まれたままの
在心中雕刻的 [03:21.38]羨望/焦燥/感情線を叫んで
羡慕/焦躁/感情线都在呼喊 [03:24.11]メーデー痛くてたまらないや
May Day时疼痛已经无法忍受了 [03:26.48]目を外らさないでくれよ
不要跑到我的视线之外呀 [03:29.56]これは さながら ミジメナコトでしょうか
那就宛如 凄惨不堪的事情一样
ドッペルアリー-七音阿卡莉热门评论
扭蛋机结果未知 但快乐来自期待本身 高光时刻开始前就跳舞跳舞