The Morning Report-Samuel E. Wrightmp3下载无损flac下载
The Morning Report-Samuel E. Wright在线试听免费歌词下载
[00:03.15]It's an honor and a privilege, a duty I perform
这是种荣誉和特权,是我行使的职责 [00:07.29]With due sense of decorum and with pride
带着应有的礼仪和自豪 [00:11.37]With deference and great respect very much the norm
带着对规范的尊从与尊重 [00:16.01]Plus a hint of sycophancy on the side
还有些微的谀辞 [00:21.33]To lay before my ruler all the facts about his realm
向我的王展示关于他的治下的一切 [00:25.46]To fill him in on all the beastly news
带给他所有野兽的消息 [00:28.84]Yes, yes, Zazu, get on with it!
是的,是的,沙祖,继续吧! [00:31.97]In order that His Majesty stands sturdy at the helm
为了陛下稳稳掌舵 [00:34.57]Aware of all the fauna's latest views
了解所有种群的最新情报 [00:36.41]Zazu! The morning report!
沙祖!晨间报告! [00:38.60]Er-- yes, Sire-- the morning report
呃——是的,陛下——晨间报告 [00:44.72]Chimps are going ape, giraffes remain above it all
黑猩猩正在发疯(变猿) 长颈鹿仍然高高在上 [00:47.87]Elephants remember, though just what I can't recall
大象记忆力很好,但我不记得 [00:50.90]Crocodiles are snapping up fresh offers from the banks
鳄鱼在捕捉(抢购)岸边(银行)的新猎物(报价) [00:53.94]Showed interest in my nest egg but I quickly said "No thanks!"
对我巢里的蛋(积蓄)很感兴趣,但我立刻拒绝 [00:57.12]We haven't paid the hornbills and the vultures have a hunch
我们还没有付钱给犀鸟,而秃鹰有预感 [01:00.26]Not everyone invited will be coming back for lunch
不是每个受邀者都能回来享受午餐 [01:06.34]This is the morning report
这就是晨间报告 [01:09.33]Gives you the long and the short
事无巨细 [01:12.56]Every grunt, roar, and snort
声声入耳 [01:15.66]Not a tale I distort
绝非我的空穴来风 [01:18.79]On the morning report
在晨间报告 [01:23.00]What are you doing, son?
你在做什么,儿子? [01:24.23]Pouncing
猛扑 [01:25.62]Let and old pro show you how it's done
让专业人士教教你该怎么做吧 [01:28.56]The buffalo have got a beef
水牛有些怨言(有牛肉) [01:29.93]About this season's grass(Stay low to the ground)
关于这个季节的草 / 把身体放低 [01:31.73]Warthogs have been thwarted in attempts to save their gas(Yeah, stay low!)
疣猪还是无法控制放屁 / 是的,放低! [01:34.87]Flamingoes in the pink and
火烈鸟一身粉红(非常健康) [01:36.11]Chasing secretary birds
并追逐着鹭鹰 [01:38.15]Saffron is this season's color(Shh, not a sound)
藏红花色是当季流行色 / 嘘,别发出响动 [01:39.64]Seen in all the herds
在每个兽群都能见到 [01:41.25]Moving down the rank and file(Take it slow)
从普通成员 / 慢慢来 [01:43.08]To near the bottom rung(One more step)
到食物链的底端 / 再走一步 [01:44.47]Far too many beetles ar equite frankly in the dung(Then pounce!)
有太多的甲虫在粪便中 / 然后猛扑! [01:48.90]Aaaaaak!
啊啊啊! [01:50.34]This is the morning report
这就是晨间报告 [01:53.19]Gives you the long and the short
事无巨细 [01:56.47]Every grunt, roar, and snort
声声入耳 [01:59.41]Not a tale I distort
绝非我的空穴来风 [02:02.39]On the morning report
在晨间报告 [02:08.38]This is the morning report
这就是晨间报告 [02:11.48]Gives you the long and the short
事无巨细 [02:14.77]Every grunt, roar, and snort
声声入耳 [02:17.70]Not a tale I distort
绝非我的空穴来风 [02:20.85]On the morning report
在晨间报告
这是种荣誉和特权,是我行使的职责 [00:07.29]With due sense of decorum and with pride
带着应有的礼仪和自豪 [00:11.37]With deference and great respect very much the norm
带着对规范的尊从与尊重 [00:16.01]Plus a hint of sycophancy on the side
还有些微的谀辞 [00:21.33]To lay before my ruler all the facts about his realm
向我的王展示关于他的治下的一切 [00:25.46]To fill him in on all the beastly news
带给他所有野兽的消息 [00:28.84]Yes, yes, Zazu, get on with it!
是的,是的,沙祖,继续吧! [00:31.97]In order that His Majesty stands sturdy at the helm
为了陛下稳稳掌舵 [00:34.57]Aware of all the fauna's latest views
了解所有种群的最新情报 [00:36.41]Zazu! The morning report!
沙祖!晨间报告! [00:38.60]Er-- yes, Sire-- the morning report
呃——是的,陛下——晨间报告 [00:44.72]Chimps are going ape, giraffes remain above it all
黑猩猩正在发疯(变猿) 长颈鹿仍然高高在上 [00:47.87]Elephants remember, though just what I can't recall
大象记忆力很好,但我不记得 [00:50.90]Crocodiles are snapping up fresh offers from the banks
鳄鱼在捕捉(抢购)岸边(银行)的新猎物(报价) [00:53.94]Showed interest in my nest egg but I quickly said "No thanks!"
对我巢里的蛋(积蓄)很感兴趣,但我立刻拒绝 [00:57.12]We haven't paid the hornbills and the vultures have a hunch
我们还没有付钱给犀鸟,而秃鹰有预感 [01:00.26]Not everyone invited will be coming back for lunch
不是每个受邀者都能回来享受午餐 [01:06.34]This is the morning report
这就是晨间报告 [01:09.33]Gives you the long and the short
事无巨细 [01:12.56]Every grunt, roar, and snort
声声入耳 [01:15.66]Not a tale I distort
绝非我的空穴来风 [01:18.79]On the morning report
在晨间报告 [01:23.00]What are you doing, son?
你在做什么,儿子? [01:24.23]Pouncing
猛扑 [01:25.62]Let and old pro show you how it's done
让专业人士教教你该怎么做吧 [01:28.56]The buffalo have got a beef
水牛有些怨言(有牛肉) [01:29.93]About this season's grass(Stay low to the ground)
关于这个季节的草 / 把身体放低 [01:31.73]Warthogs have been thwarted in attempts to save their gas(Yeah, stay low!)
疣猪还是无法控制放屁 / 是的,放低! [01:34.87]Flamingoes in the pink and
火烈鸟一身粉红(非常健康) [01:36.11]Chasing secretary birds
并追逐着鹭鹰 [01:38.15]Saffron is this season's color(Shh, not a sound)
藏红花色是当季流行色 / 嘘,别发出响动 [01:39.64]Seen in all the herds
在每个兽群都能见到 [01:41.25]Moving down the rank and file(Take it slow)
从普通成员 / 慢慢来 [01:43.08]To near the bottom rung(One more step)
到食物链的底端 / 再走一步 [01:44.47]Far too many beetles ar equite frankly in the dung(Then pounce!)
有太多的甲虫在粪便中 / 然后猛扑! [01:48.90]Aaaaaak!
啊啊啊! [01:50.34]This is the morning report
这就是晨间报告 [01:53.19]Gives you the long and the short
事无巨细 [01:56.47]Every grunt, roar, and snort
声声入耳 [01:59.41]Not a tale I distort
绝非我的空穴来风 [02:02.39]On the morning report
在晨间报告 [02:08.38]This is the morning report
这就是晨间报告 [02:11.48]Gives you the long and the short
事无巨细 [02:14.77]Every grunt, roar, and snort
声声入耳 [02:17.70]Not a tale I distort
绝非我的空穴来风 [02:20.85]On the morning report
在晨间报告
The Morning Report-Samuel E. Wright热门评论
这一段由于非常优秀,被加入了《狮子王》2002年IMAX重映版之中,也算是迪士尼对音乐剧组伟大改编的致敬。
狮子王musical里最喜欢的一首了。不知道大家有没有注意到很可爱的一点,大家说的都是英音,只有小辛巴说的是美音。这个发现让我重新学了“morning” 和 “report”两个词的美音,被剧团可爱到。