6 -Six--DOBERMAN INFINITYmp3下载无损flac下载
6 -Six--DOBERMAN INFINITY在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : KUBO-C, GS, P-CHO, SWAY, KAZUKI
[00:01.000] 作曲 : RIMAZI, KUBO-C, GS, P-CHO, SWAY, KAZUKI
[00:12.621] いつも一緒だよな俺ら
每时每刻都在一起的我们 [00:15.526] いつの間にかだよな俺ら
不知不觉中的我们 [00:18.566] 意味なんてないけどただ
虽说没什么特别意义 只是 [00:20.608] 同じ道の上 同じ歩幅
在同一条路上 有着同样的步幅 [00:24.358] 明日も一緒だろうな
明天也会一起的吧 [00:26.769] きっとこの未来(さき)変わらないまま
我们的未来肯定不会改变 [00:30.003] 流れる時の中で We're just us forever
时间流逝之际 我们永远只是我们 [00:35.500] 負ける気なんてしない俺らだから
因为我们绝不认输 [00:41.352] 誰にも分からない それでも構わない
就算谁都不会明白也没关系 [00:47.389] 今も俺が俺でいられるのは
此刻让我做我自己的是 [00:53.265] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
熟悉的那张脸和看厌了的夜空 [00:58.511] ここが居場所だから
因为这是我的容身之处 [01:06.294] 暗い部屋に帰るのが嫌で
讨厌回到昏暗的房间 [01:08.840] 鍵っ子の俺につき合ってくれたっけ
陪伴着没人照顾的我 [01:11.585] お前ん家に毎日遅くまで上がりこんで
每天在你家待到很晚 [01:15.175] 温かい飯 食わしてくれたね
让我吃到了温热的饭菜 [01:17.540] 家族より家族って思えた時間
让我感到你比家人还像家人的那段时间 [01:20.459] 笑いが絶えなかったのは確か
确实是一直笑着度过的 [01:23.509] 小さな心に消えることない灯りが
在我幼小的心中永不熄灭的光芒 [01:27.000] 今日が終わってもまた明日
度过了今天还有明天 [01:30.628] まるで毎日が俺たちのホリデー
每天都像是我们的假期 [01:33.864] とか言って上げるお前のモチベ
或者说你的动机是 [01:36.719] ポカンと空いた穴をバカで閉じて
不经意间关闭我心中的空洞 [01:39.411] ここがシークレットベースってずっと夢を見てる
一直梦想着这里是秘密基地 [01:42.721] 今も遊びの延長戦のような点と点を結ぶ線の上
现在也在像加时赛一样点对点的连线上 [01:48.522] ビビってねぇし 逃げねぇよ当然な
理所应当没有害怕 也没有逃跑 [01:51.006] お前らの荷物背負ってんだ
背负着你们的行李 [01:53.483] 話してもないのに 聞かれてもないのに
明明没有交流 也没有被询问 [01:59.890] 零れないように見上げて 嘘で隠しても
为了泪水不落下而抬头 用谎言隐瞒 [02:05.442] 見透かされたように 吐き捨てた言葉が
也仿佛被看穿 吐出的话语 [02:12.009] いつも通り素っ気なくて また笑えるんだ
一直都很不友善 又笑了出来 [02:17.528] 負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从来不认输 [02:23.328] 誰にも分からない それでも構わない
就算谁都不会明白也没关系 [02:29.366] 今も俺が俺でいられるのは
此刻让我做我自己的是 [02:35.473] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
熟悉的那张脸和看厌了的夜空 [02:40.851] ここが居場所だから
因为这是我的容身之处 [02:48.782] このままじゃ そりゃ見つかりそうもねぇ
这样下去 也是找不到的吧 [02:52.300] 付けっぱのテレビとなんとなくぼーっとして
呆呆的看着电视 [02:55.422] そう置き去りの脱ぎ捨てたままの
穿起被扔在一边的牛仔服 [02:58.070] デニム履いて飛び出し...
飞奔出去 [03:00.000] 下り坂があんなら いっそ転げ落ちりゃ早いから
如果有下坡路 不如滚下去来得快一些 [03:05.608] ってネガもポジに笑い飛ばしてくれるのがダチ
笑着把消极变积极的才是朋友 [03:08.818] 世間体はクソくれぇって声がこだまし
讲面子真是烦啊 这种声音不断回响 [03:12.122] 根拠はねぇけど こんな野良犬でもライオンに勝てる
虽无根据 这种流浪狗也能战胜狮子 [03:16.238] お前らに何かあれば命がけ
也会有让你拼上性命的东西 [03:19.192] 俺たちはそれだけ 他は何もいらねぇ
我们也就这样 其他什么都不需要 [03:24.210] 根拠なし 強がって吠えるだけで
没有根据 只是强硬的叫 [03:26.783] 持ってるもんは何一つもない ただのバカで
一无所得 只有愚蠢 [03:29.738] お前は俺がどんな育ちどんな身なり どうでもよくて
你不在乎我如何长大 出身如何 [03:33.175] 俺という俺の心の奥 伸ばしてくれた両手
我以及我的内心 向我伸出的两只手 [03:36.728] これは俺とお前と 今を生きる TRUE STORY
这是我和你 活在当下的 True Story [03:39.980] 良いよ別に何でも いつでも話してみ
可以啊 别的什么事都可以随之和我聊聊看 [03:42.853] いつかきっと いつか絶対 返す恩を
总有一天 绝对 报答这份恩情 [03:45.559] 今もずっと ずっと一生 キズナ ホンモン
现在也一直 一直 这一生都牵绊 [03:47.511] 形も無いのに 色も無いのに
明明无形无色 [03:53.663] 例えこの世界から光奪われようとも
假如这个世界被夺走光明 [03:59.570] 何故だろう 心にハッキリと見える
不知为何 内心却清晰可见 [04:06.022] 少しの濁りもない 一筋の絆が
一点污浊也没有的 一个羁绊 [04:11.617] 負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从来不认输 [04:17.543] 誰にも分からない それでも構わない
就算谁都不会明白也没关系 [04:23.470] 今も俺が俺でいられるのは
此刻让我做我自己的是 [04:29.617] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
熟悉的那张脸和看厌了的夜空 [04:34.714] We're just us forever
我们永远做自己 [04:36.345] 下らないことで喧嘩したり 好きな子がいつも被ったり
为琐事吵架 喜欢上同一个人 [04:42.185] 朝までファミレスたまったり 調子に乗って 痛い目見たり
在家庭餐厅过夜直到天亮 因得意忘形而吃苦头 [04:48.154] 掴み合ったり 支え合ったり 意地を張ったり 笑い合ったり
抓住彼此的手 彼此扶持 意气用事 一同欢笑 [04:54.379] 語り合った中で続いてく
互相交谈就这样继续下去 [04:59.114] それぞれの道…
走在各自的路上
每时每刻都在一起的我们 [00:15.526] いつの間にかだよな俺ら
不知不觉中的我们 [00:18.566] 意味なんてないけどただ
虽说没什么特别意义 只是 [00:20.608] 同じ道の上 同じ歩幅
在同一条路上 有着同样的步幅 [00:24.358] 明日も一緒だろうな
明天也会一起的吧 [00:26.769] きっとこの未来(さき)変わらないまま
我们的未来肯定不会改变 [00:30.003] 流れる時の中で We're just us forever
时间流逝之际 我们永远只是我们 [00:35.500] 負ける気なんてしない俺らだから
因为我们绝不认输 [00:41.352] 誰にも分からない それでも構わない
就算谁都不会明白也没关系 [00:47.389] 今も俺が俺でいられるのは
此刻让我做我自己的是 [00:53.265] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
熟悉的那张脸和看厌了的夜空 [00:58.511] ここが居場所だから
因为这是我的容身之处 [01:06.294] 暗い部屋に帰るのが嫌で
讨厌回到昏暗的房间 [01:08.840] 鍵っ子の俺につき合ってくれたっけ
陪伴着没人照顾的我 [01:11.585] お前ん家に毎日遅くまで上がりこんで
每天在你家待到很晚 [01:15.175] 温かい飯 食わしてくれたね
让我吃到了温热的饭菜 [01:17.540] 家族より家族って思えた時間
让我感到你比家人还像家人的那段时间 [01:20.459] 笑いが絶えなかったのは確か
确实是一直笑着度过的 [01:23.509] 小さな心に消えることない灯りが
在我幼小的心中永不熄灭的光芒 [01:27.000] 今日が終わってもまた明日
度过了今天还有明天 [01:30.628] まるで毎日が俺たちのホリデー
每天都像是我们的假期 [01:33.864] とか言って上げるお前のモチベ
或者说你的动机是 [01:36.719] ポカンと空いた穴をバカで閉じて
不经意间关闭我心中的空洞 [01:39.411] ここがシークレットベースってずっと夢を見てる
一直梦想着这里是秘密基地 [01:42.721] 今も遊びの延長戦のような点と点を結ぶ線の上
现在也在像加时赛一样点对点的连线上 [01:48.522] ビビってねぇし 逃げねぇよ当然な
理所应当没有害怕 也没有逃跑 [01:51.006] お前らの荷物背負ってんだ
背负着你们的行李 [01:53.483] 話してもないのに 聞かれてもないのに
明明没有交流 也没有被询问 [01:59.890] 零れないように見上げて 嘘で隠しても
为了泪水不落下而抬头 用谎言隐瞒 [02:05.442] 見透かされたように 吐き捨てた言葉が
也仿佛被看穿 吐出的话语 [02:12.009] いつも通り素っ気なくて また笑えるんだ
一直都很不友善 又笑了出来 [02:17.528] 負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从来不认输 [02:23.328] 誰にも分からない それでも構わない
就算谁都不会明白也没关系 [02:29.366] 今も俺が俺でいられるのは
此刻让我做我自己的是 [02:35.473] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
熟悉的那张脸和看厌了的夜空 [02:40.851] ここが居場所だから
因为这是我的容身之处 [02:48.782] このままじゃ そりゃ見つかりそうもねぇ
这样下去 也是找不到的吧 [02:52.300] 付けっぱのテレビとなんとなくぼーっとして
呆呆的看着电视 [02:55.422] そう置き去りの脱ぎ捨てたままの
穿起被扔在一边的牛仔服 [02:58.070] デニム履いて飛び出し...
飞奔出去 [03:00.000] 下り坂があんなら いっそ転げ落ちりゃ早いから
如果有下坡路 不如滚下去来得快一些 [03:05.608] ってネガもポジに笑い飛ばしてくれるのがダチ
笑着把消极变积极的才是朋友 [03:08.818] 世間体はクソくれぇって声がこだまし
讲面子真是烦啊 这种声音不断回响 [03:12.122] 根拠はねぇけど こんな野良犬でもライオンに勝てる
虽无根据 这种流浪狗也能战胜狮子 [03:16.238] お前らに何かあれば命がけ
也会有让你拼上性命的东西 [03:19.192] 俺たちはそれだけ 他は何もいらねぇ
我们也就这样 其他什么都不需要 [03:24.210] 根拠なし 強がって吠えるだけで
没有根据 只是强硬的叫 [03:26.783] 持ってるもんは何一つもない ただのバカで
一无所得 只有愚蠢 [03:29.738] お前は俺がどんな育ちどんな身なり どうでもよくて
你不在乎我如何长大 出身如何 [03:33.175] 俺という俺の心の奥 伸ばしてくれた両手
我以及我的内心 向我伸出的两只手 [03:36.728] これは俺とお前と 今を生きる TRUE STORY
这是我和你 活在当下的 True Story [03:39.980] 良いよ別に何でも いつでも話してみ
可以啊 别的什么事都可以随之和我聊聊看 [03:42.853] いつかきっと いつか絶対 返す恩を
总有一天 绝对 报答这份恩情 [03:45.559] 今もずっと ずっと一生 キズナ ホンモン
现在也一直 一直 这一生都牵绊 [03:47.511] 形も無いのに 色も無いのに
明明无形无色 [03:53.663] 例えこの世界から光奪われようとも
假如这个世界被夺走光明 [03:59.570] 何故だろう 心にハッキリと見える
不知为何 内心却清晰可见 [04:06.022] 少しの濁りもない 一筋の絆が
一点污浊也没有的 一个羁绊 [04:11.617] 負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从来不认输 [04:17.543] 誰にも分からない それでも構わない
就算谁都不会明白也没关系 [04:23.470] 今も俺が俺でいられるのは
此刻让我做我自己的是 [04:29.617] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
熟悉的那张脸和看厌了的夜空 [04:34.714] We're just us forever
我们永远做自己 [04:36.345] 下らないことで喧嘩したり 好きな子がいつも被ったり
为琐事吵架 喜欢上同一个人 [04:42.185] 朝までファミレスたまったり 調子に乗って 痛い目見たり
在家庭餐厅过夜直到天亮 因得意忘形而吃苦头 [04:48.154] 掴み合ったり 支え合ったり 意地を張ったり 笑い合ったり
抓住彼此的手 彼此扶持 意气用事 一同欢笑 [04:54.379] 語り合った中で続いてく
互相交谈就这样继续下去 [04:59.114] それぞれの道…
走在各自的路上
6 -Six--DOBERMAN INFINITY热门评论
枫士雄对基晃真的太暖了,高诚司也很好 不知道为什么大家总是有先入为主的观念不喜欢新角色,算上希望之丘他们也不是新角色了吧,枫士雄真的是很有当老大的气势,用自己的性格不知不觉感染吸引了所有人 这就是人格魅力啊
他一定很孤独吧 才会在失去亲人后 把你当做他唯一的救赎 一直追寻着你
希望所有朋友们友谊常在吧
笑着把消极变积极的才是朋友
日推, 被治癒了。 日本真的特別多這類溫柔又充滿力量地帶給人勇氣和安慰的歌曲。
基晃的手一直在抓着什么东西,却一直抓不住,直到枫士雄伸出了一只手,他抓住了
“哦,对啦,你叫什么名字?” “啊?哦!我叫基晃,坂田基晃” “原来如此,那就叫你小基吧?”
希望之丘里的每个人都有自己的理想 十年后他们还会聚在一起有说有笑 相信自己的信念 一切皆有可能 因为他们和我们一样都是充满希望的少年 不断努力的成长 为了各自的生活和理想 加油叭 少年们!!!
今天仍然无法在平凡小事里度过上午 连甜筒都有手电筒那么大