Die Schöne Müllerin D795: Die böse Farbe-Geoffrey Parsons/Olaf Bärmp3下载无损flac下载
Die Schöne Müllerin D795: Die böse Farbe-Geoffrey Parsons/Olaf Bär在线试听免费歌词下载
[00:01.341]Die böse Farbe
可恨的颜色 [00:07.304]Ich möchte ziehen in die Welt hinaus
我但愿能离开这世界 [00:11.313]hinaus in die weite Welt,
去到另一个世界 [00:14.981]wenn's nur so grün, so grün nicht wär'
因这大片荒唐的绿色 [00:19.228]da draußen in Wald und Feld!
在满山的森林和田野 [00:22.705]Ich möchte die grünen Blätter all'
我真想把树上的绿叶 [00:26.786]pflücken von jedem Zweig,
一片一片撕得粉碎 [00:30.337]ich möchte die grünen Gräser all'
我用泪水诅咒地上的青草 [00:34.577]weinen ganz totenbleich,
一棵也别再活 [00:38.485]weinen ganz totenbleich.
一棵也别再活 [00:42.373] Ach Grün,du böse Farbe du,
啊 你这可恨的绿色 [00:46.777]was siehst mich immer an
为什么总这样看着我 [00:49.389]so stolz, so keck, so schadenfroh,
这样猖狂!骄横!幸灾乐祸! [00:53.382]mich armen,armen weißen Mann?
难道不见我已经失魂落魄? [00:58.813]Ich möchte liegen vor ihrer Tür,
我情愿死在你的磨坊门前 [01:02.498]im Sturm und Regen und schnee,
缰卧在冰天雪地里 [01:06.676]und singen ganz leise bei Tag und Nacht
日日夜夜轻声歌唱 [01:10.420]das eine Wörtchen Ade,
歌词只有“告别” [01:14.909]das eine Wörtchen Ade!
歌词只有“告别” [01:21.085]wenn im Wald ein Jagdhornschallt, so klingt ihr Fensterlein,
当猎人的号角在森林吹响 就能听到她打开窗棂 [01:26.748]und schaut sie auch nach mir nicht aus,darf ich doch schauen hinein.
她引颈向外眺望 让我看得一清二楚 [01:32.329] O binde von der Stirn dir ab das grüne grüne Band,
你的金发上闪烁的 还是那条绿丝带 [01:35.929]das grüne,grüne Band;
还是那条绿丝带 [01:38.033]ade, ade! und reiche mir zum Abschied deine Hand!
别了 别了!握手道别吧!在这永诀的时刻! [01:45.829]Ade, ade und reiche mir zum Abschied deine Hand,
别了 别了!握手道别吧!在这永诀的时刻! [01:53.612]zum Abschied deine Hand!
在这永诀的时刻!
可恨的颜色 [00:07.304]Ich möchte ziehen in die Welt hinaus
我但愿能离开这世界 [00:11.313]hinaus in die weite Welt,
去到另一个世界 [00:14.981]wenn's nur so grün, so grün nicht wär'
因这大片荒唐的绿色 [00:19.228]da draußen in Wald und Feld!
在满山的森林和田野 [00:22.705]Ich möchte die grünen Blätter all'
我真想把树上的绿叶 [00:26.786]pflücken von jedem Zweig,
一片一片撕得粉碎 [00:30.337]ich möchte die grünen Gräser all'
我用泪水诅咒地上的青草 [00:34.577]weinen ganz totenbleich,
一棵也别再活 [00:38.485]weinen ganz totenbleich.
一棵也别再活 [00:42.373] Ach Grün,du böse Farbe du,
啊 你这可恨的绿色 [00:46.777]was siehst mich immer an
为什么总这样看着我 [00:49.389]so stolz, so keck, so schadenfroh,
这样猖狂!骄横!幸灾乐祸! [00:53.382]mich armen,armen weißen Mann?
难道不见我已经失魂落魄? [00:58.813]Ich möchte liegen vor ihrer Tür,
我情愿死在你的磨坊门前 [01:02.498]im Sturm und Regen und schnee,
缰卧在冰天雪地里 [01:06.676]und singen ganz leise bei Tag und Nacht
日日夜夜轻声歌唱 [01:10.420]das eine Wörtchen Ade,
歌词只有“告别” [01:14.909]das eine Wörtchen Ade!
歌词只有“告别” [01:21.085]wenn im Wald ein Jagdhornschallt, so klingt ihr Fensterlein,
当猎人的号角在森林吹响 就能听到她打开窗棂 [01:26.748]und schaut sie auch nach mir nicht aus,darf ich doch schauen hinein.
她引颈向外眺望 让我看得一清二楚 [01:32.329] O binde von der Stirn dir ab das grüne grüne Band,
你的金发上闪烁的 还是那条绿丝带 [01:35.929]das grüne,grüne Band;
还是那条绿丝带 [01:38.033]ade, ade! und reiche mir zum Abschied deine Hand!
别了 别了!握手道别吧!在这永诀的时刻! [01:45.829]Ade, ade und reiche mir zum Abschied deine Hand,
别了 别了!握手道别吧!在这永诀的时刻! [01:53.612]zum Abschied deine Hand!
在这永诀的时刻!