Ma direction-Garou/M. Pokora/Thomas Dutronc/Nolwenn Leroy/Laroque/Badi/Fiori/Goldman/Bruelmp3下载无损flac下载
Ma direction-Garou/M. Pokora/Thomas Dutronc/Nolwenn Leroy/Laroque/Badi/Fiori/Goldman/Bruel在线试听免费歌词下载
[00:04.55]On prétend pas être des modèles pour les gosses
我们假装不是孩子们的榜样 [00:06.61]Ni pour personne d'autre !
也不为别人! [00:08.46]On tiens juste à dire que... le pont qui mène au succès
我们只是想说......通向成功的桥梁 [00:12.04]Est un pont fragile
一触即溃 [00:17.33]J'ai demandé pardon sans qu'on puisse me l'accorder
我请求原谅,但无人能接受 [00:19.53]J'ai demandé ma route sans qu'on puisse me l'indiquer
我想询问我该走的路但无人能为我指出 [00:22.01]J'ai troqué mes études contre un disque de platine
我牺牲我的学业换来一张白金唱片 [00:27.24]J'ai vu les choses en grand, j'ai du temps, j'ai du talent
我见过大场面,我有时间,有天赋 [00:27.38]Tout en sachant qu'tôt ou tard ton public te piétines
就算知道这早晚会被诋毁 [00:28.60]Je reste sur mes gardes, je n'suis qu'un homme
但我仍需要保持警惕,我也仅仅是个普通人 [00:31.74]Ça capture mon image dans des 7D Canon
就如被7D Canon摄下来的我 [00:33.97]Tout ça j'le fais pour moi, ceux qui doutent et la daronne
做这一切是为了我自己,是为了那些存疑者,是为了我母亲 [00:35.41]J'ai pété les plombs! (J'ai pété les plombs)
我吓坏了! (我吓坏了!) [00:40.22]J'ai quitté l'école! (J'ai quitté l'école)
我退学了! (我退学了) [00:44.39]Si seulement tu savais (Si seulement tu savais)
如果只有你知道(如果只有你知道) [00:49.00]Tout le mal que je garde (Tout le mal que je garde)
我所有的缺点(我所有的缺点) [00:53.13]C'est ma direction !
这就是我的方向! [00:55.40]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了,但从没放弃过 [00:59.00]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [01:04.61]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在我不断前进,这就是我的方向 [01:09.11]Ma direction
我的方向 [01:12.00]J'ai fuis les sonneries, les bruits d'chaises
我已经逃离了学校铃声和桌椅的噪音 [01:13.70]Moi j'cherchais d'autre style de richesses
我去寻找另一种致富的方法 [01:16.31]Du journal d'Anne Frank à c'lui d'Bridget
从《安妮日记》到《BJ单身日记》 [01:19.00]J'ai jamais kiffé lire depuis qu'j'ai
我从来没有放弃学习 [01:20.24]12 piges, malgré les ratures j'gratte le papier
从我十二岁起, 虽然我很讨厌 [01:23.20]C'est ma direction, j'me suis pas éparpillé
这是我的方向, 我再不迷失 [01:25.13]Plaqué plus d'une fois, dos au re-mu
被按压了不只一次, 靠墙站了不只一次 [01:27.45]Trop fier pour demander d'l'aide au RMI
很骄傲地询问补助金 [01:29.55]Les srabs en guise de mif, l'estrade en guise de but
兄弟是我的家人, 舞台是我的目标 [01:32.50]Freiné par les fils de chhhut...
被那些XX养的阻拦...... [01:33.95]J'me souviens qu'à la base on voulait même pas toucher d'blé
我回想到我们最初的目标并不是金钱 [01:36.15]Ça rappait sale quand on s'entassait tous chez le Blanc
当时过得苦,尤其是当我们全都挤在白人屋子里 [01:39.05]Tu connais BatiPro Crit Selpro
你知道BatiPro,Crit和Selpro [01:41.46]J'écrivais dans l'trom avant d'aller m'casser l'dos
我在去上班的地铁里进行创作 [01:44.00]Aujourd'hui tout ça n'aurais pas d'sens
今天 所有这些都只是在浪费时间 [01:45.56]Sans tout ce sacrifices, sans toute cette patience
如果不做出牺牲 没有足够的耐心 [01:47.79]C'est ma direction
这就是我的方向 [01:49.80]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了但从没放弃过 [01:53.69]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [01:58.85]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在 我只向前走 这就是我的方向 [02:03.36]Ma direction
我的方向 [02:06.00]...... [03:22.44]C'est ma direction
这就是我的方向 [03:24.00]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了但从没放弃过 [03:27.96]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [03:32.60]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在 我只向前走 这就是我的方向 [03:37.00]Ma direction
我的方向 [03:40.39]...... [04:55.02]C'est ma direction
这就是我的方向 [04:56.13]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了,但从没放弃过 [05:01.08]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [05:05.54]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在,我只向前走,这就是我的方向 [05:10.74]Ma direction
我的方向 [05:13.00]......xox
我们假装不是孩子们的榜样 [00:06.61]Ni pour personne d'autre !
也不为别人! [00:08.46]On tiens juste à dire que... le pont qui mène au succès
我们只是想说......通向成功的桥梁 [00:12.04]Est un pont fragile
一触即溃 [00:17.33]J'ai demandé pardon sans qu'on puisse me l'accorder
我请求原谅,但无人能接受 [00:19.53]J'ai demandé ma route sans qu'on puisse me l'indiquer
我想询问我该走的路但无人能为我指出 [00:22.01]J'ai troqué mes études contre un disque de platine
我牺牲我的学业换来一张白金唱片 [00:27.24]J'ai vu les choses en grand, j'ai du temps, j'ai du talent
我见过大场面,我有时间,有天赋 [00:27.38]Tout en sachant qu'tôt ou tard ton public te piétines
就算知道这早晚会被诋毁 [00:28.60]Je reste sur mes gardes, je n'suis qu'un homme
但我仍需要保持警惕,我也仅仅是个普通人 [00:31.74]Ça capture mon image dans des 7D Canon
就如被7D Canon摄下来的我 [00:33.97]Tout ça j'le fais pour moi, ceux qui doutent et la daronne
做这一切是为了我自己,是为了那些存疑者,是为了我母亲 [00:35.41]J'ai pété les plombs! (J'ai pété les plombs)
我吓坏了! (我吓坏了!) [00:40.22]J'ai quitté l'école! (J'ai quitté l'école)
我退学了! (我退学了) [00:44.39]Si seulement tu savais (Si seulement tu savais)
如果只有你知道(如果只有你知道) [00:49.00]Tout le mal que je garde (Tout le mal que je garde)
我所有的缺点(我所有的缺点) [00:53.13]C'est ma direction !
这就是我的方向! [00:55.40]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了,但从没放弃过 [00:59.00]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [01:04.61]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在我不断前进,这就是我的方向 [01:09.11]Ma direction
我的方向 [01:12.00]J'ai fuis les sonneries, les bruits d'chaises
我已经逃离了学校铃声和桌椅的噪音 [01:13.70]Moi j'cherchais d'autre style de richesses
我去寻找另一种致富的方法 [01:16.31]Du journal d'Anne Frank à c'lui d'Bridget
从《安妮日记》到《BJ单身日记》 [01:19.00]J'ai jamais kiffé lire depuis qu'j'ai
我从来没有放弃学习 [01:20.24]12 piges, malgré les ratures j'gratte le papier
从我十二岁起, 虽然我很讨厌 [01:23.20]C'est ma direction, j'me suis pas éparpillé
这是我的方向, 我再不迷失 [01:25.13]Plaqué plus d'une fois, dos au re-mu
被按压了不只一次, 靠墙站了不只一次 [01:27.45]Trop fier pour demander d'l'aide au RMI
很骄傲地询问补助金 [01:29.55]Les srabs en guise de mif, l'estrade en guise de but
兄弟是我的家人, 舞台是我的目标 [01:32.50]Freiné par les fils de chhhut...
被那些XX养的阻拦...... [01:33.95]J'me souviens qu'à la base on voulait même pas toucher d'blé
我回想到我们最初的目标并不是金钱 [01:36.15]Ça rappait sale quand on s'entassait tous chez le Blanc
当时过得苦,尤其是当我们全都挤在白人屋子里 [01:39.05]Tu connais BatiPro Crit Selpro
你知道BatiPro,Crit和Selpro [01:41.46]J'écrivais dans l'trom avant d'aller m'casser l'dos
我在去上班的地铁里进行创作 [01:44.00]Aujourd'hui tout ça n'aurais pas d'sens
今天 所有这些都只是在浪费时间 [01:45.56]Sans tout ce sacrifices, sans toute cette patience
如果不做出牺牲 没有足够的耐心 [01:47.79]C'est ma direction
这就是我的方向 [01:49.80]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了但从没放弃过 [01:53.69]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [01:58.85]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在 我只向前走 这就是我的方向 [02:03.36]Ma direction
我的方向 [02:06.00]...... [03:22.44]C'est ma direction
这就是我的方向 [03:24.00]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了但从没放弃过 [03:27.96]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [03:32.60]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在 我只向前走 这就是我的方向 [03:37.00]Ma direction
我的方向 [03:40.39]...... [04:55.02]C'est ma direction
这就是我的方向 [04:56.13]J'ai pété les plombs, sans abandonner ni baisser les bras
我吓坏了,但从没放弃过 [05:01.08]Plus d'nouvelles, batterie faible, malédiction
再多的绯闻,再多的手段,再多的咒骂都没用 [05:05.54]Dorénavant, je vais de l'avant, c'est ma direction
现在,我只向前走,这就是我的方向 [05:10.74]Ma direction
我的方向 [05:13.00]......xox
Ma direction-Garou/M. Pokora/Thomas Dutronc/Nolwenn Leroy/Laroque/Badi/Fiori/Goldman/Bruel热门评论
这首歌就不收藏了,你们要是谁听到了,记得dd我,我立马回来再听一遍[奸笑][奸笑]
美女:救命啊 魔王:没有人会救你的 没有人:美女我来了 魔王:说曹操曹操就到 曹操:叫我干嘛 魔王:卧槽,见鬼啦! 鬼:靠,被发现了! 靠:你说谁被发现了 谁:关我屁事! 魔王:天呐,这么多人 天:谁叫我 谁:没有人叫你啊 没有人:我哪有 从此魔王得了精神病
00:00 Ma direction - Sexion d'Assaut 2:06 Je sais où aller - Patrick Fiori 3:40 Viens sur la montagne - Marie Laforêt 5:13 Week-end à Rome - Nouvelle Vague/Vanessa Paradis 6:53 Chez moi - Serge Lama
做男人一定要扛起肩上的责任,一定一定一定要上进,加油
第一首. 00:00: Ma direction (原唱Sexion d'assaut) 第二首 2:06: Je sais où aller (原唱Patrick Fiori) 第三首. 3:40: Viens sur la montagne (原唱Marie Laforêt) 第四首. 5:13: Week-end à Rome (原唱Étienne Daho) 第五首6:53:Chez moi (原唱Serge Lama), 现场演唱-Patrick Bruel, Garou.