Carmen, WD 31 / Act 1:Ma mère, je la vois.. (Don José, Micaela)-Plácido Domingo/Ileana Cotrubas/London Symphony Orchestra/Claudio Abbadomp3下载无损flac下载
Carmen, WD 31 / Act 1:Ma mère, je la vois.. (Don José, Micaela)-Plácido Domingo/Ileana Cotrubas/London Symphony Orchestra/Claudio Abbado在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Georges Bizet
[00:00.027]JOSÉ:(continuant de regarder MICAËLA:)Ma mère, je la vois
何:我仿佛又回到家乡, [00:04.226]Oui je revois mon village!
见到了我的亲娘, [00:08.976]O souvenirs d'autrefois,
童年,家乡, [00:13.376]Doux souvenirs du pays!
充满了我的心房, [00:19.826]O souvenirs chéris!
给了我勇气, [00:22.976]Vous remplissez mon coeur
给了我力量, [00:27.376]De force et de courage.
哦,亲切的回忆, [00:33.576]Ma mère je la vois, je revois mon village!
童年,家乡! [00:35.044]MICAËLA:Sa mère, il la revoit!
米:他念起母亲! [00:36.194]Il revoit son village!
他梦回故乡! [00:37.194]Ô souvenirs d'autrefois!
啊往昔回忆! [00:38.444]Souvenirs du pays!
故土点滴念想! [00:39.594]Vous remplissez son coeur
美好回忆填满他心房, [00:40.594]De force et de courage.
予他力量与勇气。 [00:41.794]O souvenirs chéris!
啊珍贵回忆! [00:43.011]Sa mère il la revoit, il revoit son village!
他念起母亲,梦回故乡! [01:01.826]JOSÉ:(les yeux fixés sur la manufacture)Qui sait de quel démon
何:(目光投向卷烟厂)这是个什么样的妖精! [01:07.009]J'allais être la proie!
我差点进了她的迷魂阵! [01:12.812]Même de loin,
多亏亲娘在远方保护, [01:17.662]Ma mère me défend,
给我送来这一吻, [01:21.162]Et ce baiser qu'elle m'envoie,
她这一吻, [01:30.162]Ce baiser qu'elle m'envoie
使我脱离险境, [01:36.562]Ecarte le péril et sauve son enfant.
救了我的性命。 [01:44.375]MICAËLA:Quel démon, quel péril?
米:什么妖精?什么险境? [01:47.043]Je ne comprends pas bien.
我简直弄不清, [01:48.793]Que veut dire cela?
你说的是什么事情。 [01:50.993]JOSÉ:Rien! Rien!
何:没啥,没啥, [01:56.147]Parlons de toi, la messagère
说说你吧,我的信使, [02:00.523]Tu vas retourner au pays…
你什么时候动身回家? [02:03.829]MICAËLA:Oui, ce soir même,
米:我今晚就动身, [02:08.633]Demain je verrai votre mère.
明天要给你母亲回音。 [02:17.846]JOSÉ:Tu la verras! Eh bien tu lui diras:
何:好吧,你这样告诉我母亲
何:我仿佛又回到家乡, [00:04.226]Oui je revois mon village!
见到了我的亲娘, [00:08.976]O souvenirs d'autrefois,
童年,家乡, [00:13.376]Doux souvenirs du pays!
充满了我的心房, [00:19.826]O souvenirs chéris!
给了我勇气, [00:22.976]Vous remplissez mon coeur
给了我力量, [00:27.376]De force et de courage.
哦,亲切的回忆, [00:33.576]Ma mère je la vois, je revois mon village!
童年,家乡! [00:35.044]MICAËLA:Sa mère, il la revoit!
米:他念起母亲! [00:36.194]Il revoit son village!
他梦回故乡! [00:37.194]Ô souvenirs d'autrefois!
啊往昔回忆! [00:38.444]Souvenirs du pays!
故土点滴念想! [00:39.594]Vous remplissez son coeur
美好回忆填满他心房, [00:40.594]De force et de courage.
予他力量与勇气。 [00:41.794]O souvenirs chéris!
啊珍贵回忆! [00:43.011]Sa mère il la revoit, il revoit son village!
他念起母亲,梦回故乡! [01:01.826]JOSÉ:(les yeux fixés sur la manufacture)Qui sait de quel démon
何:(目光投向卷烟厂)这是个什么样的妖精! [01:07.009]J'allais être la proie!
我差点进了她的迷魂阵! [01:12.812]Même de loin,
多亏亲娘在远方保护, [01:17.662]Ma mère me défend,
给我送来这一吻, [01:21.162]Et ce baiser qu'elle m'envoie,
她这一吻, [01:30.162]Ce baiser qu'elle m'envoie
使我脱离险境, [01:36.562]Ecarte le péril et sauve son enfant.
救了我的性命。 [01:44.375]MICAËLA:Quel démon, quel péril?
米:什么妖精?什么险境? [01:47.043]Je ne comprends pas bien.
我简直弄不清, [01:48.793]Que veut dire cela?
你说的是什么事情。 [01:50.993]JOSÉ:Rien! Rien!
何:没啥,没啥, [01:56.147]Parlons de toi, la messagère
说说你吧,我的信使, [02:00.523]Tu vas retourner au pays…
你什么时候动身回家? [02:03.829]MICAËLA:Oui, ce soir même,
米:我今晚就动身, [02:08.633]Demain je verrai votre mère.
明天要给你母亲回音。 [02:17.846]JOSÉ:Tu la verras! Eh bien tu lui diras:
何:好吧,你这样告诉我母亲
Carmen, WD 31 / Act 1:Ma mère, je la vois.. (Don José, Micaela)-Plácido Domingo/Ileana Cotrubas/London Symphony Orchestra/Claudio Abbado热门评论
多明戈的唱腔非常明亮~