微笑みのリズム-高橋優mp3下载无损flac下载
微笑みのリズム-高橋優在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 编曲 : Shinichi Asada
[00:01.00] 作词 : 高橋優
[00:02.00] 作曲 : 高橋優
[00:08.96]微笑みのリズム
微笑的节奏 [00:25.58]君が好きな言葉
你所喜爱的话语 [00:29.23]それと僕の好きな言葉を
还有我所喜欢的言语 [00:34.24]つなぎ合わせてったら
想象着将它们组合到一起 [00:37.96]一体どんな歌が出来ると思う?
到底会作出怎样的歌曲呢? [00:42.63]「そんなことして何になるの?」
「那到底是什么鬼?」 [00:46.09]なんて言う前に少しだけで
在说这话之前稍微 [00:50.08]いい想像してみよう?
好好地想象一下如何? [00:54.42]今 同時に世界中の人が手を叩いたなら
如果此时 全世界的人们同时拍手的话 [00:59.34]どんな音色が響くだろう?
会响起怎样的音色呢? [01:03.06]手にしてた道具全部置いておいて
将手中的道具全都放下 [01:07.36]同じリズムに身を任せて
将身心交给同一个节奏吧 [01:11.41]ありのままに微笑んだ世界が君の悲しみを癒すのさ
真诚微笑着的世界会治愈你的悲伤 [01:19.77]そしたら僕らの好きな言葉を並べた歌を唄おうよ
然后唱起我们用喜爱的语言编织而成的歌曲 [01:26.94]リズムに乗せて
跟上这节奏吧 [01:31.89] [01:45.25]毎日忙しく
每天忙碌地活着 [01:49.69]周りの景色になんか目もくれず
对周围的景色一无所知 [01:54.95]頑張るのも素敌だけど
喜欢努力固然很好 [01:58.16]たまには道草もいいんじゃない?
但偶尔停下脚步不也不错吗? [02:02.34]「簡単に言わないでそんなこと」
「不要把事情说得很简单似的」 [02:06.10]なんてボヤきながらでいいから
这样吐槽也没关系 [02:10.24]このリズムに乗って
快跟上这节奏吧 [02:14.55]永遠に変えられない過去も
永远都无法改变的过去也好 [02:17.39]その傷痕も 今の君には宝物
那样的伤痕也罢 对如今的你都是最宝贵的 [02:23.26]消し去ることなんてしなくていい
不将那些抹除也没关系 [02:27.01]新しい今を書き足していこう
快去书写崭新的当下吧 [02:31.52]3年先じゃなく3分先の君はどこで何をしてるだろう
并非三年前 而是三分钟前的你在何处做什么呢? [02:39.89]そのときのために今何しよう?
为了那时现在的你又在做什么呢? [02:44.16]どんな未来だって選んでいけるよ
无论怎样的未来都是可以选择的 [02:49.20]それは小さな とても小さな
那是微小的 十分微小的 [02:53.76]だけど確かな微笑みのリズム
但却是无比坚定的微笑的节奏 [03:01.00]"世界中の人の幸せよりも君の幸せを願おう"
“比起全世界的幸福我更希望你得到幸福” [03:09.98]そんな風に言えるだけの人に
与说着这样的话的人 [03:13.78]もしも出会えたんなら幸せだね
仅仅相遇了就能感到幸福 [03:17.82]今 同時に世界中の人が手をとり合ったら
如果此时 全世界的人们同时牵手的话 [03:23.32]どんなに素晴らしいだろう?
会是怎样美好的景象呢? [03:26.53]気にしてた過去全部置いておいて
放下总是在意的过去 [03:31.19]同じリズムに身を任せて
将身心交给同一个节奏吧 [03:35.21]ありのままの君が笑っただけで僕の悲しみは癒えるのさ
只是真心微笑着的你就能治愈我的悲伤 [03:43.66]今すぐ僕らの好きな言葉を並べた歌を唄おうよ
现在立即唱起我们用喜爱的语言编织起来的歌曲 [03:50.89]リズムに乗せて
跟上这节奏吧 [04:08.07] [04:09.02]終わり [04:15.50] [04:16.50] 演奏 : 高橋優 [04:17.50] 混音工程师 : UNI INOUE
微笑的节奏 [00:25.58]君が好きな言葉
你所喜爱的话语 [00:29.23]それと僕の好きな言葉を
还有我所喜欢的言语 [00:34.24]つなぎ合わせてったら
想象着将它们组合到一起 [00:37.96]一体どんな歌が出来ると思う?
到底会作出怎样的歌曲呢? [00:42.63]「そんなことして何になるの?」
「那到底是什么鬼?」 [00:46.09]なんて言う前に少しだけで
在说这话之前稍微 [00:50.08]いい想像してみよう?
好好地想象一下如何? [00:54.42]今 同時に世界中の人が手を叩いたなら
如果此时 全世界的人们同时拍手的话 [00:59.34]どんな音色が響くだろう?
会响起怎样的音色呢? [01:03.06]手にしてた道具全部置いておいて
将手中的道具全都放下 [01:07.36]同じリズムに身を任せて
将身心交给同一个节奏吧 [01:11.41]ありのままに微笑んだ世界が君の悲しみを癒すのさ
真诚微笑着的世界会治愈你的悲伤 [01:19.77]そしたら僕らの好きな言葉を並べた歌を唄おうよ
然后唱起我们用喜爱的语言编织而成的歌曲 [01:26.94]リズムに乗せて
跟上这节奏吧 [01:31.89] [01:45.25]毎日忙しく
每天忙碌地活着 [01:49.69]周りの景色になんか目もくれず
对周围的景色一无所知 [01:54.95]頑張るのも素敌だけど
喜欢努力固然很好 [01:58.16]たまには道草もいいんじゃない?
但偶尔停下脚步不也不错吗? [02:02.34]「簡単に言わないでそんなこと」
「不要把事情说得很简单似的」 [02:06.10]なんてボヤきながらでいいから
这样吐槽也没关系 [02:10.24]このリズムに乗って
快跟上这节奏吧 [02:14.55]永遠に変えられない過去も
永远都无法改变的过去也好 [02:17.39]その傷痕も 今の君には宝物
那样的伤痕也罢 对如今的你都是最宝贵的 [02:23.26]消し去ることなんてしなくていい
不将那些抹除也没关系 [02:27.01]新しい今を書き足していこう
快去书写崭新的当下吧 [02:31.52]3年先じゃなく3分先の君はどこで何をしてるだろう
并非三年前 而是三分钟前的你在何处做什么呢? [02:39.89]そのときのために今何しよう?
为了那时现在的你又在做什么呢? [02:44.16]どんな未来だって選んでいけるよ
无论怎样的未来都是可以选择的 [02:49.20]それは小さな とても小さな
那是微小的 十分微小的 [02:53.76]だけど確かな微笑みのリズム
但却是无比坚定的微笑的节奏 [03:01.00]"世界中の人の幸せよりも君の幸せを願おう"
“比起全世界的幸福我更希望你得到幸福” [03:09.98]そんな風に言えるだけの人に
与说着这样的话的人 [03:13.78]もしも出会えたんなら幸せだね
仅仅相遇了就能感到幸福 [03:17.82]今 同時に世界中の人が手をとり合ったら
如果此时 全世界的人们同时牵手的话 [03:23.32]どんなに素晴らしいだろう?
会是怎样美好的景象呢? [03:26.53]気にしてた過去全部置いておいて
放下总是在意的过去 [03:31.19]同じリズムに身を任せて
将身心交给同一个节奏吧 [03:35.21]ありのままの君が笑っただけで僕の悲しみは癒えるのさ
只是真心微笑着的你就能治愈我的悲伤 [03:43.66]今すぐ僕らの好きな言葉を並べた歌を唄おうよ
现在立即唱起我们用喜爱的语言编织起来的歌曲 [03:50.89]リズムに乗せて
跟上这节奏吧 [04:08.07] [04:09.02]終わり [04:15.50] [04:16.50] 演奏 : 高橋優 [04:17.50] 混音工程师 : UNI INOUE