Mon cœur acoustique-France D'Amourmp3下载无损flac下载
Mon cœur acoustique-France D'Amour在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alexandre Poulin
[00:01.000] 作曲 : France D'Amour
[00:05.155] À 15 ans, je t'ai tendu l'oreille.
十五岁时,我侧耳倾听着你 [00:09.162] Et toi tu m'as ouvert ton cœur.
而你则对我敞开了心 [00:13.087] Rien ne serait plus pareil.
一切都将变得今非昔比 [00:17.053] Ma vie serait maintenant en majeur.
我这一生正当迎来它的主体 [00:20.929] T'es comme une rime dans d'la prose.
你犹如散文词句里的韵律 [00:25.219] T'es d'la clémence dans du bruit.
又仿佛聒噪间歇中的宁静 [00:29.029] T'as coloré de bleu et rose,
我的生活原本灰暗丧气 [00:33.880] Ma vie en noir et gris.
是你赋予色彩点缀相映 [00:37.120] Que tu chuchotes dans mes tympans.
你的絮絮低语飘过我的耳膜 [00:44.989] Ou que tu rockes drôlement pesant.
你的大力摇滚滑稽而又笨拙 [00:53.100] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [00:57.884] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [01:01.092] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [01:05.872] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [01:13.126]T'as toujours un p'tit air classique,
你的举止总是显得有点传统 [01:17.103] Pour faire sourire les plus cyniques.
让那最玩世不恭的人笑着起哄 [01:21.130] Et tu ne m'as jamais menti,
而你乐谱上每行旋律 [01:25.101] Sur la portée de tes mélodies.
都从不对我说谎半句 [01:29.027] J'peux pas en dire autant
我实在不想多加评论 [01:33.150] Des hommes qui valsent à contretemps.
那些起舞不合时宜的人 [01:37.018] Et qui se prennent pour des maestros.
还有那些以大师自居的家伙 [01:41.141] Alors que tout en eux sonne faux.
他们的虚伪全都太多 [01:44.962] J't'ai raconté mes plus grandes peines.
我把我最大的痛苦都讲给你听 [01:53.057] Et tu m'as répondu “Je t'aime”.
而你则以“我爱你”作为回应 [02:01.088] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [02:05.912] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [02:09.145] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [02:13.919] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [02:53.105] Alors que les hommes m'ont quitteé.
即使人们纷纷离我而去 [02:57.086] Que mes amis sont partis pour de bon.
朋友们也确实都四散各方 [03:01.142] T'es encore là à me chanter.
你依然留下为我而歌 [03:04.980] À me comprendre à l'unisson.
做我知己,同我齐唱 [03:11.090] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:15.924] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [03:19.134] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:23.919] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [03:27.115] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:31.890] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [03:35.088] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:39.983] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [03:47.096] Dans la lumière quant meurt le jour,
白日将尽的微光内外 [03:51.922] Je t'offre mon cœur acoustique.
我为你送上朴素演绎的心 [03:55.095] T'auras été le vrai amour.
你将注定成为真爱 [03:59.195] Et toute ma vie...musique.
而我一生...充满乐音
十五岁时,我侧耳倾听着你 [00:09.162] Et toi tu m'as ouvert ton cœur.
而你则对我敞开了心 [00:13.087] Rien ne serait plus pareil.
一切都将变得今非昔比 [00:17.053] Ma vie serait maintenant en majeur.
我这一生正当迎来它的主体 [00:20.929] T'es comme une rime dans d'la prose.
你犹如散文词句里的韵律 [00:25.219] T'es d'la clémence dans du bruit.
又仿佛聒噪间歇中的宁静 [00:29.029] T'as coloré de bleu et rose,
我的生活原本灰暗丧气 [00:33.880] Ma vie en noir et gris.
是你赋予色彩点缀相映 [00:37.120] Que tu chuchotes dans mes tympans.
你的絮絮低语飘过我的耳膜 [00:44.989] Ou que tu rockes drôlement pesant.
你的大力摇滚滑稽而又笨拙 [00:53.100] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [00:57.884] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [01:01.092] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [01:05.872] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [01:13.126]T'as toujours un p'tit air classique,
你的举止总是显得有点传统 [01:17.103] Pour faire sourire les plus cyniques.
让那最玩世不恭的人笑着起哄 [01:21.130] Et tu ne m'as jamais menti,
而你乐谱上每行旋律 [01:25.101] Sur la portée de tes mélodies.
都从不对我说谎半句 [01:29.027] J'peux pas en dire autant
我实在不想多加评论 [01:33.150] Des hommes qui valsent à contretemps.
那些起舞不合时宜的人 [01:37.018] Et qui se prennent pour des maestros.
还有那些以大师自居的家伙 [01:41.141] Alors que tout en eux sonne faux.
他们的虚伪全都太多 [01:44.962] J't'ai raconté mes plus grandes peines.
我把我最大的痛苦都讲给你听 [01:53.057] Et tu m'as répondu “Je t'aime”.
而你则以“我爱你”作为回应 [02:01.088] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [02:05.912] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [02:09.145] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [02:13.919] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [02:53.105] Alors que les hommes m'ont quitteé.
即使人们纷纷离我而去 [02:57.086] Que mes amis sont partis pour de bon.
朋友们也确实都四散各方 [03:01.142] T'es encore là à me chanter.
你依然留下为我而歌 [03:04.980] À me comprendre à l'unisson.
做我知己,同我齐唱 [03:11.090] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:15.924] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [03:19.134] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:23.919] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [03:27.115] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:31.890] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我此刻仅有的留存 [03:35.088] T'es mon ami, t'es mon amant.
你是友人,亦是爱人 [03:39.983] T'es tout c'qui me reste en c'moment.
你是我身边仅有的留存 [03:47.096] Dans la lumière quant meurt le jour,
白日将尽的微光内外 [03:51.922] Je t'offre mon cœur acoustique.
我为你送上朴素演绎的心 [03:55.095] T'auras été le vrai amour.
你将注定成为真爱 [03:59.195] Et toute ma vie...musique.
而我一生...充满乐音
Mon cœur acoustique-France D'Amour热门评论
这首歌,软软的,就像阳光低下的雪花,柔柔的化作晶莹透明的水滴~~~~~~~[憨笑]
有人要歌词吗?我怎么发呢😂😂😂
我已经对照实体专歌词本 手打了一份法文歌词,请各位少安毋躁:)